Connect with us

З життя

Як моя свекруха опинилася в лікарні з серцем, а повернулася з немовлям

Published

on

З Ігорем ми разом вже майже сім років. Познайомилися, коли обоє навчалися в університеті й мешкали у сусідніх кімнатах гуртожитку. Він завжди повертався з канікул із цілою валізкою банок і контейнерів — його мама готувала неймовірно смачно й старалася, щоб син ні в чому не потребував.

Коли Ігор зробив мені пропозицію, я одразу зрозуміла, що перед початком нашої спільної долі треба познайомитися з його матір’ю — Галиною Павлівною. І це знайомство виявилося несподівано щирим: вона зустріла мене з відкритою душею, була розумною, жвавою жінкою, без натяку на зарозумілість. Галина Павлівна народила Ігоря у 18 років, а коли йому було всього півроку, її чоловік загинув у автокатастрофі. Але вона не зламалася — виростила сина сама, без чиєїсь допомоги, і зробила з нього справжнього чоловіка.

Життя у неї було нелегке: працювала на двох роботах, жила скромно, але ніколи не скаржилася. Коли ми з Ігорем повідомили їй, що збираємося одружитися, вона лише посміхнулася:

— Ну, тепер мій Ігорко у надійних руках, — і обняла мене.

Після весілля ми переїхали до рідного міста Ігоря — йому там запропонували гарну посаду. Галина Павлівна одразу сказала, що нам не варто оселятися разом: мовляв, вона звикла до самотності і тільки заважатиме. Ми зняли квартиру неподалік — всього дві зупинки на маршрутці.

Свекруха часто навідувалася до нас у гості. Завжди з макіяжем, із зачіскою, у гарному пальті та з модною сумочкою. Ніколи не повчала мене, навпаки — хвалила мої страви, допомагала з прибиранням, з нею було легко й затишно. Ми часто ходили до неї на чай із пирогами. В неї було своє насичене життя: подруги, театри, виставки, дні народження знайомих — вона не сиділа на місці.

Коли народився наш син Тарасик, Галина Павлівна стала для нас справжньою опорою. Вона навчила нас, як купати малюка, годувати його, виходила з ним на прогулянки, поки я спала, забирала його з садочка, якщо ми затримувалися на роботі. Я відчувала до неї не просто повагу, а щиру вдячність.

Але раптом вона ніби зникла. Перестала заходити, не кликала нас у гості. На мої запитання Ігор відповідав, що вона поїхала на кілька місяців до подруги у сусіднє місто, мовляв, просто вирішила відпочити. Мені це здалося дивним, адже раніше вона ніколи так довго не зникала.

Іноді вона дзвонила нам по відеозв’язку, просила показати Тарасика, але сама у кадрі не з’являлася. Коли я намагалася запитати прямо, вона жартувала. Щось було не так.

Одного разу я сама їй подзвонила, і вона сказала, що лежить у нашій міській лікарні — із серцем. Я одразу зібралася їхати до неї, але Галина Павлівна наполігла, щоб ми не приїжджали: «Коли випишуся — самі все дізнаєтеся», — сказала вона.

За кілька днів вона запросила нас до себе додому. Сказала, що хоче розповісти щось важливе. Коли ми прийшли, двері відчинив незнайомий чоловік. За його спиною стояла Галина Павлівна — сяюча, помолоділа, з немовлям на руках.

— Познайомтеся, це Артем, мій чоловік. А це — Олечка, наша донечка. Ми одружилися кілька місяців тому. Я не розповідала вам раніше, бо боялася, що засуджуватимете. Мені ж уже 47…

Я не знала, що відповісти. У горлі стояв ком, але не від розгубленості — від щастя за неї. Я обняла її, як рідну матір, і сказала, що пишаюся нею. Бо кожен має право на кохання. Кожен вартий бути щасливим — незалежно від віку, минулого чи думки оточуючих.

Тепер я із радістю допомагаю Галині Павлівні з малюком. Як колись вона допомагала нам із Тарасиком. У нас вийшли справжні родинні стосунки, де немає чужих, де панують підтримка й тепло. Ми — родина. Справжня.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири × три =

Також цікаво:

З життя40 хвилин ago

I’m Moving Out. I’ll Leave the Keys to Your Apartment Under the Doormat,” Wrote My Husband

“I’m leaving. I’ll leave the keys to your flat under the mat,” her husband texted. “Not this again, Emily! How...

З життя46 хвилин ago

Grandma’s Secret Family Recipe

**A Family Recipe** “Are you seriously going to marry someone you met online?” Margaret Whittaker eyed her future daughter-in-law with...

З життя4 години ago

The Shadow of the Gypsy on the Fresh Snow

**The Shadow of the Gypsy on White Snow** The crisp, icy air of January seemed forever stained with the scent...

З життя4 години ago

Grandma’s Secret Family Recipe

The Family Recipe “Do you honestly want to marry someone you met online?” Edith Wilkins eyed her future daughter-in-law with...

З життя7 години ago

The Shadow of the Wanderer on the Fresh Snow

The Shadow of the Gypsy on White Snow The crisp, icy air of January seems forever stained by the scent...

З життя7 години ago

Whispers Behind the Glass

The Whisper Behind the Glass The nurse, a woman with a weary, wind-beaten face and eyes dulled from years of...

З життя15 години ago

Whispers Behind the Glass

**The Whisper Beyond the Glass** The nurse, a woman with a weary, wind-worn face and eyes dulled from years of...

З життя15 години ago

While His Wife Worked, He Cared for His Sick Mother — Until She Caught Him Buying Flowers for Another Woman

Emma couldnt remember the last time shed felt this relaxed. Her business trip had been delayed by a few hours,...