Connect with us

З життя

Я повернулася з роботи додому і виявила, що мої прийомні дочці-близнючки, яким 16 років, змінили замки і вигнали мене з дому – те, що сталося далі, змінило моє життя

Published

on

 

Тринадцять років тому один дзвінок розбив мій світ на шматки. Мій чоловік Ендрю загинув того ранку в автокатастрофі. Однак цей нещасний випадок виявив таємницю, яка зруйнувала моє життя таким, яким я його знала – у Ендрю були близнючки від іншої жінки.

Того дня, коли Керрі і Дана було лише три роки, вони стали сиротами. Їхня мати не мала живих родичів, а дівчатка були тимчасово розміщені в прийомній родині. Я могла відмовитися і розірвати всі зв’язки з минулим, яке нагадувало мені про зраду Ендрю. Але коли я побачила ці дві налякані дівчинки на похоронах, вбрані в однакові чорні сукні і тримаються за руки, щось всередині мене розпалося. Вони не заслуговували на страждання через помилки свого батька. Незважаючи на біль, я вирішила їх усиновити.

Процес усиновлення був далеко не простим. Люди ставили мені запитання про мої мотиви – чи я роблю це з помсти, відчуття вини чи співчуття? Деякі навіть сумнівалися в моїй психічній стабільності. Але я пройшла через стоси паперів і недовірливі погляди. Зрештою, дівчатка повернулися до мене додому і стали моїми дочками.

Перші роки були сумішшю любові і болю. Керрі і Дана були чарівні, але обережні, завжди боячись, що я їх покину. Вночі я чула, як вони шепочуть одна одній плани на “якщо мене виганяють”. Це щоразу розривало моє серце, але я була рішуче налаштована показати їм, що залишуся.

Коли їм виповнилося десять, я зрозуміла, що вони заслуговують на правду. Я сіла з ними на ліжку і пояснила все – зраду їхнього батька, трагічну смерть їхньої матері і причину, чому я вирішила їх усиновити. Їхні реакції розбили моє серце.

“Отже… тато був брехуном?” запитала Дана, її голос тремтів.

“А наша справжня мама… вона загинула через нього?” додала Керрі, а сльози котилися по її обличчю.

Я намагалася їх заспокоїти, кажучи, як сильно я їх люблю і як побачила в них дар, а не тягар. Але обличчя Дани стало жорстким, і вона з викривленою усмішкою сказала: “Ти взяла нас тільки через те, що було тебе нас жаль!” Вони побігли до своєї кімнати і вдарили дверима.

З того часу наші стосунки стали ніжним балансом між любов’ю і гіркотою. Були щасливі моменти – покупки, вечори з фільмами і сміх – але їхня злість залишалася. Коли вони були засмучені чи розлючені, вони виливали свою злість на мене.

“Може, наша справжня мама все ще жила б, якби не ти!” – одного разу крикнула Дана. Кожне їхнє слово вражало мене глибоко, але я ніколи не припиняла їх любити.

Ситуація загострилася незабаром після їх шістнадцятих років. Якось я повернулася з роботи додому і виявила, що замки на дверях були змінені. На дверях висіла записка: “Ми тепер дорослі. Нам потрібен свій простір. Йди і живи зі своєю мамою!” Мій валіз стояв перед дверима, як би нагадуючи мені, що я для них стала зайвою.

Я стояла там годину, голосно кликала їх і стукала в двері, але ніхто не відповів. З розбитим серцем я поїхала до мами, де протягом наступного тижня ходила, як в клітці, розмірковуючи, що я зробила не так.

“Вони перевіряють тебе,” сказала моя мама. “Тінейджери люблять перевіряти межі. Це не означає, що вони тебе не люблять.”

Але я не могла позбутися думки, що я їх розчарувала, що вони мене ненавидять, бо я прийняла їх, виховувала, в той час як їхня рідна мама не змогла.

І ось, через сім днів, я отримала дзвінок, на який так довго чекала. Голос Керрі був тихим, майже дитячим: “Мамо? Ти можеш повернутися додому? Будь ласка?”

Коли я увійшла в будинок, я не могла повірити своїм очам. Будинок був зовсім змінений. Стіні були щойно пофарбовані, підлоги блищали, а замість їхньої старої кімнати було чудово обладнане домашнє офісне приміщення.

“Сюрприз!” – вигукнули дівчата, сяючи від радості.

Вони пояснили мені, що місяцями працювали неповний день, щоб заощадити гроші на ремонт. “Ми хотіли зробити для тебе щось особливе,” сказала Дана, підстрибуючи від захвату. “Але нам довелося тебе вигнати, щоб зберегти це в секреті.”

Керрі додала: “Прости за той злий листок, мамо. Це було жорстоко, але це був єдиний спосіб, щоб вийшло.”

Коли я стояла там і дивилася на все, мій погляд затримався на врамованому фото на вікні. Це було фото з дня нашої усиновлення – ми троє, зі сльозами на очах та посмішками, готові до нової спільної дороги.

“Ти дала нам родину,” прошепотіла Керрі, її голос тремтів від емоцій. “Навіть якщо ти не повинна була. Навіть якщо ми були нагадуванням про все, що тебе боліло, ти все одно вибрала нас. Ти була найкращою мамою на світі.”

Сльози котилися по моєму обличчю, коли я міцно обняла своїх дочок. “Ви двоє – найкраще, що зі мною сталося,” сказала я тремтячим голосом. “Я люблю вас більше, ніж ви коли-небудь зможете зрозуміти.”

