Connect with us

З життя

– Дідусю, вона все ще залишається, – голос Марковни тремтів крізь сльози.

Published

on

– Дідусю, вона все ще там лежить, – Марківна говорила крізь сльози, дивлячись у вікно. Обперлася лобом на скло і веде спостереження. – Скільки часу вже лежить, навіть не ворухнулася!
– Може, здохла? – з неприязню в голосі запитав Семенович. – Якщо не ворушиться.
– Ні, очі відкриті. І голову не опускає. Лежить і дивиться в одну точку, ні на що уваги не звертає. Сусід виводив свою собаку на прогулянку, а вона навіть голови не повернула.
– Хвора, мабуть, – припустив Семенович. – Час прийшов, от і помирає. І місце вибрала!
– Та ні! – із засудженням подивилася на нього Марківна. – У п’ятому під’їзді, пам’ятаєш, жила старенька. На років десять старша за нас. Учора поховали. Це її кішка. Господиню – на кладовище, а кішку – на вулицю. Ех, люди, люди…
Семенович пам’ятав ту стареньку. Він навіть був знайомий з її чоловіком. Не друзі, ні, але при зустрічі кивали головами. Це він організував чоловіків зібрати дитячий майданчик у дворі, хоча його діти вже давно зросли.
Із собою змайстрували пару-трійку столів з лавками під березами. Це вже для дорослих. Вікові берези дивом збереглися, нагадуючи, що тут колись шумів ліс.
Улюблене місце збору було у чоловіків. У вільний час любили вони тут “пити чай”, зіграти партію-іншу в шахи, а, буває, й напої відсвяткувати.
І досі збираються старожили під березами. Столи і лавки не раз змінювали, а дерева так і ростуть, утворюючи затінок, рятуючи від літньої спеки.
– Учора, кажеш? – Семенович намагався не звертати уваги на настирливу рекламу, чекаючи футболу по телевізору. – А що ж діти? Могли б узяти.
– Діти… – зітхнула Марківна. – Дітям, сам знаєш, крім квартири нічого не потрібно. Все, що старшим дорого, що бережемо як зіницю ока, вони, коли прийде час, викинуть на смітник. І наші речі, і фотографії рідних, що все життя берегли. І грамоти, і нагороди. Таке життя настало. Але кішку навіщо? Це жива душа.
Марківна ще щось тихо говорила, витираючи очі хусточкою, і вийшла з квартири. Не було її хвилин п’ятнадцять. Повернулася, несучи до грудей осиротілу кішку, яка безвільно звисала з її рук.
– Суди мене, якщо хочеш, але не можу я так! – сказала вона, опустивши кішку на підлогу в передпокої.
Кішка, звичайна сіра Мурка, у кімнату не пішла, а лягла біля дверей, так само дивлячись у порожнечу. Їй було років десять-дванадцять, не менше.
Семенович нічого не відповів, навіть не повернувся. Як сидів у кріслі перед телевізором, так і залишився сидіти. Марківна, осуджуючи його, покачала головою і пішла на кухню, думаючи, чим би нагодувати кішку.
Наступного ранку кішка лежала на тому ж місці, але корм з миски був з’їдений, а миска вилизана.
– І добре, – раділа Марківна. – Поїла, отже, жити будеш. Значить, рано тобі ще до господині. Згодом звикнеш до нас.
Але звикала кішка важко. Лише через тиждень почала виявляти цікавості до господарів. Все ще лежачи біля входу, вона піднімала голову та проводжала чи зустрічала їх.
Марківна гладила її, ласкаво говорила, старалась нагодувати смачніше. Але та їла тільки вночі, коли господарі вже спали. Для туалету Марківна насипала пісочку та поставила у ванну, двері якої тримала відкритими.
Семенович досадив на це – призвичаївся він до давно встановленого порядку в домі, а відкрита двері вважав грубим порушенням цього порядку.
