Connect with us

З життя

“- Як ви смієте виганяти мою доньку? Їй більше нікуди йти”, – кричить свекруха

Published

on

Літнє сонце пекло нещадно, коли Олена поверталася з роботи додому. Втомлена, вона зітхнула, відкриваючи двері свого просторого будинку на березі моря — того самого, про який вона мріяла роками. Дім став уособленням її наполегливої праці та амбіцій, символом успіху, якого вона досягла разом зі своєю найкращою подругою та бізнес-партнеркою, Наталею.

Вони пройшли довгий шлях від продажу одягу на місцевому ринку до власної мережі успішних магазинів у всьому місті. Олена добре пам’ятала ті складні початки: морозні зимові ранки на ринку, коли тремтячими руками вони встановлювали свої ятки, нескінченні переговори з постачальниками та безсонні ночі, проведені за розрахунками бюджету та створенням планів. Їхні зусилля зрештою дали плоди: спочатку один магазин, потім другий, а згодом ціла мережа, відома в усьому місті.

Ледь переступивши поріг, Олена почула знайомий голос:
— Олено, що у нас на вечерю?

Придушуючи роздратування, Олена обернулася до своєї зовиці, Катерини. Катерина, її чоловік Андрій та їхній син Максим приїхали місяць тому на короткий візит. Але вони швидко облаштувалися в домі, не доклавши жодних зусиль, щоб допомогти. Олена оглянула кухню: гора брудного посуду, недоїдені сніданки на столі, іграшки Максима, розкидані по підлозі. Вона згадала, як разом із чоловіком, Іваном, купували цей будинок. Вони тижнями обирали меблі, обговорювали кольори стін і ретельно планували кожну деталь. Тепер їхній дім мрії перетворився на хаотичний гуртожиток.

Намагаючись стримати роздратування, Олена різко відповіла:
— Що приготуєш, те й з’їсте. Я зайнята. І, будь ласка, не турбуйте мене, якщо це не терміново.

Не чекаючи відповіді, Олена схопила свою сумку та вийшла до таксі, що чекало. Вона назвала водію адресу найближчої кав’ярні, де в неї було призначене важливе зустріч із Наталею. Поки таксі їхало вулицями міста, Олена роздумувала про своє життя. Її бізнес процвітав, вона досягла так багато. Наталя нещодавно купила розкішну квартиру в центрі, а Олена нарешті побудувала цей чудовий будинок біля моря. Але замість того, щоб насолоджуватися своїми досягненнями, її дім став джерелом постійного стресу через непроханих гостей.

Коли таксі під’їхало до кав’ярні, телефон Олени завібрував. На екрані висвітилися ім’я Наталі. Олена відчула легке занепокоєння — вони рідко дзвонили одна одній перед зустрічами, хіба що траплялося щось термінове.

— Я вже майже на місці, — відповіла вона, піднявши слухавку.

— Дуже шкода, але доведеться перенести зустріч, — сказала Наталя із ноткою вибачення в голосі. Він звучав незвично тихо.

Олена одразу відчула, що щось не так. Наталя була найнадійнішою людиною, яку вона знала, і зміни в останню хвилину були для неї нетиповими.

— Що трапилося? У тебе все гаразд?

— Так, так, усе добре, — запевнила Наталя. — Просто… не смійся. Я купила їжу на вулиці, і… скажімо так, мій шлунок цього не витримав.

Олена не змогла втриматися від усмішки. Це був не перший раз, коли Наталя постраждала через сумнівну вуличну їжу. Вона згадала їхню поїздку до Львова минулого року, коли Наталя цілий день пролежала в ліжку після схожого випадку.

— Скільки разів ми це вже проходили? — пожартувала Олена.

— Знаю, знаю. Але так смачно пахло!

— Тобі щось потрібно? Ліки, може?

— Ні, я впораюсь. Просто потрібен відпочинок.

— Добре. Бережи себе і дзвони, якщо щось знадобиться.

— Дякую, ти найкраща, — Наталя сказала із вдячністю, перш ніж завершити розмову.

Олена зітхнула та звернулася до водія:
— Зміна планів. Відвезіть мене назад додому.

Коли таксі прямувало назад, Олена дивилася у вікно, спостерігаючи за міськими краєвидами. Повернувшись додому, вона помітила, що ворота знову залишилися відчиненими. Вона вже не раз просила Катерину та Андрія тримати їх закритими задля безпеки, але її прохання постійно ігнорували.

