Connect with us

З життя

Чому я обрав іншу дружину?

Published

on

Чому я поміняв свою дружину на іншу?

Я знову помив посуд, який пролежав у раковині три дні. Не залишилося навіть чистої чашки. Чекав і чекав… Що робити? Повернувся додому з роботи, голодний, роздратований і втомлений. Щоб щось поїсти, мусив спочатку помити всі тарілки й чашки, які постійно були брудні в моїй кухні.

Холодильник майже порожній, їжа закінчується. Я тільки-но ввімкнув чайник, поставив каструлю на плиту з водою. Принаймні можу зварити сосиски, які ще залишилися. Я дуже голодний. Не думав, що знову колись доведеться так страждати. Мрію про курячий бульйон! Шкода, що не вмію готувати такий суп.

Коли моя дружина була ще вдома, вона готувала смачні, пухкі й наповнені різними начинками пиріжки, соковиті реберця і різні страви. Вдома завжди був порядок і чистота. Коли повертався з роботи, усе сяяло. Навколо запах свіжості. А тепер…

Чому я раніше цього не помічав і не цінував? Здавалося, що моїй дружині Оксані нічого не потрібно, окрім прання, прибирання та приготування їжі…

Одного дня я побачив Олену. Красиву жінку в короткій спідниці, на високих підборах. Вона виходила з салону краси. Доглянута, єдина у своєму роді та неповторна. Тоді мені здавалося, що вона саме та, про яку я мрію.

Оксана не ходила в салони краси, не витрачала гроші на волосся, не любила фарбуватися. Хоча вона також була дуже стрункою і красивою дівчиною, просто не захоплювалася всіма тими жіночими речами. Завжди в джинсах і кросівках. Виходила тільки до магазину і на роботу, не сумувала за іншим життям.

— Я закохався в іншу! — сказав я своїй дружині, коли повернувся додому.

— Хочу бути щирим, не хочу тебе обманювати.

Оксана вдавала, що не чує, що я їй кажу, і не переставала збивати вершки на торт. Навіть не оглянулася. Я не помітив сліз, що текли з її очей…

Вона постійно була втомлена, і я більше не бачив у ній привабливої жінки, з якою одружився — лише домогосподарку. Напевно, саме тому Олена мене так привабила, і зрештою я з нею зв’язався.

Дружина мене залишила і переїхала до матері. Тепер я мию посуд, прибираю підлогу і вчуся готувати. Іноді мені сняться пиріжки моєї дружини.

Моя нова партнерка має свіжий манікюр, тому не може мити посуд. Вона весь час сидить на дивані, переглядає журнали, ходить до перукаря, щоб змінювати зачіски. На підлозі лежать кілька суконь, а через її взуття я вже кілька разів перечепився. Вона не знає, що вдягнути до салону, адже це для неї найважливіша проблема. Вдома нічим не займається, навіть залишила брудні склянки на столику, де робила макіяж. Вона зробила з мене свого слугу, навіщо мені така жінка?

Чому я поміняв свою дружину на таку ледацюгу? Не можу собі пробачити, що зробив непоправну помилку.

Мушу щось приготувати, дуже голодний…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один + 17 =

Також цікаво:

З життя15 хвилин ago

Winter had blanketed Andrew’s garden with soft snow, but his loyal dog Duke, a massive German Shepherd, was acting strangely. Instead of curling up in the large kennel Andrew had lovingly built for him last summer, Duke stubbornly insisted on sleeping outside, right in the snow. Watching from his window, Andrew felt a pang of worry—Duke had never behaved like this before. Each morning, as he stepped outside, Andrew noticed Duke watching him tensely. Whenever he approached the kennel, Duke positioned himself between Andrew and the entrance, growling softly and looking at him pleadingly, as if to say: “Please, don’t go in there.” This odd behaviour was so out of character for their years of friendship, it made Andrew uneasy—what was his best friend hiding? Determined to get to the bottom of it, Andrew came up with a plan—he lured Duke into the kitchen with a tempting piece of steak. While the dog, locked inside, barked desperately at the window, Andrew crept towards the kennel and crouched down to peer inside. His heart skipped a beat as his eyes adjusted to the darkness and he saw something that froze him on the spot… …There, curled up in a blanket, was a tiny kitten—dirty, freezing, and barely breathing. Its eyes barely opened, and its frail body shivered with cold. Duke had found it somewhere, and instead of chasing it away or leaving it to its fate, he had sheltered it. He had slept outside to avoid scaring it and guarded the entrance as if there was treasure inside. Andrew held his breath. He reached out, gently lifted the tiny creature and pressed it to his chest. In that moment, Duke raced over and nestled beside his shoulder—not growling, but gently, eager to help. “You’re a good dog, Duke…” Andrew whispered, clutching the kitten. “Better than most people.” From that day on, there were no longer just two friends living in the garden, but three. And the lovingly built kennel found its purpose again—as a little home for souls in need of saving.

Winter had blanketed Davids garden in a soft layer of snow, but his loyal dog Byron, a huge English Mastiff,...

З життя20 хвилин ago

The Little Girl Who Wouldn’t Eat: The Night My Stepdaughter Found Her Voice and Our Family Was Forever Changed

A Little Girl Who Couldn’t Eat: The Night My Stepdaughter Finally Found Her Voice and Everything Changed 8 December 2025...

З життя1 годину ago

A 7-Year-Old Boy, Covered in Bruises, Walked Into A&E Carrying His Baby Sister—What He Said Next Broke Everyone’s Heart

Just after one oclock in the morning, a seven-year-old boy, covered in bruises, pushed his way into the A&E at...

З життя1 годину ago

My Son Skipped My 70th Birthday, Claiming He Had to Work—That Evening I Saw Him on Social Media Celebrating His Mother-In-Law’s Birthday at a Fancy Restaurant

The phone rang precisely at noon, shattering the careful anticipation that hung in the air. Margaret Palmer hurried to pick...

З життя2 години ago

No Place to Call Home: Nina’s Journey from Heartbreak and Loss to an Unlikely Friendship with a Homeless Gentleman in the English Countryside

HOMELESS There was nowhere left for Emily to go. Nowhere at all, in fact. Perhaps I could stay a couple...

З життя2 години ago

Aunt Rita: The Story of a 47-Year-Old Londoner, a Self-Confessed Cynic, Who Finds Unexpected Purpose and Family in Helping a Struggling Young Mother and Her Children in a Tower Block, Transforming Both Their Lives and Her Own

Aunt Rita I am forty-seven years old. Just an ordinary womanone might say a bit of a plain Jane. Not...

З життя11 години ago

A STRAY CAT SNEAKED INTO THE BILLIONAIRE’S HOSPITAL ROOM WHILE HE WAS IN A COMA… AND WHAT HAPPENED NEXT WAS A MIRACLE EVEN THE DOCTORS COULDN’T EXPLAIN…

A STRAY CAT slipped into the room of the comatose billionaireand what happened next was a miracle the doctors couldnt...

З життя11 години ago

Michael Stood Still: From Behind the Tree, a Dog Gave Him That Heartbroken Look—A Dog He Could Recognise Among a Thousand

James frozeby the old oak, a dog was staring at him with such sadness, hed have recognised her from a...