Connect with us

З життя

Я помилилася в ній: найбільша помилка мого життя, якої не очікувала

Published

on

Той помилкою я завдала собі болю найглибшого. І ніколи б не подумала, що найбільшим промахом у моєму житті стане моє ставлення до жінки, яку обрав мій син.

Доля інколи б’є саме туди, де найслабше, — не щоб зламати, а щоб прозріти. Так сталося зі мною. Досі пам’ятаю той день, коли мій син, одинока моя дитина, Олексій, сказав:
— Мамо, сьогодні приведу до тебе свою дівчину. Познайомишся.

Мені тоді був шістдесят і один рік. Він уже дорослий — тридцять два, вік, коли чоловікові час завести родину. Я навіть зраділа. Думала: ну нарешті! А потім вона увійшла в мою оселю. І я ледве стрималась, щоб не вимовити щось гостре. А ж я жінка, що й за молодості слова даремно не кидала, але завжди намагалася тримати себе в руках.

Її я впізнала одразу. Соломія. Вона мешкала поряд із домом моєї покійної матері в Чернігові. І я добре знала, хто вона та звідки. Її рід — потомствені горілчаники. Батько ще змолоду лежав у витверезнику, мати пила від ранку до ночі. Я бачила ту бруд, ті сварки, тих людей завжди в неохайному вигляді. І коли вона переступила поріг мого дому, вичищеного, з білими фіранками та запахом свіжості, у мені все стислося. Як може дівчина з такого середовища стати гідною дружиною моєму синові? Я в це не вірила. Анітрохи.

Олексій, побачивши мій погляд, відразу зрозумів усе без слів. Відвів мене на кухню й промовив:
— Мамо, якщо ти хоча б слово скажеш їй на осуду — я перестану з тобою спілкуватися. Це мій вибір, і ти маєш його поважати.

Я замовкла. Бо знала — він слів на вітер не кидає. У батька пішов — упертий. Його тато двадцять років не розмовляв із рідною сестрою після однієї сварки. Тому я прикусила язика й прийняла правила гри.

Соломія прожила у нас із Олексієм майже два місяці. Я нічого їй не казала в обличчя, але своєю поведінкою давала зрозуміти — ти тут зайва. Мене дратувало все: як варить, як прибирає, навіть як чай наливає. Готувати вона не вміла зовсім — юшка мов каша, м’ясо пригоряло, посуд завжди не дочищений. Я була певна, що вона вчепилася в мого сина, як у єдиний шанс вирватися з бідності та безладдя. В нього — дві вищі освіти, робота, перспективи. А в неї — нічого.

Потім Олексій купив у борг квартиру й перебрався. Я зітхнула з полегшенням. Нехай там уже сама господарює, як знає. У гості мене не запрошували, та я й не напрошувалася. Бачилися лише на свята, частіше в кав’ярні — мовляв, у Соломії не виходить приймати вдома. Ну звісно — вона й тост нормально не скаже, не те що стіл накрити.

Три роки минали. Вони одружилися, влаштувалися на роботу, жили своїм життям. Я не втручалася. Олексій часто їздив у відрядження, а із Соломією майже не спілкувалася. Все було тихо — на відстані.

А потім у мене «защемило» спину. Так, що не могла ні сісти, ні встати. Викликала лікаря, зробили уколи, наказали — суворий постельний режим, ніяких навантажень. А син якраз поїхав до Львова — справа. Я готувалася терпіти біль сама.

Але на другий день задзвонив телефон.
— Ганно Василівно, доброго дня. Це Соломія. Я сьогодні до вас зайду, ви не проти? Ключ у мене є, Олексій залишив. Вам що-небудь купити? Забігу до крамниці по дорозі.

Я оніміла. Вона прийшла — принесла юшку, допомогла підвестися, прибрала, змінила постіль, витерла підлогу. Наступного дня — знову. І так кожен день. Ніби це була її власна мати, а не свекруха, що роками дивилася на неї згірдно.

У певний момент я не витримала. Заплакала. Вона стояла біля мийки, мила посуд, а я — ридала.
— Прости мене, Соломіє, — ледь вимовила.
Вона обернулася, витерла руки, підійшла, обняла.
— Усе добре. Головне, що вам легшає.

Тоді я зрозуміла: помилилася. Глибоко й страшно. Суділа за рід, за минуле, за припущення. А переді мною була справжня жінка. Лагідна. Вірна. Терпляча. І вперше я не злякалася за своїх майбутніх онуків. Бо в них буде справжня мати.

І, знаєте, можливо, саме цей біль у спині потрібен був, щоб нарешті розпрямити свою душу. Щоб пізнати Соломію по-людськи. Не як «доньку горілчаників», а як ту, що стала для мене донькою, коли я навіть не просила. І я вдячна їй. І долі — за те, що дала мені цей шанс. Очиститися від упереджень. І прийняти. Людину справжню.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

1 × два =

Також цікаво:

З життя34 хвилини ago

Early Spring

Early Spring Little Emily, a four-year-old girl, studied the “newcomer” who had recently appeared in their neighbourhood. He was a...

З життя39 хвилин ago

A Terrifying Discovery by Pure Chance: My Four-Year-Old Sister Lucy Developed an Umbilical Hernia. Doctors Warned Us Not to Delay—The Sooner the Surgery, the Better. Lucy Refused to Go to the Hospital Without Dad, So We Waited for His Return from a Work Trip, and He Walked Her All the Way to the Operating Room.

The terrible truth came to light by pure chance. My four-year-old sister, Lucy, had developed an umbilical hernia. The doctors...

З життя18 години ago

You Bought This House Before We Married—Don’t Dictate What’s Mine!” I Snapped as My Husband Tried to Order Me Around in My Own Home.

“It seems youve forgotten this flat is minebought before we married!” I said coldly as my husband confidently gave orders...

З життя18 години ago

My Son-in-Law Threatened to Cut Me Off from My Daughter Unless I Sell My Mother’s House

**Diary Entry** Half my life, Ive lived alone. Not that I didnt marryJohn left me a year after the wedding,...

З життя20 години ago

“You seem to have forgotten this flat is mine—I bought it before we were married!” I snapped as my husband barked orders about *my* home.

The air was thick with tension as I stood in the doorway, my voice icy. “Seems you’ve forgotten this flat...

З життя21 годину ago

The Other Mother-in-Law…

**Diary Entry** When I stepped into the flat, the first thing I saw were my mother-in-laws shoes right in the...

З життя22 години ago

My Mother-in-Law… Again: A Story of Family Tensions and Second Chances

**The Second Mother-in-Law** When Emily stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of...

З життя22 години ago

Galina Peterson Reached for the Envelope So Forcefully That Everyone Gasped—Spoons Clattered on Plates. Her Glossy Red Nails Nearly Sliced Through the Paper. But the Notary Firmly Placed a Hand on Hers.

Margaret Peterson lunged for the envelope so abruptly that everyone startled, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...