Connect with us

З життя

«Ешь этот мусор сама»: как сестра опозорила меня за чужой торт

Published

on

Ольга аккуратно поправила причёску, надела своё самое нарядное платье, слегка побрызгалась духами и пошла на день рождения к старшей сестре Светлане. В руках она бережно держала аккуратную коробку с тортом, надеясь, что этот жест хоть немного смягчит их сложные отношения. Поднявшись на четвёртый этаж, Ольга дважды нажала на звонок. Дверь открылась, и Светлана — сияющая, в новом домашнем костюме и с идеальной укладкой — захлопала в ладоши:

— Это мне?! Ну наконец-то, а я уж думала, ты совсем забыла про моё день рождения!

— Конечно тебе, — тихо ответила Ольга, протягивая коробку.

Светлана с любопытством взяла торт, приоткрыла крышку и заглянула внутрь. Сначала на её лице мелькнул восторг, но почти сразу же появилось подозрение.

— Ты сама его делала?

— Ну да, — неуверенно улыбнулась Ольга.

— Серьёзно? — Светлана уже хмурилась, крутя коробку в руках. — А из чего он?

— Мы что, ингредиенты разбирать будем или к гостям пойдём? — попыталась отшутиться Ольга.

Но было поздно. Светлана чуяла подвох — и не зря. Три дня назад она в слезах звонила сестре:

— Я сломала ноготь и разругалась с Игорем! Всё, никакого праздника! Торт отменяется, всё отменяется!

Ольга спокойно всё приняла и взяла срочный заказ от клиентки. Но сегодня в обед Светлана позвонила снова:

— Мы помирились! Он подарил мне кольцо с сапфиром! Приходи к шести — и не без торта!

— Ты же отменила… — растерялась Ольга.

— Да брось! Ты же кондитер — сделай что-нибудь!

Ольга попыталась объяснить, что торт за пять часов не испечь, но Светлана стояла на своём. Ольга позвонила маме, надеясь на поддержку:

— Что тебе, трудно сестру порадовать? — услышала она в ответ.

Поняв, что помощи ждать неоткуда, Ольга решила схитрить: купила невостребованный торт у начинающей кондитерши Ларисы. Внешне он выглядел прилично. Главное — показать, что старалась. Но Светлана сразу почуяла обман.

— Лариса, иди сюда! — крикнула она в сторону кухни.

Из комнаты вышла высокая брюнетка, которую Ольга узнала моментально.

— Это твоя работа? — холодно спросила Светлана.

— Моя. Она у меня его купила. Так это и есть твоя знаменитая сестра-кондитер? — язвительно ухмыльнулась Лариса.

Ольга застыла. Гости замолчали. А Светлана, стиснув зубы, сорвала крышку, зачерпнула крем пальцем — и швырнула его Ольге в лицо.

— Сама это ешь! — прошипела она. — Даже не потрудилась сделать что-то сама. Вали отсюда!

Сестру вытолкали за дверь, следом выставили и Ларису. Та, уходя, громко выругалась и показала средний палец.

На улице Ольга, вытирая лицо салфетками, открыла телефон и увидела десятки сообщений от мамы:

— Позор семьи! Обманула родную сестру! Тебе совесть не мучает?

Она не ответила. Просто молча выключила экран. Но это было не конец.

Утром в соцсетях появился пост Светланы: «Не верьте даже сёстрам — притащила чужой торт и выдала за свой. Позор на всю голову».

Ольга проплакала весь день. А потом — собралась. Нет, не ради них. Ради себя. В тот день она поклялась: ни одного торта больше для семьи. Ни одного доброго жеста тем, кто в любой момент может растоптать её старания.

И впервые за долгое время ей стало легче. Потому что теперь в её жизни останется только то, что по-настоящему сладко. Без обмана. Без фальши. И без тех, кто называет себя роднёй.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

двадцять − десять =

Також цікаво:

З життя3 години ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя3 години ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя11 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя11 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя13 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...