– Розляглася тут, – бурчав він, виходячи з квартири і переступаючи через лежачу кішку. – Немає більше місця?
Кішка не відповідала і лише дивилася на нього сумними зеленими очима. Одного разу він навіть спіткнувся, повертаючись з магазину.
– Та щоб тебе! – обурився. – Іди ти звідси! В кімнаті стільки місця. Чого ти тут лежиш?
Кішка вислухала його, встала з килима і пішла в кімнату. Семенович та Марківна лише проводили її поглядами. Відтоді Мурка цілими днями лежала в кутку кімнати, не створюючи жодних проблем господарям.
– Та хіба це кішка? – бурчав Семенович. – Старушенція якась. Поїсть, що дадуть, і знову на лежанку ляже. Ні видно її, ні чути.
– Та що ти таке говориш! – ображалася Марківна за кішку. – Подумай сам, скільки років вона зі своєю господинею прожила! Сумує ж вона за нею. Адже все її життя в ній і було. От і лежить, згадує щасливі дні. От постарієш, будеш жити з дітьми – точно так само в кутку сидітимеш, молодість згадуватимеш, і всім заважатимеш. Дай Боже, щоб тебе не ганяли!
Ця розмова душу Семеновичу зачепила. На Мурку він став дивитись інакше, уявляючи себе на її місці. Більше її не лаяв і не погрожував виставити за двері.
Якось навіть приніс з магазину корм у пакетику спеціально для котів, хоча Марківна годувала її супчиком, накриваючи туди шматочки вареного м’яса.
В один із теплих літніх вечорів Марківна поверталася від дочки, яка попросила посидіти з онуком.
Все з онучком було добре, носився по дому, як шалений – всім би так хворіти. У посмішці вона згадувала веселі ігри онука, у яких і сама участь брала, отримавши заряд дитячого ентузіазму.
Увійшовши в квартиру, почула тихий голос чоловіка. Він обмірковував щось. З ким це він?
– Життя, воно така річ… Іноді здається – все! Легше лягти та вмерти, ніж пережити. Але минає час – і начебто все налагоджується, знову жити хочеться. І дурні думки з голови вивітрюються. Головне – переждати цей час. А якщо є хтось, хто зрозуміє та підтримає – це взагалі добре!
Марківна з подивом бачила, як чоловік доводить ці думки до Мурки! Вона сиділа на підлокітнику крісла і слухала, іноді вставляючи муркоче “Мряу!”.
– І що, розуміє вона тебе? – єхидно запитала Марківна, трохи ревнуючи кішку. «Ось узяла її, доглядаю, годую, а вона зі мною ні разу не розмовляла».
– Звичайно! – запевнив Семенович. – До речі, її звуть не Мурка, а Матильда.
– Це вона тобі сказала? – розсміялася Марківна.
– Вона. Правда, Матильда?
– Мряу! – кішка боднула Семеновича в плече.
– Йди краще в магазин, – не змогла втриматись від усмішки Марківна. – Борошно закінчилось, а я хотіла млинців напекти. Хочеш млинців?
Семенович, нічого не відповідаючи, піднявся, погладив Матильду і, зібравшись, вийшов з квартири. Марківна помітила, як кішка провела його закоханими очима.
Він швидко повернувся, купивши упаковку борошна і пару пакетиків корму.
– Збирайся, старушко, там хлопці в “козла” грають. Підемо і ми, давно я під березками не був.
– Та ти з’їхав з глузду, старий! – ошелешено дивилася на нього Марківна. – Я в ваш “козел” і грати не вмію. Що ти надумав!
– Про тебе і мова не йшла, – спокійно відповів Семенович. – Це я – Матильді…
Марківна, просіюючи борошно, поглянула у вікно, як її чоловік прямує через двір. Поряд з ним, завищивши хвіст трубою, слідує кішка, іноді піднімаючи мордочку і щось запитуючи. А Семенович їй відповідає, старанно жестикулюючи. Усерйоз!

