Connect with us

З життя

Чоловік мчав крізь ліс, долаючи нестерпний біль.

Published

on

Чоловік мчав крізь ліс, долаючи нестерпний біль. Вітер розвівав його волосся, дощ бив у лице. «Як вони могли! Через гроші! Власні друзі – єдині, кому я ще довіряв…». Він відчував, як сили покидають його, але все одно продовжував бігти, падав і піднімався, майже не відчуваючи ударів гілок. Його переслідувачі вже десь поруч. І вони не зупиняться в цій гонитві. Бо коли він виживе, то зможе помститися. Якщо тільки виживе…

Раптом густу темряву прорізав промінь світла, і він інстинктивно сховався за деревом. Зрозумівши, що це фари автомобіля, він вискочив із густих кущів на узбіччя. Повз нього промчала машина, оглушивши гуркотом двигуна і обливши водою з ніг до голови. Він відступив убік, послизнувся і впав. Лежачи на узбіччі і дитячо притискаючи окривавлену руку, він розумів, що піднятися вже не зможе. Якщо його знайдуть, це кінець!

Але автомобіль, що мчав кількома секундами раніше, раптом зупинився і почав давати назад. — Що з вами? — над ним нахилилося обличчя з кучерявим світлим волоссям. Блакитні очі дивилися серйозно і співчутливо. — Ангел… — прошепотів чоловік перед тим, як втратити свідомість. — Ти – ангел!».

— Гей, ти як? — Галя вилаялася і обережно доторкнулася до незнайомця. — Тобі погано? Але чоловік, розпростертий на узбіччі, не подавав знаків життя. «Ну от, приїхали! — вона метнулася до машини і, схопивши аптечку, почала гарячково шукати нашатир. — “Швидка” сюди коли ще дістанеться, а хлопець, судячи з усього, помирає. І треба ж мені було цією дорогою поїхати!».

Галя відкрутила кришку флакона і сунула його під ніс незнайомцю. Чоловік здригнувся і застогнав. Його повіки на секунду прочинилися, і крізь шум дощу Галя вловила тихе: — Допоможіть… Я поранений. Тільки не треба “швидкої”…

Цього мені тільки не вистачало! Галя зблідла, намагаючись побороти раптовий страх. «Господи, назви мені хоча б одну причину, через яку я завжди потрапляю в такі пригоди?» — молилася вона.

Крихітній дівчині важко, майже неможливо підняти здоровенного чоловіка. Зав’язуючи в розмитею землею, вона волоком тягла його до машини, не звертаючи уваги на мокре волосся, що налипло на її обличчя. Ще три ривки — тепер трохи перепочити. Ще, ще…

Він валився в машину на заднє сидіння, як мішок картоплі, і вона, зітхнувши з полегшенням, здивувалася, що думає про якусь оббивку, яку доведеться очищати від крові. У кінці кінців, раз так сталося, вона повинна врятувати цю людину. Тільки хто він? Лиходій? Жертва? У нього суворе обличчя — з такими Галя завжди боялася спілкуватися.

Через двадцять хвилин вона звернула з шосе на вузьку сільську дорогу і, зупинившись біля невеликого будиночка, подала сигнал. Вийшла жінка і поспішила до автомобіля. —Любо, швидко тягни бинти — у мене в машині поранений чоловік, я щойно підібрала його на дорозі, — скоромовкою командувала вона жінці, що вийшла на звук сигналу. — А що сталося? — Благаю, швидше!

Через п’ять годин дощ стих. Дівчина сиділа на дачі біля каміна і задумливо дивилася на вогонь. Це дивне випробування зовсім вибило її з колії, і вона не знала, що робити далі. Приїхала сюди, щоб заспокоїти душу, але, як завжди, нічого не вийшло. А той, хто був їй потрібен (адже перед собою не злукавити?) зараз гріється на пляжі в закордонній країні, та ще й з молодою дружиною. Він завдав їй несподіваного і зрадницького удару в саме серце. І дихати на повні груди після цього більше не може. Ну і на краще! Треба було знати, у кого закохуєшся.

Згадавши незнайомця, Галя повільно підняла голову і поглянула на нього, того, що заснув після перев’язки і уколів. — Ну і що ми будемо робити, містер неабияких пригод? — питаючи сама себе більше, ніж його. — Хто намагався вас убити? Рятуючи вам життя, я піддаю свою небезпеці?

