Connect with us

Цiкаво

Дівчинка-кульбабка з рідким “синдромом нерозчесаного волосся”

Avatar photo

Published

on

Джерело: laykni.com

Вам доводилось, хоча б раз прокинутись вранці з безладом на голові? Впевнена, хоча б раз, але таке точно було. Коли здається, що це чудо неможливо розплутати Дівчинка з міста Мельбурн живе з цією проблемою все життя.  Її звати Шила Калверт-Їн.

Справа в тому, що у дівчинки дуже рідка особливість, яку спеціалісти називають “синдромом нерозчесаного волосся”. Людей, з такою родзинкою у світі небагато, близько сотні. З таким синдромом волосся може бути дуже неслухняне, заплутане та жорстке. Вони не лежать, а стоять. Зазвичай вони золотистого або срібного кольору і їх взагалі неможливо розчесати.

Мама дівчинки розповідає, що народилась Шила із м’яким звичайним волоссям, а згодом почали проростали тверді “гілочки” і з часом замінило усе волосся. Спочатку Шила дуже соромилась такої “родзинки”.

А зараз у дівчинки є свій акаунт в Інстаграмі, де вона спілкується з люди, у яких такий самий синдром. Лікарі стверджують, що з віком волосся може змінитись, а поки вони повністю відповідають її характеру.

На цю дівчинку чекає світле майбутнє і ми від душі їй цього бажаємо. 

Джерело: laykni.com

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

17 − 4 =

Також цікаво:

З життя10 хвилин ago

You know, Yuri, she’s your sister and I’m your wife, and I can no longer watch you take from our children and give everything to Olivia; Yuri understands I’m right but can’t act otherwise—always the first to lend a hand to his sister since childhood—‘Yuri, I don’t mind you helping Olivia, but when you constantly siphon from our family budget it’s no longer support, it’s a loss for us.’ ‘I understand, but I can’t help it.’

Listen, Harry, shed say, shes your sister and Im your wife. I cant keep watching you take everything from our...

З життя1 годину ago

Another Man? If Gillian had any inkling of what the villagers would mutter – the nosy neighbours who spotted a stranger by the widow’s gate. In that English hamlet where everyone knows each other’s godfather, who last turned the soil for potatoes, and how many times they’ve split up, nothing can stay hidden. So when Gillian, two years after her husband’s death, welcomed a new husband into her home, the whole village whispered in unison: “There she goes, couldn’t hold out.” Yet no one said it aloud – for Gillian was a diligent, respectable woman, raising two children on her own.

Is she already seeing someone? People will be gossiping, the neighbours mutter as they spot a man standing in widowed...

З життя2 години ago

The Other Mother‑in‑Law…

The second motherinlaw When Sarah stepped into the flat, the pair of her motherinlaws shoes were propped in the hallway,...

З життя3 години ago

— Get out, you filthy old man! — they shouted after him, tossing him out of the inn. Only later did they learn who he really was — but it was already too late.

Dear Diary, I arrived in York on a crisp Saturday, hoping for a quiet weekend of fishing by the River...

З життя4 години ago

Tanya, don’t be mad at me—I’m not going to live with you.

Dont be mad at me, Poppy, Im not going to marry you, Sam said. Maybe we should give it a...

ES5 години ago

Miró el viejo tenedor una vez más. Aquel pequeño cubierto gastado. Aquel que una niña había escondido en el bolsillo de su enorme suéter años atrás.

—He vuelto por usted —susurró la mujer. La camarera sintió que las piernas le fallaban. Miró el viejo tenedor una...

ES5 години ago

Miró el viejo tenedor envuelto en aquella servilleta amarillenta y, de pronto, el tiempo desapareció.

—Hay cosas que el corazón guarda durante años… hasta que un día ya no puede seguir callando. La camarera sintió...

ES5 години ago

Incluso el zumbido de la vieja nevera parecía haberse apagado

—Yo… —la voz de la mujer elegante se quebró de repente. Se quedó inmóvil unos segundos, como si temiera que...