Connect with us

З життя

До мами в гості.

Published

on

Приїхали ми до мами. Заходимо в під’їзд, а там сидить хлопчик п’яти років і гірко плаче.

– Чого ти плачеш? – питаю.

А він відповідає:

– Я до бабусі приїхав. Пішов у двір гуляти, повернувся, а вона двері не відчиняє.

Я кажу:

– То чого тебе так розібрало? Бабуся, мабуть, в магазин вийшла, зараз повернеться.

А він реве, аж тремтить. Такий маленький, аж жалко дивитися.

– Як тебе звати?

– Ро-о-ома…

– З якої ти квартири?

– З вісімнадцятої…

А у вісімнадцятій квартирі нові мешканці, я їх ще не знаю. Подзвонила до дверей – тиша. Ну не залишати ж плачучого хлопчика в під’їзді.

– Ходімо, – кажу, – Романе, в гості. А бабусі записку залишимо в дверях.

Прийшли додому. Поки чоловік його розважав, я написала записку: “Рома в кв. 28”. Спустилася, сунула в дверний проріз.

Повертаюсь, Рома вже з моїм дорослим сином машинки по підлозі ганяє, все добре. Умила його, питаю:

– Борщ будеш?

– Буду.

Навернув тарілку борщу, тільки ложка миготіла.

– На друге голубці. Будеш?

– Буду.

Апетит завидний, не причепишся. Два голубці з’їв вмить.

– Тобі компот чи сік?

– Мені чай.

Я трохи здивувалася, бо коли мені було 5 років і в хаті був компот чи сік, то ніхто б не змусив пити чай. Ну гаразд.

Сидимо, п’ємо чай з вафельним тортиком, Рома з чоловіком розмовляє. Обговорили всі суто чоловічі питання: які бувають марки машин, яка їх швидкість та інше важливе.

Прийшла моя мама. Пояснюю їй появу гостя. Мама каже:

– Дивно. У 18-й квартирі живе дівчина твого приблизно віку.

Я нічого дивного в цьому не побачила. Чотирьохдесятирічна жінка цілком може бути бабусею п’ятирічного онука, хто ж їй заборонить.

Мама визнала мій аргумент цілком переконливим і теж кинулася розважати гостя. Витягла коробку з іграшками, і тут у них пішло весілля.

Приблизно через годину лунає дзвінок у двері. Відкриваю – на порозі жінка мого приблизно віку (добре за п’ятдесят, якщо не лукавити – дякую, добра мама).

– Добрий день, – каже. – Я ось з роботи приїхала, а у дверях записка. Ви, мабуть, квартирою помилилися?

Мене насторожило вже те, що вона приїхала з роботи. А те, що ім’я Рома їй нічого не говорить, взагалі вибило з колії.

– У вас онук не губився, випадково? – питаю.

– У мене онуків ще немає, – відповідає.

Так. Пазл не складається. Повертаюся в кімнату. Там всі зайняті справою: мама кладе кубики в самоскид, чоловік прив’язує до нього мотузку, начальник транспортного цеху Рома дає всім вказівки.

– Романе, – кажу я, – ти з якої квартири?

– З вісімнадцятої, – не відриваючись від завантаження і транспортування, відповідає Рома.

– А цю тітку ти знаєш?

Рома обертається, ледь дивиться на господиню 18-ї квартири, байдуже кидає “Ні” і повертається до справ.

– І вона тебе не знає, – кажу я. – Хоча живе в тій самій 18-й квартирі.

Грузчик і водій самоскида завмерли на місці й дивляться на Рому зі здивуванням.

– Не живе, – заспокоює нас Рома і намагається продовжити гру.

Всі мовчки переводять погляд з Роми на жінку мого приблизно віку.

– Я живу в вісімнадцятій, – перелякано бурмоче вона. – Але це не мій хлопчик, чесно слово, не мій.

Я можу зрозуміти, чому вона так злякалася: у моєї мами таке обличчя, ніби вона от-от запустить в неї кубиком і переїде самоскидом.

– Стоп гра, – кажу я і сідаю на підлогу поруч з Ромою. – Давай спочатку. Ти звідки до бабусі приїхав?