Вона похмуро посміхнулася і продовжила: — А може, я теж злочинниця і глибокої ночі виходжу на полювання? Є багато жінок, що не відповідають за свої дії.

— Гадаю, після того, що зі мною сталося, мені вже не слід нічого боятися. — Виявилося, що у чоловіка, якого вона так несподівано знайшла на дорозі, чудова усмішка, що пом’якшує суворість обличчя! І усміхався він трохи сором’язливо — так усміхаються хлопчаки, що потрапили у якусь неприємну пригоду. — Ну як ви?

— Поки дихаю. Але почуваюся жахливо.

Незнайомець поглянув на свою перев’язану руку і прикрив очі від болю.

«Це не рука, на руку йому байдуже, — здогадалася Галя. — У нього болить душа. Хтось його дуже сильно образив. А, можливо, навіть зрадив».

Він спробував підвестися, але знову безсило впав на диван: — Де я?

— У мене на дачі. Моя сусідка Людка працює в лікарні. Це вона вам надала допомогу – у вас же вогнепальне поранення! Куля хоч пройшла наскрізь, але до лікаря треба звернутися. Ви розумієте?

Він майже не слухав дівчину, захоплюючись її волоссям кольору зрілої пшениці. У неї такі впевнені рухи, такий спокійний голос, а очі… Їй теж боляче. Хто образив її?

— Що ви так на мене дивитеся? — не витримала вона.

— Коли я побачив ваше обличчя, пам’ятаєте, ви ще схилилися наді мною, подумав, що вже помер і бачу ангела, що прилетів за мною. Я живий, але ви все одно мій ангел-охоронець. Тільки у цього ангела чомусь сумні очі…

— Звичайні очі, — швидко сказала Галя, дратуючись на себе за те, що їй приємні слова незнайомця.

— До речі, мене звуть Володимир. — Його усмішка й справді могла кого завгодно звести з розуму.

— Галина, — вона ще не довіряла йому.

— Розумію, ви маєте право знати, що сталося. – Тепер він говорив цілком серйозно. – Я не бандит і не займаюся махінаціями. Лише бізнесом. Разом із двома найкращими друзями, — його обличчя скривилося в презирливій усмішці. — Просто їм знадобилася моя компанія. Уся!

Галина мовчала. Їй чомусь дуже хотілося вірити цьому чоловіку, так несподівано вдертому в її життя. А він дзвонив кудись по її мобільному, про щось домовлявся, комусь наказував розібратися в «непорозумінні».

— Сподіваюся, я не буду залучена у ваші розбірки? – крикнула Галя з сусідньої кімнати. Усім своїм виглядом вона намагалася показати, що її це все не стосується.

— Ви врятували моє життя, — серйозно сказав він. — Не хвилюйтеся, вранці за мною приїдуть, і ця історія стане для вас лише легким спогадом. А зараз лягайте спати. Ви й так зробили для мене більше ніж достатньо.

«Смішно! Як тут заснеш?» — зітхнула Галина, але втома буквально звалювала її з ніг.

Вранці її розбудили яскраві сонячні промені, що проникли в кімнату крізь щілину в шторах.

«Як він? — з тривогою подумала вона. – може, мені все це наснилося?»

Галя встала з постелі, підійшла до дверей і заглянула в сусідню кімнату.

Там було порожньо.

«Поїхав! — серце її впало кудись у прірву, і від розпачу вона мало не заплакала. – Навіть не попрощався…».

Раптом вона помітила на столі папірець, на якому нерівними літерами поспіхом було написано: «Галина, дякую за все! Ви – мій ангел-охоронець».

Вона взяла записку до рук, ще раз уважно перечитала, намагаючись знайти в цих словах прихований зміст. Ні, лише подяка, і нічого більше.

Згадалося його обличчя з чітким, наче вирізаним з каменю профілем — обличчя людини, яка звикла всього досягати власними силами, впертої, непреклонної, чесної. Напевно, такий красень має безліч жінок.

«Ну і нехай, — сказала собі Галя. – Яке мені діло до того, з ким він і де!» Головне, щоб скоріше зникло це марення, щоб не довелося знову мучитися, чекати, сподіватися… Вона вже знає, що любов нічого, крім випаленої в душі золи, не приносить, і їй більше не треба кохання. Ніколи! І вона заплакала, від тої примарної, мало уловимої надії на щастя, що розчинилася, так і не встигнувши заманити за собою.

