Connect with us

З життя

«Я буду жити в твоїй оселі, бо я твоя мати!»

Published

on

Мені було лише п’ятнадцять, коли мати раптом оголосила, що виходить заміж за іншого. А мене — свою єдину доньку — без вагань відправила жити до бабусі. Я заважала їй будувати «нове щастя». Жодних листів, жодних дзвінків, жодної копійки допомоги. В неї було все — чоловік, нова сім’я, а в мене — лише стара бабусина «двушка» та її пенсія, якої ледь вистачало на найнеобхідніше. Але бабуся любила мене безмежно, попри усе. Вона не ділила мене на «свою» чи «чужу». Ділила зі мною все: і тепло, і радість, і біль. Я росла під її крилом, з її турботою, і була вдячна за кожне обійняття, за кожну витерту сльозу.

Коли бабусі не стало, я вчилась на другому курсі університету. Похорони, шок, порожнеча. Але була одна річ, що заспокоювала — я залишилася в її квартирі. Спадщина, яку вона залишила не за правом, а за любов’ю. Я, єдина родина, стала повноправною господаркою того самого дому, де вперше відчула, що мене люблять.

Минуло кілька років. Я вже майже забула про матір — як про страшний епізод життя. І раптом — дзвінок у двері. Вона стоїть. І з порогу — не «привіт», не «як справи», а з вимогою.

— Нам із чоловіком тісно у нашій «двушці». А в тебе — «трішка». Давай міняйся. Ти ж моя донька!

Я дивилася на неї, і всередині горіло від болю та лютості.

— Я тобі тоді була не потрібна, — сказала я. — То чому зараз ти щось від мене хочеш?

— Бо я — твоя мати! — скрикнула вона. — І я житиму в твоїй квартирі! Як ти можеш бути такою невдячною?

Я зачинила двері. І думала, що це кінець. Але ні.

Минуло ще сім років. Я була заміжня, виховувала сина. Ми з чоловіком працювали, платили іпотеку, робили ремонт, раділи кожному вечору разом. І знову — дзвінок у двері.

Відчиняю, і бачу її. Постарілу, втомлену. І знову не «привіт», а прохання:

— Пустиш пожити?

Син вибіг у коридор і запитав:

— Мамо, хто це?

— Я твоя бабуся, — вистрілила вона.

— Мамо, це правда? — сумніваючись, спитав хлопчик.

Я глибоко зідхнула:

— Іди, сину, до кімнати. Потім поясню.

Коли ми залишилися самі, я дізналася, що її чоловік виявився шахраєм. Переконав продати квартиру, нібито для купівлі нової, більшої. А сам — зник із грішми. Вона опинилася на вулиці. І прийшла до мене — до тієї самої доньки, яку колись без роздумів вигнала.

— Я знаю, що ти не викинеш мене. Я ж твоя мати! Я тебе виховала!

— Ти? Виховала? — я ледве не засміялася від болю. — Мене виростила бабуся. А ти кинула мене заради чоловіка. А тепер хочеш жити в моїй оселі?

Вона пробула в нас пару днів. Я нагодувала її, дала переночувати. А потім подзвонила її двоюрідній сестрі, яка жила у селі. Там якраз шукали помічницю на кухню у місцевому будинку відпочинку. Тітка не відмовила. Мати поїхала. Але не мовчки. Верещала у під’їзді, ніби я їй чужа:

— Ти — погана донька! Ти ще відповіси!

А я стояла у дверях і мовчала. Бо вже не хотілося кричати. Бо я давно пробачила. Але впустити назад — це зовсім інше.

Так, як же так… Як можна прийти через роки і вимагати любові, ніби нічого не було? Ніби біль можна стерти, як пил з вікна? Але я вже не та дівчинка, яку можна зрадити і забути.

Я — мати. Я знаю ціну турботі. І я не хочу, щоб мій син колись відчув те, що пережила я. Тому — ні. Я не погана донька. Я просто більше не хочу бути для неї рятівним кругом. Нехай пливе сама.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотирнадцять + 6 =

Також цікаво:

З життя5 години ago

Jane Just Got Home from Maternity Ward – And Found a Second Fridge in the Kitchen. ‘This One’s Mine and Mum’s—Don’t Put Your Food Here,’ Said Her Husband.

Emma stepped back into her own home from the maternity wardand there, in the kitchen, stood a second fridge. “That...

З життя5 години ago

On Her Way to the Store, Anna Suddenly Recognized the Mother of Her First True Love in the Elderly Woman Approaching Her—To Her Surprise, the Woman Recognized Her Too and Couldn’t Hold Back Her Tears.

On her way to the shop, Emily suddenly recognised the mother of her first true love in the elderly woman...

З життя7 години ago

After descending the slope leading to the water, Michael assessed the cat’s chances of survival.

After descending the slope leading to the water, Michael assessed the cats chances of survival. The steady flow of the...

З життя8 години ago

‘Excuse me… where am I?’ the woman asked softly, gazing out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman murmured, staring blankly out the car window as though lost in a daze....

З життя12 години ago

I’m sorry… where am I?” the woman whispered, staring out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman asked softly, peering out the car window as if the world outside made...

З життя12 години ago

Has He Still Not Called, Mom?” Andrew Asked, Looking at the Woman Seated at the Table with Bare, Vulnerable Eyes.

“Has he still not called, Mum?” asked Andrew, gazing at the woman hunched over the table with bare, pleading eyes....

З життя17 години ago

Has He Still Not Called, Mum?” Asked Andrew, Gazing at the Woman Seated at the Table with Helpless Eyes.

**Diary Entry 23rd December, 1985** *”Has he still not called, Mum?” asked Andrew, staring at the woman sitting at the...

З життя17 години ago

My Dad’s Second Wife Showed Up One Day with a Huge Box of Sweets and Two Excited Little Poodles Wagging Their Tails

One day, my dads new wife showed up with a big box of sweets and two little poodles wagging their...