– З Львова.

– А свою адресу у Львові знаєш?

Називає адресу: вулицю, дім, квартиру.

– А бабусину адресу знаєш?

Називає адресу бабусі і пазл складається. Маленький бешкетник ганяв з друзями у своєму дворі і, в процесі гри, вони непомітно перемістилися у сусідній двір. Потім друзі розбіглися по домах, ну і наш герой пішов додому, бо що йому одному на вулиці робити. Дома типові, як дві краплі води подібні. Замість бабусиного дому він прийшов до нашого. У двері постукав – йому не відчинили. Він злякався і заплакав. Оце і вся справа.

Сунули Ромі машинку на добру довгу пам’ять, взяли на руки і понесли до бабусі, яка там, напевно, вже вся сива, якщо взагалі жива. Прибігаємо в сусідній двір. Чуємо вдалині голос, що ніжно кличе: “Рома! Ромааа! Ромаааан!”.

Біжимо на цей голос. Бачимо до смерті налякану жінку мого приблизно віку (після святкування 60-річного ювілею ще не всі букети зів’яли).

– Ваш?

– Наш!

І зі сльозами кидається на груди одразу нам усім.

Заспокоїли, пояснили ситуацію, посміялися. У бабусі сміх був нервовий, треба сказати. А Ромі хоп-хни, у нього нова машинка, чого ви там всі кричите, не даєте зосередитися на грі. Бабуся так розсипалася з подяками, що ми поспішили ретируватися, поки вона зовсім не розсипалася.

Даємо задній хід, чуємо, вона каже:

– Рома, ходімо швидше обідати, ти ж голодний.

– Я вже поїв, – відповідає Рома, возячи машинкою по асфальту.

– Він вже поїв, – підтверджую я, обертаючись. – Перше, друге і чай.

– А треба ж! – дивується бабуся. – Він так погано їсть, просто ложку супу в нього не запхати.

Я здивовано піднімаю брову, згадуючи, які порції уплітав за обидві щоки Рома, а він відволікається, нарешті, від машинки і гукає нам:

– Папа! Я завтра ще прийду!

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

9 + тринадцять =

Також цікаво:

З життя4 години ago

Sylvia smiled tiredly. It wasn’t a malicious smile. It was worse.

Sylvia smiled tiredly. It wasn’t a malicious smile. It was worse. It was the smile of a person who had...

HU4 години ago

Kinga ajka egy fáradt félmosolyra húzódott

Kinga ajka egy fáradt félmosolyra húzódott. Nem volt benne gonoszság. Ez rosszabb volt annál. Annak az embernek a mosolya volt,...

NL4 години ago

Sanne glimlachte flauwtjes. Het was geen boosaardige glimlach

Sanne glimlachte flauwtjes. Het was geen boosaardige glimlach. Het was erger. Het was de vermoeide glimlach van iemand die zichzelf...

PL4 години ago

Kinga uśmiechnęła się półgębkiem. To nie był złośliwy uśmiech. Było gorzej

Kinga uśmiechnęła się półgębkiem. To nie był złośliwy uśmiech. Było gorzej. To był zmęczony uśmiech kogoś, kto we własnej głowie...

ES4 години ago

Clara esbozó una media sonrisa. No era una sonrisa maliciosa

Clara esbozó una media sonrisa. No era una sonrisa maliciosa. Era peor. Era la sonrisa cansada de una persona que...

IT4 години ago

Ginevra fece un mezzo sorriso

Ginevra fece un mezzo sorriso. Non era un sorriso cattivo. Era peggio. Era il sorriso stanco di una persona che...

CZ4 години ago

Silvie se unaveně pousmála

Silvie se unaveně pousmála. Nebyl to zlomyslný úsměv. Bylo to horší. Byl to úsměv člověka, který už sám sebe ve...

З життя8 години ago

“Come in, Mum, we’ve been waiting for you,” says her son, Vitaly, as her daughter-in-law takes her coat and offers her slippers. Suddenly, the daughter-in-law’s smile turns to concern.

“Come on in, Mum, we’ve been waiting for you,” said my son, Peter, as his wife, Alice, took my coat...