У понеділок вона вийшла на роботу і з головою занурилася в звіти, намагаючись не думати про Володимира. І потяглися нудні одноманітні дні. Всіма силами вона намагалася бодай якось позбутися спогадів про Володимира, але він приходив до неї у снах, змушуючи прокидатися серед ночі. Він, ніби злився з її душею, але яке це тепер мало значення? Два тижні вже минуло, і сподіватись більше нема на що. Вона навіть почала забувати його обличчя, і лише інколи відчувала, що він все ж пам’ятає її. Просто відчула, і все.

Одного разу рано-вранці у неділю, страждаючи від безсоння, Галина вийшла на балкон і, потягнувшись, із задоволенням вдихнула ще ранішньо чисте повітря. На дворі було порожньо — люди не поспішали на роботу, цікаві бабусі, які завжди сидять на лавочці, ще солодко спали.

Галина любила цей час, але вже й забула, коли так зустрічала ранок. Раптом за поворотом з’явився довгий білий лімузин. «Напевно, весілля у когось, подумала вона. — Тільки наречений якось рано до нареченої заявився. Сім ранку всього-то».

І справді, наречений бадьоро вискочив з лімузина, тримаючи в руках великий букет троянд. Квітів було так багато, що вони закривали все його обличчя, залишаючи на огляд лише бездоганний костюм і сяючу білу сорочку. З висоти сьомого поверху їй було погано видно, але в вигляді чоловіка було щось невловимо знайоме. І тут він підняв голову…

— Привіт, ангел, — Ти, як завжди, з’являєшся вчасно. Я так і знав, що ти живеш на сьомому небі!

— Лети до мене, — щасливо засміялася вона.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

1 × чотири =

Також цікаво:

З життя54 хвилини ago

My Dear Wife – When my brother would visit, he always asked, “How have you managed to live with the same wife for so many years? What’s your secret?” “Love and endless patience—that’s all there is to it,” I’d always reply. “Not for me,” he’d laugh. “I love all women—each one’s a mystery. Why live with an open book?” My younger brother, Peter, married at eighteen; his bride, Anna, was ten years his senior. She fell in love with Peter for life, but for him, it was only a fling. Anna moved into Peter’s crowded family home, treasured her collection of porcelain figurines, and believed she’d caught happiness by the tail. I, meanwhile, was hoping to find the one woman to love forever—and I did, marrying my wife over fifty years ago. Anna and Peter lasted ten years. She gave her all to their marriage, but he grew restless, drinking more, staying out with questionable friends, and finally, smashing her precious figurines in a drunken rage—leaving only one intact. After they divorced, Anna and her son returned to her hometown, and Peter spiraled deeper, remarrying and divorcing, his once-promising future lost to drink and chaos. Years later, terminally ill and alone, Peter asked me to deliver a suitcase filled with porcelain figurines and his savings to Anna—his final apology for all she’d endured. I found Anna, now caring for her ill son, and gave her Peter’s last gift. She thanked us in a letter—and sold the figurines to fund a new life in Canada for herself and her son. “I’m grateful that Peter considered me his dear wife,” she wrote. “Perhaps he never stopped loving me after all.”

MY DEAREST WIFE How on earth do you manage to live with the same wife all these years? Whats your...

З життя55 хвилин ago

Fate on the Hospital Ward Bed: A Nurse’s Unlikely Love Story with a Tuberculosis Patient—From an Abandoned Husband and a Cold Wife to Building a New Family, Heartbreak and Healing Across the Years

FATE ON THE HOSPITAL BED Miss, here, take these groceries and look after him! Im afraid to go near, let...

З життя2 години ago

I Never Took What Wasn’t Mine: The Story of Martha, Anastasia, and the Choices That Changed Their Lives Forever

NEVER CLAIMED ANOTHERS DUE Even as a schoolgirl, Martha looked down on Anne and, at the same time, envied her....

З життя2 години ago

Worn Down by the Mother-in-Law and the Wife: That Night, the Most Stoic Man in Our Village—Steadfast Stephen—Came to My Countryside Surgery, Silent and Broken, Longing to Walk Away from the Nagging, Until a Kind Word Proved the Best Medicine for a Weary Soul

Fed up with the mother-in-law and the wife That evening, the quietest, most stoic fellow in all our village paid...