Тихо підійшовши до будинку, Олена почула голоси з тераси. Катерина та Андрій жваво обговорювали щось.

— Тут можна було б поставити альтанку, — мрійливо сказала Катерина. — І ще гойдалку для Максима. Він був би у захваті.

— Гарна ідея, — погодився Андрій. — Треба ще кухню окрему зробити для нас. Тоді не доведеться постійно бачити Олену. І тоді це буде вже точно наш дім.

Олена застигла на місці, а її гнів стрімко набирав обертів. Коли це її гості вирішили, що мають право облаштовувати її дім?

Далі, вже в вітальні, вона рішуче звернулася до Івана:
— Іване, поясни, що тут відбувається.

 

— Іване, поясни, що тут відбувається, — твердо сказала Олена.

— Що ти маєш на увазі, кохана? — запитав Іван, розгублено дивлячись на неї.

— Твоя сестра і її сім’я. Коли вони збираються поїхати? Мені це набридло. Я хочу, щоб вони залишили наш дім. Це літо я хочу провести зі своєю сім’єю, а не бути господинею для твоєї, — наполягла Олена.

Гомін із тераси раптово припинився. Іван зам’явся, явно не знаючи, як відповісти.

— Олено, давай не будемо сваритися…

— Ні, — перебила вона. — Вони залишають цей будинок до кінця тижня. Якщо ні, я особисто попрошу їх піти.

Перш ніж Іван встиг щось сказати, до кімнати влетіла Катерина з телефоном у руках.

— Мамо! Вона нас виганяє! Нам нікуди йти! Квартиру ми продали, у нас дитина! Скажи їй щось!

Катерина увімкнула гучний зв’язок, і з іншого боку трубки почувся різкий голос матері Івана:

— Олено, як ти можеш таке казати? Катерині нікуди йти!

Олена глибоко вдихнула, намагаючись заспокоїтися.

— Це не моя проблема. Вони приїхали сюди без запрошення і вже занадто довго тут залишаються.

Розуміючи, що переконати Олену марно, мати Івана перейшла на нову тактику, звернувшись до сина:

— Іване, скажи щось! Не дозволяй їй виганяти твою сестру з дому!

Іван зупинився, вагаючись і не наважуючись протистояти матері.

Терпіння Олени лопнуло.

— Досить, — сказала вона холодно. — У вас є тридцять хвилин, щоб зібрати речі і залишити мій будинок. Якщо після цього часу ви ще будете тут, я викличу поліцію.

Катерина застигла від шоку, Андрій зблід, а з телефону долинали обурені крики. Іван простягнув руку до Олени, намагаючись її заспокоїти.

— Олено, давай поговоримо про це…

— Ні, — твердо відповіла вона, відходячи назад. — Тридцять хвилин. І це стосується й тебе, Іване, якщо ти не здатен підтримати мене.

Рівно через пів години Катерина, Андрій, Максим та сам Іван стояли біля дверей зі своїми валізами. Іван зробив останню спробу помиритися, але Олена мовчки відчинила двері, ясно показуючи, що розмова закінчена.

У наступні місяці Олена оформила розлучення з Іваном. Це був важкий процес, але вона знала, що прийняла правильне рішення. Вона поринула у роботу з Наталею, розширила їхній бізнес і зосередилася на відновленні свого життя. Біль поступово вщухав, поступаючись місцем відчуттю свободи і захопленням новими можливостями.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

11 + 4 =

Також цікаво:

