Connect with us

З життя

Чоловік та жінка на побаченні всліпу вражені, дізнавшись, що їхні діти — дзеркальні копії одне одного

Published

on

Емілі та Деймону неймовірно пощастило знайти один одного через інтернет, але їхній вечір на побаченні всліпу несподівано перетворюється на справжню детективну історію, коли вони розуміють, що їхні сини виглядають як близнюки. Деймон вирішує дізнатися правду у своєї нестабільної колишньої дружини, а Емілі знаходить листа, який може перевернути її життя догори дригом.

Емілі, вдягнувши веселкову перуку, поспішала до італійського ресторану на своє побачення з Деймоном. Вони домовилися зустрітися особисто, аби зробити це побачення незабутнім: Емілі в перуці, а Деймон — із саморобним паперовим капелюхом.

Увійшовши до ресторану, вона помітила Деймона в кутку. Вони обмінялися усмішками, коли вона наближалася.

— Емілі! — привітав її Деймон, підводячись із крісла.

Хоч це і було їхнє перше побачення, розмова швидко перейшла в невимушене русло. Вони сміялися з її перуки та легко знаходили спільну мову, відчуваючи природний зв’язок.

Згодом іхня розмова перейшла до теми їхніх дітей. Деймон показав Емілі фото свого сина Джордана з його абстрактною картиною. Емілі застигла в здивуванні — хлопчик виглядав точно як її син Бредлі.

— Це якийсь жарт? — запитала вона, розгублено дивлячись на фото.

— Що ви маєте на увазі? Мій син обожнює малювати, і в нього це чудово виходить, — відповів Деймон, притискаючи телефон до себе.

— Але… Ви ніколи не згадували, що всиновили сина? — запитала Емілі.

— Ні, я не всиновлював, — насупився Деймон. — Ви говорите дуже дивні речі, Емілі. У вас усе гаразд?

Емілі дістала свій телефон і показала Деймону фото Бредлі у футбольній формі. Обидва дорослі застигли в здивуванні.

— Наші сини — як дзеркальні копії одне одного, наче давно розлучені близнюки! Але як це можливо? — схвильовано сказала Емілі. — Почекайте, моєму сину 14 років. А вашому?

— 14. А коли день народження вашого сина? — запитав Деймон.

— 16 квітня, — відповіла Емілі.

— Те саме у Джордана, — задумливо сказав Деймон. — Цього не може бути… Вона ніколи не згадувала про близнюків.

— Ви щось знаєте, Деймоне? — наполягала Емілі, відчуваючи його напругу.

— Ні, але, можливо, знає моя колишня дружина. Вибачте, але я маю йти, — пояснив Деймон, поспішно залишаючи ресторан у пошуках відповідей.

Залишившись одна, Емілі почала роздумувати про усиновлення Бредлі, яке організував її покійний чоловік Джек. Вона задумалася, чи знав Джек про можливого близнюка.

Повернувшись додому, Емілі зустрів Бредлі, який помітив її тривогу.

— Щось сталося, мамо? Той Деймон зробив вам боляче? Якщо він це зробив…

— Усе добре, любий, — відповіла вона, змушуючи себе усміхнутися, і поспішила до своєї спальні.

Вона почала шукати документи про усиновлення Бредлі, але нічого не знайшла. Усвідомивши, що ніколи їх не бачила, бо вважала, що Джек усе організував належним чином, вона відчула ще більшу тривогу.

Змінивши одяг на домашній, Емілі пішла на горище, щоб знайти правду. У запиленому горищі вона натрапила на скриню з речами Джека. Порпаючись у них, вона знайшла конверт з його почерком.

«Дорога Емілі,» — було написано в листі. «Я брехав тобі майже рік…»

Тим часом Деймон пішов до закладу, де зараз перебувала його колишня дружина Наомі. Важке середовище, пацієнти, які втратили зв’язок із реальністю, — усе це викликало напругу.

— Я казала тобі не приходити сюди, Деймоне, — холодно привітала його Наомі.

— Я знаю, але це важливо. Ти можеш розповісти, що сталося вночі, коли народився Джордан?

Наомі нахмурилася. — Я вже тобі казала. Високий чоловік сказав, що мені треба піти. Більше я нічого не пам’ятаю.

Емілі, прочитавши листа Джека, усвідомила правду про Бредлі. Виявилося, що Джек врятував хлопчика з провулка і сфальсифікував документи про усиновлення.

Коли Деймон приїхав до Емілі додому, вони обмінялися своєю інформацією. Разом вони вирішили зробити ДНК-тест, аби встановити, чи є їхні сини рідними братами.

Завершення цього вечора було лише початком їхньої непростої, але обнадійливої подорожі до створення нової сім’ї.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотирнадцять − 10 =

Також цікаво:

З життя2 години ago

During the Divorce, a Wealthy Husband Left His Wife an Abandoned Farm in the Middle of Nowhere—But a Year Later, Something Happened That Stunned Him Completely.

**Diary Entry A Fresh Start in the Countryside** During the divorce, my wealthy husband, Edward Whitmore, decided to leave me...

З життя2 години ago

A Pregnant Girl Begged a Man for Help, and He Ignored Her—But What He Did Next Changed Her Life Forever

A pregnant girl asked a man for help, but he ignored her. What he did just moments later changed her...

З життя10 години ago

Want My Husband? He’s Yours!” Said the Wife with a Smile to the Mysterious Woman at Her Door.

“Want my husband? He’s yours!” said the wife with a smile, addressing the unfamiliar woman at her door. “Hold on,...

З життя10 години ago

During Their Divorce, a Wealthy Husband Left His Wife a Derelict Farm in the Middle of Nowhere—But a Year Later, Something Happened That Stunned Him.

During their divorce, a wealthy husband decided to leave his wife an abandoned farm in the middle of nowhere. But...

З життя12 години ago

Take My Husband—He’s Yours!” Said the Wife with a Smile to the Strange Woman at Her Door.

**Diary Entry 12th October** Bloody hell, what a day. I was just settling in with a cuppa when the doorbell...

З життя23 години ago

Springtime Flooring: The Perfect Choice for Your Seasonal Renovation

Spring Planking Mornings brought frost over the river, and the old wooden bridge creaked underfoot as people crossed. Life in...

З життя23 години ago

Until Next Summer

The air was thick with the scent of early summerendless daylight filtering through the leaves pressed against the windowpane like...

З життя1 день ago

Spring Flooring: A Fresh and Stylish Upgrade for Your Home

Spring Planking Frost clung to the riverbank in the early mornings, and the old bridge creaked underfoot as people crossed....