З життя11 години ago

A Life Back in Order – “Lada, I Forbid You From Speaking to Your Sister and Her Family!” My Husband Gave Me an Ultimatum, Enraged at My Bond With My Sister Natasha, While His Own Drinking and Cheating Tore Our Marriage Apart – But When a Stranger Turned Up With His Secret Son, I Finally Found The Strength To Break Free and Discover True Happiness with Kind-Hearted Dr. Herman Lewis

LIFE, SORTED Lydia, Im forbidding you from seeing your sister and her family again! They’ve got their life, weve got...

З життя11 години ago

Bitterness at the Bottom of My Soul “The children’s home has been waiting for you for ages! Get out of our family!” I screamed with a trembling voice. The target of my wild indignation was my cousin, Dima. God, how I loved him as a child! Blond hair, bright blue eyes, cheerful nature — that was Dima. …Relatives often gathered around the festive table. Of all my cousins, I singled out Dima. He could spin tales with his tongue like a lace maker and he drew brilliantly. Sometimes he would churn out five or six sketches an evening. I would stare, entranced by their beauty, quietly gathering his drawings and hiding them in my desk. I carefully treasured my cousin’s artwork. Dima was two years older than me. When he turned 14, his mother died—gone so suddenly, she just didn’t wake up… The question arose—what would happen to Dima? Naturally, they first turned to his father, but finding him was no easy feat. He and Dima’s mother were long divorced, and the new family “couldn’t be disturbed.” The rest of the relatives just shrugged: “We have our own families, our own problems.” Turns out, during the day, family is there, but come nightfall, not a soul to be found. So, with two kids of their own, my parents became Dima’s guardians—after all, Dima’s late mother was my dad’s younger sister. At first, I was happy that Dima would be living with us. But then… On his very first day in our home, Dima’s behavior set me on edge. To comfort her orphaned nephew, my mum asked, “Is there anything you’d like, Dima? Don’t be shy, just say.” And Dima immediately replied, “A model train set.” Now, this wasn’t a cheap toy. I was shocked—your mum just died, the most important person in your life, and all you want is a train set? How could you even think of that? But my parents immediately bought him his dream. Then it was, “Buy me a tape player, jeans, a designer jacket…” This was the eighties, mind you, and not only was this stuff pricey, but it was impossible to get. My parents made sacrifices for the orphan, even at our own expense. My brother and I understood and didn’t complain. …When Dima turned sixteen, he discovered girls. And he wasn’t afraid to show his affection. Worse yet, he started making advances toward me—his own cousin. But as a sporty girl, I skillfully dodged his unwelcome attention. We’d even come to blows. I would cry and cry. I never told my parents—they didn’t need the heartache. Kids don’t talk about such things. After I fended him off, Dima wasted no time turning to my friends, who actually competed for his attention. …But Dima was also a shameless thief. I remember my piggy bank: saving on school lunches to buy presents for my parents, only to find it empty one day! Dima denied everything—didn’t bat an eye, didn’t blush, just outright lied. It broke my heart. How could he steal while living under our roof? He was wrecking our family from within, but Dima really didn’t understand why I was upset. He truly believed everyone owed him. I began to hate him. That’s when I finally screamed at him: “Get out of our family!” I lashed him with my words—said things that can never be taken back… My mum barely managed to calm me. From that day on, Dima ceased to exist for me. I ignored him completely. Later, I learned the other relatives knew what a “character” Dima was—they lived nearby and seen it all. Our family lived across town. Even Dima’s former teachers warned my parents: “You’re making a big mistake. Dima will ruin your other children too.” …At a new school, he met Katy—she loved Dima all her life. She married him straight out of school. They had a daughter, and Katy put up with his lies and cheating without protest. As they say: single life is hardship, married life is double. Dima joined the Army, stationed in Scotland. There, he started another family—he somehow managed it during leave. When his service ended, he stayed in Scotland. He had a son there. Katy, not hesitating, went after him and, by hook or by crook, brought him back home. My parents never received a word of thanks from cousin Dima—not that they expected it. Now, fifty years on, Dmitri is an active member of the local Anglican church. He and Katy have five grandchildren. On the surface, all seems well, but the bitterness of life with Dima remains… No amount of sugar could ever sweeten it.

SORROW AT THE BOTTOM OF MY HEART Youve needed a childrens home for years! Get out of our family! I...