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дванадцять + 4 =

Також цікаво:

З життя4 години ago

His Wife Packed Her Bags and Vanished Without a Trace — When Manipulation Backfires and Family Ties Are Tested

His wife packed her things and disappeared without a trace. “Stop acting like a saint. Itll all work out. Women...

З життя4 години ago

Grandson Doesn’t Matter: When a Mother-in-Law Favors One Grandchild and Ignores the Other, a Father’s Loyalty is Tested

Mum thinks that Sophie cant cope, my husband finally muttered. She says she needs more help because she hasnt got...

З життя5 години ago

Came Home Early: A Heavily Pregnant Wife Surprises Her Husband, but Instead of a Warm Welcome, She’s Sent Shopping for Beef and Left Waiting on the Street While He Cleans the Flat

Returned Home Early Tuesday, 7th March Are you at the bus stop? Toms voice shot up sharply on the phone....

З життя5 години ago

The Carer for the Wife — What do you mean? — Lida thought she must have misheard. — Where am I supposed to go? Why? What for? — Oh, can we just skip the dramatics, please? — he grimaced. — What’s not clear here? There’s no one left for you to take care of. Where you go is none of my concern. — Ed, what’s wrong with you? Weren’t we planning to get married…? — That was your idea. I never said any such thing. At 32, Lida decided to turn her life around and leave her small hometown. What was left for her there? Endure her mother’s nagging? Her mother simply couldn’t stop scolding Lida about the divorce, constantly asking how she managed to “lose” her husband. Yet Vas’ka wasn’t worth a kind word—drunk and a womaniser! How did she end up marrying him all those eight years ago? Lida wasn’t at all upset about the divorce—in fact, she felt she could finally breathe again. But she argued constantly with her mum about it, and they also fought about money, which was always in short supply. So, she’d head off to the county town and land a great job there! Look at Svetka—her old school friend—she’d been married for five years to a widower. Who cares if he’s 16 years older and hardly a heartthrob, at least he has a flat and a decent income. And Lida reckoned she was just as good as Svetka! — Well, thank heavens! You’ve come to your senses! — Svetka encouraged her. — Pack your things, you can stay with us for a bit, and we’ll sort out the job situation. — Won’t your Vadim Petrovich mind? — Lida was unsure. — Don’t be silly! He does whatever I ask! Don’t worry, we’ll get by! Still, Lida didn’t want to stay long at her friend’s place. After just a couple of weeks and her first wages, she rented her own room. And just a couple of months later, she had a stroke of luck. — Why is a woman like you working in the market? — said one of her regulars, Edward Boris, with concern. Lida knew all her regulars by name by now. — It’s cold, it’s hard work—not ideal. — Gotta earn money somehow, — she shrugged, — unless you have another offer? Edward Boris wasn’t exactly a dreamboat in her eyes—twenty years older, a bit pudgy, starting to bald, and with a shrewd look in his eye. He was always particular about choosing his vegetables and paid to the penny. But he dressed well and drove a nice car—definitely not a down-and-out, not a drunk. He also had a wedding ring, so she never considered him as husband material. — You strike me as responsible, steady, and clean, — Edward Boris switched to a familiar tone, — have you ever cared for anyone who was ill? — I used to look after a neighbour, actually. She had a stroke, her children live far away, so they paid me to help. — That’s great! — he exclaimed, and then put on a somber face: — My wife, Tamara, has had a stroke too. The doctors say she has little chance of recovery. I’ve brought her home, but I haven’t got time to look after her. Will you help? I’ll pay you properly. Lida didn’t have to think long—much better to be in a warm flat changing bedpans than freezing on the market for ten hours a day serving picky customers! He even suggested she live there, so no more rent. — They’ve got three spare rooms! You could play football in there! — she delightedly told her friend. — No children either. Tamara’s mother was a real madam—even at 68, she acted half her age. She’d just remarried and was busy with her husband. No one else to care for the invalid. — Is she really that sick? — Oh yes, poor thing can’t move or speak. She won’t get better. — You almost sound happy about it, — Svetka eyed her. — Of course not, — Lida looked down, — but once Tamara’s gone, Edward Boris would be free… — Are you for real, Lida? Wishing someone dead for a flat?! — I’m not wishing anyone dead—I’m just not going to miss my chance! Easy for you to say, you’ve got it made! They had a huge fight and didn’t speak for half a year—until Lida confessed to Svetka her romance with Edward Boris. They couldn’t live without each other, but of course, he’d never leave his wife—not that type! So for now, she’d remain his lover. — So you’re shacking up with him while his wife is dying in the next room? — her friend was