Connect with us

З життя

Я ПІШОВ ІЗ РОДИНИ НЕЗАВЖДИ — НЕСПОДІВАНИЙ ХІД СИНА ЗМІНИВ УСЕ

Published

on

Колись, у сорок один рік, я вважав себе звичайним чоловіком із гідним життям: робота, дім, дружина, двоє дітей. Ми з Оленою прожили разом понад десять років. Спочатку все було ніби з казки: кохання, пристрасть, розуміння. А потім, як то кажуть, настала буденність. Життя пішло за звичкою, кожен день наче копія попереднього. Були й розмови, й близькість, але в душі я відчував порожнечу.

Я почав губити себе. Поруч із Оленою вже не відчувався мужнім, сильним, бажаним. Наче став тінню, безвільним меблем. Це гнітило. І ось одного разу я збився з шляху. На роботі, у бухгалтерії, працювала жінка на ім’я Марія. Вона часто посміхалась, жартувала, ловила мій погляд. І колись я наважився — запросив її на вечерю. Так все і почалося.

Дивно, але після початку роману з Марією мої стосунки з дружиною наче ожили. Знову з’явилася пристрасть, ми більше часу проводили разом. Та було вже пізно. Я закохався. Щиро. Марія була не просто коханкою — вона стала моєю співрозмовницею, дзеркалом, віддушиною. З нею я знову відчував себе чоловіком. Ми розуміли одне одного. Але жити на два боки було неможливо.

Усе це зруйнував мій шістнадцятирічний син Ярослав. Хлопець не дурний, але зіпсований. Завжди щось вимагав: брендовий одяг, дорогі телефони. Одного вечора, коли я повернувся від Марії, він підійшов до мене з невинним виглядом:

— Тату, ти ж був не на роботі? Ти був із Марією, так?

Я спробував відбрехатися, але він дістав телефон. Фото. Я і Марія в кафе, в таксі. Повний набір доказів. Я завмер. Він спокійно сказав:

— Мені байдуже, з ким ти спиш. Але мамі ти про це не розповіси. А якщо не хочеш, щоб я сам їй сказав — перекидай мені гроші. На мої “потреби”.

Я підкорився. Платив. Шантаж працював. Спочатку суми були невеликі — по дві-три тисячі гривень на тиждень. За мовчання. Але потім він нахабнішав. І коли вимагав новий телефон, я не витримав. Сказав, що більше не дам жодної копійки. Він погрозив — тоді мати все дізнається. І тут я зрозумів: годі. Я сам усе розповім.

Я підійшов до Олени і зізнався у всьому. Розповів і про Марію, і про шантаж сина. Вона слухала мовчки. Без сліз, без істерик. Лише кивнула. Вранці я зібрав речі й пішов до Марії. Дружина не заважала. А Ярослав лишився з порожніми руками: я пішов, гроші закінчилися, мати люта, і тепер йому доводиться самому розбиратися зі своєю нахабністю.

Не вважаю себе святим. Я зрадив. Але в цій історії я не єдиний винний. Моя помилка — у втечі. А от син… Він обрав зраду. І заплатив за це. А я? Принаймні тепер живу по-справжньому, не брешу нічТепер, коли вітер справжнього життя обвіває моє обличчя, я нарешті усвідомлюю, що свобода варта будь-якої ціни.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дев'ять + сім =

Також цікаво:

З життя8 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя8 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя9 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя9 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя10 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя10 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...

З життя11 години ago

Yesterday: The Feast, the Critique, and the Great Brotherly Showdown Over Galina’s Handmade Roast and Her Patiently Worn Apron in a London Flat

Yesterday “Where are you putting that salad bowl? Youre blocking the cold cuts! And move the glasses, would you? Olivers...

З життя11 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...