З життя12 години ago

Bittersweet Happiness – “What’s wrong with that young lady? She’s a good girl. Modest, neat, a hardworking student. She loves you,” Helen Edwards chastised her son. “Mum, I’ll handle it…” Denis clearly ended the pointless conversation. Helen left the room. “He’ll handle it… How many girls has he turned away… Nearly forty, and soon no one will do. Nothing’s ever right for him…” she thought with a heavy sigh. “Son, dinner’s ready,” Helen called from the kitchen. Denis responded instantly, tucking into his mother’s homemade stew. “Thank you, Mum. Delicious, as always.” “You should be saying that to your wife, not me,” Helen couldn’t let it go. “Mum…” Denis drank his compote and prepared to leave. “Wait, son. Do you know, I once visited a fortune-teller? She took one look at me and said: ‘Your son will have happiness, but it will be bittersweet.’” “Oh, Mum, don’t believe such things,” Denis grinned. …Through the years, different women—some loved, some not—came and went in Denis’s life. …Inna was smart, cultured, shockingly wise for her age. She often gave sound advice to the nine-years-older Denis. At first he liked this, but then he began to see Inna more as a mentor than anything else. Everything felt colourless. They split up. Polly had an eight-year-old son. Try as he might, Denis couldn’t get through to the boy, though he loved Polly. She was beautiful, but too headstrong. Whenever they quarrelled, he’d try to patch things up with gifts. The arguments felt senseless. Something was always missing—maybe peace and stability. Vera was everything he’d ever wanted in a woman. Denis almost married her. She was decent, pure, balanced—he felt like he had to “wear kid gloves” just to speak to her. He even moved into her flat. He was ready to start a family. But… He came home unexpectedly from a work trip to find Vera in bed with her old school friend. Classic… After that, Denis moved back in with his mum. Enough romance, he decided. “I’ll be a bachelor—a solid family of one,” he joked to his mum. Helen would shrug and sigh: “Will you ever find your one, son?” But fate had its own plan. Suddenly, unexpectedly. Denis was travelling for work, claimed his usual bottom bunk in the train carriage. A woman entered: “Excuse me, would you mind swapping? Can I have your lower bunk? Please.” “No trouble,” Denis replied. He looked her over—nothing remarkable. Yet his heart skipped. “Maybe she’s the one…” He clambered onto the top bunk and dozed off… “Glad you’re awake! Come, have some tea,” the stranger cooed. Denis climbed down and they started talking. “Larissa,” she introduced herself. “Denis. Nice to meet you, Larissa.” They talked throughout the evening. Denis felt instantly at ease. He didn’t try to impress her; everything just flowed, as if he’d known her forever. They exchanged numbers, just in case… A couple of weeks later, he couldn’t resist calling her. One thing led to another… Dates, kisses, promises… Denis couldn’t imagine his life without Larissa. At forty years old! He’d always let previous girlfriends go easily—but not this one… He wanted to lose himself entirely in her life. Larissa surrounded Denis with love, care, and understanding. Three months in, he offered his heart and hand. “Denis, I’m seven years older than you. I have three children. We live in a council flat,” Larissa admitted. She never lied. “I know, Lara. I’ve met your kids—you’ll all move in with me. It’s sorted. I love every inch of you. You’re my last and only,” said Denis, kissing her tenderly. “All right, Denis, let’s give it a try,” murmured a shy Larissa. “No, not try, Lara. We’ll be together. For good,” Denis squeezed her hand. “Do you hear me? Forever.” When Helen learned his plans, all she could say was: “You’ve really outdone yourself this time… The plainest girl of them all…” …Nine months later, their daughter was born—a child with Down’s syndrome. Denis felt both joy and worry for Larissa. Would she cope? Having a child with special needs is never easy. …Today, Denis and Larissa’s daughter is eight. The whole family adores her. Denis worships Larissa. Bittersweet, but happiness…

BITTERSWEET JOY What is it you dont like about this young lady? Shes a lovely girl. Polite, tidy, bright enough...

З життя12 години ago

The Postage Stamp: How Illya Left Katya for Another Woman, Katya Swore Revenge on All Men, and Daughter Sonia Discovered the Secret of Real Love

A POSTAGE STAMP Toms left Emily, Mum sighs heavily. What do you mean? Im confused. Im baffled myself. He was...