Connect with us

З життя

Діти далеко: поруч лише на святах

Published

on

В горлі клубок: наші діти за кордоном, бачимося лише на свята

Як же мені їх не вистачає!

Люди навколо часто кажуть мені: «Ти маєш радіти! Син влаштував своє життя в Канаді, у нього родина, стабільність. Хіба це не щастя?»

Так, я радий. Звісно, я радий. Як інакше? Адже що ще може хотіти батько для своєї дитини, окрім як бачити її щасливою?

Але чому тоді ночі без сну? Чому щовечора дивлюсь у вікно, сподіваючись, що дивом почую знайомі кроки біля дверей? Чому серце стискається від болю, коли бачу сусідських внуків, що граються у дворі, а мій – десь там, за океаном?

Я не бачив, як мій онук зробив перший крок. Я не чув його перші слова. Монітори й екрани не дозволяють обійняти його, не можу взяти за руку й піти на прогулянку осіннім парком, не можу вчити його кататися на велосипеді. Все, що у мене є – це кілька пікселів на екрані і голос, що з кожним тижнем здається все більш далеким, чужим.

«Усі ми в одному човні»

Нещодавно вийшов до парку, сів на стару дерев’яну лавку, де вже зібралася компанія таких же, як я. Літні люди, які пройшли через багато чого, але так і не звикли до найстрашнішого – самотності.

Розговорилися. Кожному було що сказати, адже в усіх однакова історія.

— У мене дві доньки, — розпочала суха жінка з сивим волоссям. — Старша вже п’ятнадцять років живе у Швеції, молодша сім років тому поїхала в Іспанію. Раніше хоч приїжджали, а тепер… Усе справи, турботи. Обіцяють влітку приїхати, але щоразу щось заважає.

Інша, повніша жінка з добрим обличчям, усміхаючись, розповідала:

— Моя онучка вже в першому класі, німецьку знає краще за українську. Син із дружиною будинок у Берліні купили, там у них все чудово. Цього року вже десять років, як вони переїхали до Німеччини. А я їжджу до них узимку, а влітку вони до мене… Ну як до мене? На пару днів у село заїдуть — і назад.

Слухаю, мовчу, лише ковтаю клубок у горлі.

Третя жінка зітхнула, дивлячись кудись вдалечінь:

— А я вже три роки не бачила своїх онуків. У Канаді вони. Все рідше і рідше приїжджають. Кажуть, дорого, далеко… Я вже й літати не можу, ноги не тримають. В’яжу їм светри, шкарпетки, шарфи – знаю, що там холодно. А вони усміхаються через екран: «Дякую, бабусю, ти у нас золота». Тільки от мої речі так і лежать у мене в шафі – ніхто їх не носить, не гріють вони нікого.

Життя на відстані

Хтось отримує від дітей дорогі ліки, хтось — сто євро на місяць на допомогу. У когось сину не дають відпустку на свята, і він не зможе приїхати на Різдво, а хтось з тугою в очах чекає, коли невістка привезе онуків хоч на кілька тижнів.

— А я ось заздрю вам, — несподівано сказала худенька жінка років шістдесяти. — У вас хоч діти влаштувалися. А мій син — без роботи, невістка копійки отримує. Вони нікуди не виїхали, але живуть так, що краще б поїхали… Уся їхня надія — на мої консервації, за літо накручую по триста банок компотів, огірків, варення. А що робити? Без цього не протягнуть.

І ось я сиджу, слухаю і відчуваю, як всередині все стискається. Чому так? Чому доля наших дітей — це життя далеко від нас?

Ми радіємо їхнім успіхам, пишаємося ними, але не можемо обійняти їх, коли важко. Ми не можемо дати їм батьківську пораду за чашкою чаю на кухні, не можемо просто посидіти поруч, мовчки, але так, щоб відчути один одного.

А що далі?

Ми старіємо. Наші діти стають чужими, їхні світи для нас невідомі. Вони не знають, як ми живемо. А ми не знаємо, якими вони стали.

І ось настане день, коли вже не буде дзвінків по скайпу, не буде тих рідкісних зустрічей на свята. Пройде трохи часу – і вони прилетять, але вже не до мене, а на моє прощання.

А так хочеться ще хоч раз міцно обійняти сина, заглянути в очі онукові і сказати: «Запам’ятай, дід тебе любить».

Але час минає. І хто знає, чи встигнемо ми…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × 3 =

Також цікаво:

З життя28 хвилин ago

In Winter, Valentina Decides to Sell the House and Move to Be with Her Son.

In winter, Victoria decided to sell her cottage and move in with her son. Her daughterinlaw and his child had...

З життя30 хвилин ago

After my husband’s funeral, my son drove me down a forest path and said, “This is your fate.

After my husband Edwards funeral, my son Andrew drove me out onto a narrow lane through the woods and said,...

З життя1 годину ago

Auntie Rita

Im 47 now, just an ordinary blokeish sort of woman, you know a bit like a grey mouse, not exactly...

З життя1 годину ago

A Young Woman Enticed My 63-Year-Old Husband Away from Our Family: Little Did They Know the Surprise I Had in Store for Them!

A young woman seduced my 63yearold husband and whisked him away from our family, yet they could not have guessed...

З життя2 години ago

The Intruder

I was the head of a rather unruly household, and the verdict on how things should run came from my...

З життя2 години ago

Raissa Grigoryevna, what makes you think I should support your son? He’s my husband, a real man; it’s his job to provide for me, not the other way around!

I recall the day when Mrs. Margaret Whitmore, my motherinlaw, stood in the doorway of our modest terraced house in...

З життя3 години ago

THE HOMELESS HEART: A Journey Through Struggles and Resilience

Emma didnt have anywhere to go. Literally nowhere. I could spend a night or two on the platform at Victoria...

З життя3 години ago

The Imposter Child

I worked at the Willowbrook Health Resort, the one I had to reach by a commuter train from the town...