Connect with us

З життя

Чоловік та жінка на побаченні всліпу вражені, дізнавшись, що їхні діти — дзеркальні копії одне одного

Published

on

Емілі та Деймону неймовірно пощастило знайти один одного через інтернет, але їхній вечір на побаченні всліпу несподівано перетворюється на справжню детективну історію, коли вони розуміють, що їхні сини виглядають як близнюки. Деймон вирішує дізнатися правду у своєї нестабільної колишньої дружини, а Емілі знаходить листа, який може перевернути її життя догори дригом.

Емілі, вдягнувши веселкову перуку, поспішала до італійського ресторану на своє побачення з Деймоном. Вони домовилися зустрітися особисто, аби зробити це побачення незабутнім: Емілі в перуці, а Деймон — із саморобним паперовим капелюхом.

Увійшовши до ресторану, вона помітила Деймона в кутку. Вони обмінялися усмішками, коли вона наближалася.

— Емілі! — привітав її Деймон, підводячись із крісла.

Хоч це і було їхнє перше побачення, розмова швидко перейшла в невимушене русло. Вони сміялися з її перуки та легко знаходили спільну мову, відчуваючи природний зв’язок.

Згодом іхня розмова перейшла до теми їхніх дітей. Деймон показав Емілі фото свого сина Джордана з його абстрактною картиною. Емілі застигла в здивуванні — хлопчик виглядав точно як її син Бредлі.

— Це якийсь жарт? — запитала вона, розгублено дивлячись на фото.

— Що ви маєте на увазі? Мій син обожнює малювати, і в нього це чудово виходить, — відповів Деймон, притискаючи телефон до себе.

— Але… Ви ніколи не згадували, що всиновили сина? — запитала Емілі.

— Ні, я не всиновлював, — насупився Деймон. — Ви говорите дуже дивні речі, Емілі. У вас усе гаразд?

Емілі дістала свій телефон і показала Деймону фото Бредлі у футбольній формі. Обидва дорослі застигли в здивуванні.

— Наші сини — як дзеркальні копії одне одного, наче давно розлучені близнюки! Але як це можливо? — схвильовано сказала Емілі. — Почекайте, моєму сину 14 років. А вашому?

— 14. А коли день народження вашого сина? — запитав Деймон.

— 16 квітня, — відповіла Емілі.

— Те саме у Джордана, — задумливо сказав Деймон. — Цього не може бути… Вона ніколи не згадувала про близнюків.

— Ви щось знаєте, Деймоне? — наполягала Емілі, відчуваючи його напругу.

— Ні, але, можливо, знає моя колишня дружина. Вибачте, але я маю йти, — пояснив Деймон, поспішно залишаючи ресторан у пошуках відповідей.

Залишившись одна, Емілі почала роздумувати про усиновлення Бредлі, яке організував її покійний чоловік Джек. Вона задумалася, чи знав Джек про можливого близнюка.

Повернувшись додому, Емілі зустрів Бредлі, який помітив її тривогу.

— Щось сталося, мамо? Той Деймон зробив вам боляче? Якщо він це зробив…

— Усе добре, любий, — відповіла вона, змушуючи себе усміхнутися, і поспішила до своєї спальні.

Вона почала шукати документи про усиновлення Бредлі, але нічого не знайшла. Усвідомивши, що ніколи їх не бачила, бо вважала, що Джек усе організував належним чином, вона відчула ще більшу тривогу.

Змінивши одяг на домашній, Емілі пішла на горище, щоб знайти правду. У запиленому горищі вона натрапила на скриню з речами Джека. Порпаючись у них, вона знайшла конверт з його почерком.

«Дорога Емілі,» — було написано в листі. «Я брехав тобі майже рік…»

Тим часом Деймон пішов до закладу, де зараз перебувала його колишня дружина Наомі. Важке середовище, пацієнти, які втратили зв’язок із реальністю, — усе це викликало напругу.

— Я казала тобі не приходити сюди, Деймоне, — холодно привітала його Наомі.

— Я знаю, але це важливо. Ти можеш розповісти, що сталося вночі, коли народився Джордан?

Наомі нахмурилася. — Я вже тобі казала. Високий чоловік сказав, що мені треба піти. Більше я нічого не пам’ятаю.

Емілі, прочитавши листа Джека, усвідомила правду про Бредлі. Виявилося, що Джек врятував хлопчика з провулка і сфальсифікував документи про усиновлення.

Коли Деймон приїхав до Емілі додому, вони обмінялися своєю інформацією. Разом вони вирішили зробити ДНК-тест, аби встановити, чи є їхні сини рідними братами.

Завершення цього вечора було лише початком їхньої непростої, але обнадійливої подорожі до створення нової сім’ї.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × 3 =

Також цікаво:

З життя34 хвилини ago

I Thought My Husband Was Cheating on Me, but It Turned Out to Be Something Much Worse

I thought my husband was cheating. It turned out to be something far worse. The phone is on silent, yet...

З життя35 хвилин ago

My Ex-Husband Returned to Seek Forgiveness When He Learned About My Promotion

14October2025 Dear Diary, I can still hear Sarahs voice echoing through the polished oak of my new office as she...

З життя2 години ago

One Winter Evening, Once Upon a Time

Winter Evening The first light of dawn slipped through the thin veil of clouds as I stepped out of my...

З життя2 години ago

I Refused to Endure My Mother-in-Law’s Shenanigans for the Sake of Keeping the Family Together and Filed for Divorce First

22October2025 Ive finally had enough of Evelyns endless meddling and decided to file for divorce before she drives me completely...

З життя3 години ago

Destiny Extended a Hand

Fate extended a hand Emilys family had seemed proper enough at first: a father, a mother, a tidy house in...

З життя3 години ago

The Swallow’s Nest

When William married Margaret, his motherinlaw, Mrs. Clarke, took to her new daughterinlaw at once. She had admired Margaret ever...

З життя4 години ago

I’ll Make Everything Right Again, I Promise

Dear Diary, Im writing this after a week of endless squabbles with my sisterinlaw, Victoria, and her demanding sister, Alison....

З життя4 години ago

A Foreboding Sense of Anticipation

Oliver Green lived in a tenstorey council tower where the walls were thinner than a birthday card and every neighbours...