appalled. — Do you even see how vile that is? Or are you that blinded by his money—if he’s even got it? — Trust you to never say a kind word, — Lida retorted. They stopped talking again, but she barely felt guilty—well, perhaps just a bit. She cared for Tamara with real diligence, and since her affair with Edward Boris began, she took on all the housework too. After all, a man needs more than just a woman in his bed—he wants a good meal, crisp shirts, a clean flat. Lida thought her lover was very content, and she was enjoying her life too. She barely noticed Edward had stopped paying her for caring for his wife. Not that it mattered now—they were almost like husband and wife! He gave her money for shopping, and she managed the budget, not realising it was tight. And his job paid well enough—but never mind, once they got married it would all become clear. With time, the spark between them dulled, and Edward lingered less at home, but Lida put it down to the strain of having a sick wife. She pitied him, even though he barely spent a minute a day checking on Tamara. Even so, Lida wept when Tamara finally passed away. She’d given a year and a half of her life to that woman—you can’t get that time back. She organised the funeral too—Edward was “too grief-stricken.” He gave her the bare minimum for expenses, but she did everything properly. No one could accuse her of a thing. Even the neighbours, gossiping about her and Edward—nothing escapes them!—nodded approvingly at the funeral. His mother-in-law too seemed satisfied. So Lida never expected what Edward said next. — You understand there’s no need for your services anymore, so I’m giving you a week to move out, — he said on the tenth day after the funeral. — What do you mean? — Lida’s voice faltered. — Where should I go? Why? — Please, do we have to have this scene? — he sighed. — There’s no one left for you to care for, and where you go is none of my business. — Ed, what’s wrong with you? We were supposed to get married… — That’s your fantasy. I never said anything of the sort. Next morning, after a sleepless night, Lida tried to talk again, but he just repeated the same words and urged her to move quickly. — My fiancée wants to renovate before the wedding, — was all he said. — Fiancée? Who’s that? — None of your business. — Oh, none of my business?! Well, I’ll move out, but you’ll pay me for my work first. You were meant to pay forty grand a month. I only got paid twice. So you owe me £8,000. — You can do the sums, can’t you! — he snorted. — Don’t get carried away… — And you owe for cleaning too! I won’t nit-pick, just pay me ten grand and we’ll call it even. — Or what? You’ll go to court? There’s no contract. — I’ll tell Tamila—remember, your mother-in-law owns this flat. Edward’s face changed, but he recovered quickly. — Who’d believe you? — he huffed. — You know what? I don’t want to see you. Get out now. — You’ve got three days, darling. No ten grand, and there’ll be a scandal, — Lida replied, heading for a cheap hostel. She’d managed to save some of the housekeeping money. On the fourth day, having had no answer, Lida went back to the flat. Tamila, the mother-in-law, was there. Lida could see from Edward’s face she’d never get paid. So she told Tamila everything. — She’s making it all up! Don’t listen! — the widower protested. — Well, well, I’d heard rumours at the funeral, but I didn’t believe them — Tamila’s stare was fierce. — Now it all makes sense. And you, my dear son-in-law, don’t forget who owns this flat? Edward froze. — So, I want you out of here within the week. No—within three days. Tamila turned to leave, then paused at Lida. — And you, standing there like you expect a prize? Get out! Lida bolted from the flat, realising there’d be no money for her—not now. Back to the market again; there’d always be work there… **The Carer’s Devotion: Betrayal Behind Closed Doors in Suburban England**

A Carer for My Wife What do you mean? Linda could hardly believe what she was hearing. Where am I...

З життя6 години ago

We Refused to Let Our Daughter in: A Family’s Tense Night of Tough Love, Despair, and Final Chances

Why didnt you let her back in? Kate finally asked, her voice barely above a whisper. It was the question...

З життя6 години ago

Don’t Bother Unpacking – You’re Moving Out Tonight: Leona Was Sprawled on the Sofa When Irina Walked In, Only for Her Husband to Announce Their Divorce After a Fateful New Year’s Eve Discovery Involving a Dodgy “Bunny” Costume, Some Holiday Deceptions, and the Truth Unraveling Faster Than Tinsel on a Christmas Tree

Dont bother unpacking your suitcase youre moving out So, whats going on? demanded Emma, her voice leaving no room for...

З життя7 години ago

The Summerhouse Standoff: A Daughter Takes Back What’s Hers

The Summer House Issue Daughter Gets Her Due Lucy, you have to understand, its a dire situation, Geoffrey Taylor pinched...

З життя7 години ago

Even the Good Ones Get Left Behind

A fine woman can be left behind too In the looking glass, Alice saw herselfa lovely woman of thirty-five with...