З життя56 хвилин ago

You Don’t Deserve It — “After my divorce, I thought I’d never be able to trust anyone again,” Andrew said, turning an empty espresso cup between his fingers. His voice broke and trembled so convincingly that Ksenia instinctively leaned closer. “You know, when you’ve been betrayed, it’s like losing a part of yourself. She left a scar I’ll never get over. I truly believed I wouldn’t survive it…” Andrew sighed heavily and talked for a long time—about the wife who never appreciated him, about the pain that wouldn’t let go, about how terrified he was to start over. Every word settled in Ksenia’s heart like a warm pebble, and she already imagined she’d be the woman to restore his faith in love. Together, they would heal his wounds. He’d finally see that real happiness was possible—with her. It wasn’t until their second date, between dessert and coffee, that Andrew mentioned Maxim… “I have a son, by the way. He’s seven. He lives with his mother, but spends every weekend with me. The court decided that.” “That’s wonderful!” Ksenia gave a bright smile. “Children are such a blessing.” She pictured Saturday morning breakfasts for three, trips to the park, cozy evenings watching TV. The boy would need a woman’s care, a mother’s warmth. She would be his second mum—not to replace the real one, of course, but to be someone close, someone he could rely on… “You’re really sure you don’t mind?” Andrew looked at her with an odd smirk that Ksenia mistook for distrust. “Most women run for the hills when they hear I have a child.” “I’m not most women,” she replied proudly. …The first weekend with Maxim was a proper celebration. Ksenia made blueberry pancakes—his favourite, as Andrew had warned her. She patiently sat with a maths textbook, making problems easy to understand, washed his dinosaur T-shirt, ironed his school uniform, made sure he was in bed by nine. “You should take a break,” she told Andrew one day, noticing how he sprawled out on the sofa with the remote in his hand. “I’ve got this.” Andrew nodded—gratefully, so she thought at the time. Now she realised it was the nod of a man accepting what was rightfully his. …Months became years. Ksenia worked as a manager in a logistics company—out at eight in the morning, back at seven at night. The pay was pretty decent, as far as London went. Enough for two. But there were three of them. “They’ve delayed the project again,” Andrew would announce as if reporting a natural disaster. “The client bailed. But there’s a big contract just round the corner, I promise.” The big contract hovered on the horizon for a year and a half. Sometimes it seemed closer, sometimes it drifted away, but it never actually arrived. The bills, on the other hand, showed up right on cue. Rent. Electricity. Internet. Groceries. Child maintenance for Marina. New trainers for Max. School fees. Ksenia paid the lot without complaint. She saved on lunches, brought in tubs of pasta, refused to take a taxi even in the pouring rain. She hadn’t splashed out on a manicure for over a year—did her own nails, trying not to think about how she used to afford pampering at the salon. In three years Andrew gave her flowers exactly three times. She remembered each bunch—cheap, slightly withered supermarket roses from the corner stall, the thorns already broken off. Probably a discount… The first bouquet came as an apology after Andrew called her hysterical in front of Max. The second—after a row when her friend visited with no warning. The third was brought home after he missed her birthday because he stayed out with his mates (or simply forgot…) “Andrew, I don’t need expensive presents,” she tried to keep her voice gentle, choosing every word. “But sometimes, I’d just like to know you’re thinking of me. Even a card…” His face twisted instantly. “Money, it’s always about money with you, isn’t it? Presents, presents. Does love mean anything to you? All I’ve been through, and you complain?” “I didn’t mean—” “You don’t deserve it.” Andrew spat the words at her like mud. “After everything I’ve done for you, you still find something to whinge about.” Ksenia fell silent. She always did—it was just easier that way. Easier to live, easier to breathe, easier to pretend everything was fine. Strangely, Andrew always managed to find money for nights out with friends. Pubs, watching the football, café meetups every Thursday. He’d come home tipsy and cheerful, reeking of sweat and cigarettes, falling onto the bed without noticing Ksenia was still awake. She told herself: this is just how things are. Love means sacrifice. Love means patience. He’ll change. Of course he’ll change. I just have to wait a bit longer, love him a bit harder, give him all the support he needs—he’s been through so much… …Any talk of a wedding was like walking through a minefield. “We’re happy as we are—why do we need a piece of paper?” Andrew would shrug off the subject as if batting away a fly. “After what happened with Marina, I need time.” “Three years, Andrew. Three years is a long time.” “You’re putting pressure on me! It’s always the same with you.” He’d storm out of the room and end the conversation. Ksenia really wanted children. Her own, flesh and blood. She was twenty-eight, and her biological clock seemed to tick louder every month. But Andrew wasn’t up for being a father again—he already had a son, and, in his mind, that was plenty. …That Saturday she only asked for one day. Just one single day. “The girls have invited me round. We haven’t seen each other in ages. I’ll be back by evening.” Andrew looked at her as if she’d just announced plans to run off to another continent. “And Max?” “You’re his dad. You can spend the day with your son.” “So now you’re abandoning us? On a Saturday? When I was planning to have a break?” Ksenia blinked. Then blinked again. In three years she had never left them alone. Not once. She cooked, cleaned, helped with schoolwork, did the washing, ironing—all while holding down a full-time job. “I just want to see my friends. For a few hours… And he’s your son, Andrew. Surely you can spend one day with him without me?” “You should love my son as you love me!” Andrew suddenly roared. “You’re living in my flat, eating my food, and now you’re showing your true colours?!” His flat. His food. Ksenia was the one paying the rent. Ksenia bought the food from her wages. For three years she’d supported a man who shouted at her for wanting a day with her friends. She looked at Andrew—at his twisted face, the vein bulging on his forehead, clenched fists—and for the first time, truly saw him. Not the tragic victim of fate, not some lost soul in need of saving, but a grown man who was a master at exploiting someone else’s kindness. To him, Ksenia wasn’t a beloved partner or a future wife—just a financial backer and unpaid housekeeper. Nothing more. When Andrew left to drop Max off with Marina, Ksenia pulled out a travel bag. Her hands moved calmly, confidently—no shaking, no doubt. Passport. Phone. Charger. A couple of T-shirts. Jeans. The rest she could buy later. The rest didn’t matter. She didn’t bother leaving a note. What was the point of explaining things to someone who never really saw her anyway? The door closed quietly behind her. No drama. The phone calls started within the hour. First one, then another, then a deluge—an incessant ringing that made the phone vibrate in her hand. “Ksenia, where are you?! What’s going on?! I come home and you’re not here! How dare you? Where’s dinner? Am I supposed to go hungry? What’s all this nonsense?” She listened to his voice—angry, demanding, full of self-righteous outrage—and was amazed. Even now, when she’d left, Andrew only thought about himself. His inconvenience. Who would cook for him now? Not a single “sorry.” Not one “are you okay?” Just “how dare you.” Ksenia blocked his number. Then she found his profile in her chat app—blocked it. Social media—blocked. Every avenue he could use to reach her, she built a wall. Three years. Three years of living with a man who didn’t love her. Who used her kindness like it was disposable. Who convinced her that sacrificing herself was what love was all about. But love isn’t like that. Love doesn’t humiliate. Love doesn’t turn a living, breathing person into the hired help. Ksenia walked through the London evening—and, for the first time in ages, breathing came easy. She vowed to herself: never again would she confuse love with self-sacrifice. Never again would she rescue those who only trade on pity. Always, from now on, she would choose herself. Only herself.