Дана, з обличчям, прихованим у моєму плечі, прошепотіла: “Ми знаємо, мамо. Ми завжди це знали.”

У цей момент весь біль, сумніви та роки боротьби розтанули. Мої дочки зрозуміли мою любов, за яку я так боролася, щоб дати їм. Вони більше не були лише таємницею мого покійного чоловіка – вони стали найбільшим благословенням мого життя.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

19 − десять =

Також цікаво:

З життя31 хвилина ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя32 хвилини ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя2 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя2 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...

З життя3 години ago

Yesterday: The Feast, the Critique, and the Great Brotherly Showdown Over Galina’s Handmade Roast and Her Patiently Worn Apron in a London Flat

Yesterday “Where are you putting that salad bowl? Youre blocking the cold cuts! And move the glasses, would you? Olivers...

З життя3 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...

З життя4 години ago

Why Does It Matter Who Looked After Gran? By Law, That Flat Should Be Mine! — My Mum Argues With Me Over My Grandmother’s Home My Own Mother is Threatening to Sue Me — All Because My Gran’s Flat Went Not to Her, or Even to Me, But to My Daughter. Mum Claims It’s Unfair, Insists the Flat Should Be Hers. But Gran Made a Different Choice. Why? Perhaps Because My Husband and I Lived With Her and Cared for Her Those Last Five Years. You Could Easily Call My Mum Selfish — Her Needs Were Always Far More Important Than Anyone Else’s. Mum’s Been Married Three Times, But Only Had Two Daughters: My Younger Sister and Me. We Get On Brilliantly, But Neither of Us Has a Great Relationship With Mum. I Don’t Even Remember My Dad — He Split From Mum When I Was Two. Up Until I Was Six, I Lived With Mum at Gran’s. For Some Reason, I Thought Gran Was Awful — Probably Because Mum Was Always Crying. Only When I Grew Up Did I Understand: Gran Was Good, She Just Wanted to Help Her Daughter Make a Better Life. Later, Mum Married Again and We All Moved In With My Stepfather. That’s When My Sister Was Born. But After Seven Years, Mum Got Divorced Again. This Time, We Didn’t Go Back to Gran’s. Stepfather Went Off to Work and Let Us Stay in His Flat for a Bit. Three Years Later, Mum Married Husband Number Three and We Moved In With Him. He Wasn’t Pleased Mum Had Children, Though He Never Hurt Us — He Just Ignored Us. So Did Mum. She Was Obsessed With Her New Husband, Always Jealous, Always Causing Rows and Breaking Crockery. Once a Month Mum Would Start Packing, But Stepfather Always Talked Her Round. My Sister and I Got Used to It and Stopped Noticing. I Ended Up Looking After My Sister — Mum Didn’t Have the Time. Thank Goodness for Our Grandmothers, Who Helped Us So Much. Eventually, I Left for University, and My Sister Moved In With Gran. Our Dad Always Supported Her; Mum Would Call Us Only at Christmas. I Accepted Mum For Who She Was and Stopped Expecting Her to Care, But My Sister Never Did. She Was Always Hurt, Especially When Mum Skipped Her School Leavers’ Party. We Grew Up. My Sister Got Married and Moved Away. I Was Living With My Long-Term Boyfriend; We Visited Gran Often and Stayed Close, Though I Tried Not to Be a Nuisance. When Gran Fell Ill and Went Into Hospital, I Visited Every Day: Shopping, Cooking, Cleaning, Chatting, Making Sure She Took Her Medicine. Sometimes My Boyfriend Helped Out Too. After Six Months, Gran Suggested We Move In to Save for Our Own Place, So We Did. Six Months Later, I Was Pregnant. We Got Married, Had a Simple Family Do — Mum Didn’t Come, Not Even a Phone Call. When My Daughter Was Two Months Old, Gran Broke Her Leg. Caring for Both Was Hard and I Desperately Needed Mum’s Help, But She Refused, Saying She Wasn’t Well and Would Come Later. She Never Did. Six Months On, Gran Had a Stroke and Was Bedridden. If Not for My Husband, I Don’t Know How I’d Have Coped. Gran Slowly Improved, She Even Got to See Her Great-Granddaughter Take Her First Steps, and Lived Another Two-and-a-Half Years. She Passed Away Peacefully in Her Sleep. My Husband and I Were Devastated By Her Loss. Mum Only Came for the Funeral. A Month Later, She Tried to Evict Me So She Could Have the Flat. Mum Hadn’t Realised Gran Had Left It to My Daughter Right After She Was Born. Naturally Mum Was Furious, Demanding I Give Up the Flat or She’d Sue Me. “Look How Deceitful You Are! You Duped the Old Woman, Took Her Flat, And Now You Live In It Yourself! You Won’t Get Away With This! It Doesn’t Matter Who Looked After Gran — That Flat Should Be Mine!” But Mum Won’t Get That Flat, I Know That for Certain. I’ve Spoken to a Solicitor and a Notary. We’ll Stay in the Home Gran Gave Us, and If Our Second Child Is a Girl, She’ll Be Named After Gran.

What matter is it who cared for Grandmother? By rights, the house ought to be mine! My mothers voice, strident...

З життя4 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays and Left Empty-Handed: How I Refused Pushy Family, Set Boundaries, and Saved My Peace of Mind in London

Where on earth am I supposed to put this massive bowl of jellied beef? Theres no space at all in...