I honestly thought after my divorce Id never trust anyone again, Alex was turning his empty espresso cup in his...

З життя60 хвилин ago

My Father-in-Law Was Speechless When He Saw the Conditions We Were Living In

My father-in-law was speechless when he saw how we were living I first met my wife at a mutual friends...

З життя2 години ago

What You Really Need is a Housekeeper, Not a Wife

You really need a housekeeper, not a wife Mum, Mollys chewed my pencil again! Sophie stormed into the kitchen, brandishing...

З життя2 години ago

The Little Grey Mouse Is Happier Than You: How Olga Found Lasting Love and Quiet Happiness While Her Friends Chased Glamour and Lost It All

Emily, come on, you cant be serious, Sarah looked me up and down, eyeing my old cotton dress like it...

З життя3 години ago

My Husband Brought a Colleague to Our Christmas Dinner, So I Asked Them Both to Leave

Where did you put the napkins? I told you to get out the silver ones, they go far better with...

З життя3 години ago

I’m 45 and I’ve Stopped Hosting Guests at Home: Why I Now Prefer Celebrating in Restaurants and Value My Own Comfort Over Entertaining, Even if It Means Declining Impolite Visitors Who Never Reciprocate

I’m 45 now, and honestly, I don’t let people come round to my house anymore. You know how some people...

З життя4 години ago

Drifts of Destiny

Drifts of Fate Matthew, a thirty-five-year-old solicitor, can’t stand New Year’s Eve. For him, its less celebration and more endurance...

З життя4 години ago

“We’ll Be Staying at Yours for a While Because We Can’t Afford Our Own Flat!” — My Friend Told Me. At 65, I Live an Active Life, Exploring New Places and Meeting Fascinating People, but an Unexpected Visit From an Old Friend and Her Entire Family Turned Into a Nightmare That Ended Our Friendship Forever

“We’ll be staying at yours for a bit, as we can’t afford a place of our own!” my friend told...