Connect with us

З життя

Как свекровь разрушила брак, но я обрела счастье

Published

on

В маленьком приморском городке, где солёный бриз смешивался с криками чаек, я, Алевтина, впервые увидела его ещё в школе. Его звали Геннадий, и он тогда встречался с моей подругой. Даже мечтать о нём я не смела, да и он не замечал меня. Шли годы, мы потерялись в жизнях друг друга, пока судьба вновь не свела нас в Москве, где оба учились в университете.

— Алевтина, ты всё такая же очаровательная, — улыбнулся Геннадий, когда мы случайно встретились в столовой. Его слова заставили сердце биться чаще.

— А ты всё такой же ветреник, — засмеялась я, чувствуя, как между нами проскочила искорка.

— А помнишь, как ты ко мне неравнодушна была? — подмигнул он.

— Может, и ты мне не чужой был, — призналась я, но тут же перевела разговор.

Мы проговорили дотемна, вспоминая школьные проказы. Геннадий проводил меня до общежития, и следующие дни мы виделись ещё пару раз. А потом он пропал, словно сквозь землю провалился. Я окончила учёбу, вернулась домой, устроилась в контору. Жизнь текла тихо, пока я не наткнулась на него вновь.

Солнечным днём на набережной я заметила его в компании шумных приятелей. Геннадий, в расстёгнутой рубахе, с гармонью через плечо, смеялся, явно празднуя что-то.

— Алевтина, вот это встреча! — воскликнул он, обнимая так крепко, что едва дышать могла.

— С чего веселье-то? — удивилась я.

— Живём, пока молоды! — махнул он рукой.

Я пожала плечами и пошла дальше, но назавтра он уже стоял у моего крыльца с букетом полевых цветов. Не зная, в какой квартире я живу, просто ждал, пока выйду.

— Испугал! — рассмеялась я, принимая цветы.

— Разве такой страшный? — скорчил шутливую гримасу.

Купили в лавке вина, устроили вечер при свечах. Он смотрел на меня так, будто я была единственной на всём белом свете.

— Я всё время думал о тебе, — поднял он рюмку.

— Ладно, не заливай, — отмахнулась я, но сердце екнуло.

— Разве не судьба? — настаивал он.

— Брось, — улыбнулась я, хотя где-то внутри знала — он прав.

Говорили до рассвета, я предложила остаться — не как любовнику, а просто чтобы не шататься ночью. Утром ушла на работу, оставив ключи. И вот идёт мне навстречу его мать, Агафья Степановна. Не виделись со школы, а тут как на грех столкнулись.

— Здравствуй, Алевтина, — кивнула она. — Моего сорванца не видела?

— Видела, — ответила я, чувствуя неловкость.

— Пьяный? — брови её сдвинулись.

— Нет, — пробормотала я и поспешила уйти.

Через год мы с Геннадием повенчались. До свадьбы Агафья Степановна была ласковой: хвалила, что я «вразумила её балбеса», устроила его на работу, отвадила от кутежей. Я верила, что станем семьёй. Но едва объявили о свадьбе — свекровь превратилась в мою личную Бабу-Ягу.

Геннадий тоже оказался не ангелом. Первый год жили душа в душу, а потом он расклеился. Загулял, грубил, а то и кулаком пригрозил. А мать его только подначивала.

— Бьёт — значит, любит, чего разнюнилась? — шипела она.

Я терпела, скрывая боль. Даже мама уговаривала: «Не ломай семью». Подругам стыдно было признаться, за кого вышла. Жизнь стала адом: боялась идти домой, но убежать было некуда.

Однажды на улице услышала:

— Алевтина! — это был Артём, старый знакомый, бывший сосед.

— Привет, — улыбнулась я, чувствуя, как подступают слёзы.

— Ты будто не в себе, — заметил он.

— Всё нормально, — соврала я.

— Поедем, поговорим, — предложил он, указывая на «Жигули».

Я согласилась — всё лучше, чем домой. Артём достал бутылку «Советского» и яблоки, повёз к реке. На берегу я выпила глоток — и прорвало. Рассказала всё: про Геннадия, про его мать, про свой страх. Артём молча слушал, потом бережно откинул мою прядь и обнял.

— С тобой так легко, — выдохнула я.

— Я всегда хотел быть с тобой, Алевтина, — вдруг сказал он. — Но ты то с Геной, то замуж.

Он поцеловал меня, и я не отстранилась. В тот миг поняла: заслуживаю большего, чем жить в страхе. Артём отвёз меня домой, договорились встретиться завтра. Но едва я вышла — на лавочке сидела Агафья Степановна с ядовитой усмешкой.

— Попалась, милочка! — ткнула она пальцем. — Я ж знала — ты не для моего сына!

Дома она уже всё рассказала Геннадию, тыча в меня фотками, которые успела сделать. Он смотрел на меня, в глазах — злость и боль.

— Это правда? — спросил он.

— Правда, — ответила я, не опуская глаз. — Уходи. И ты, и твоя мать. Это мой дом.

Я собрала его вещи и выставила за дверь. Они ушли молча. Наутро я подала на развод, будто камень с плеч. Теперь я счастлива. Рядом Артём — человек, который любит по-настоящему. А свекровь, мечтавшая о нашем разводе, сама же подарила мне свободу.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири × 4 =

Також цікаво:

З життя8 години ago

John came home, walked into the kitchen, and found dinner waiting for him on the table. “Strange, where’s Lily?” he wondered. Entering the bedroom, he saw his wife sitting on the floor, packing her things into a suitcase.

John came home and walked into the kitchen. Dinner was waiting for him on the table. Thats odd. Wheres Emily?...

З життя8 години ago

When I Was Young, I Made a Life-Changing Decision: I Left My Boyfriend and Married a Wealthy Man, Hoping for a Beautiful and Stable Future. I Never Realised Just How Dramatically Everything Would Change.

When I was at university, I got involved with a bloke who didnt come from a wealthy background and didnt...

З життя8 години ago

On My 66th Birthday, My Son and Daughter-in-Law Presented Me with a Housework Checklist

On my 66th birthday, my son and his wife handed me a list of house duties. The morning my family...

З життя8 години ago

From Love to Loathing: It’s Just a Step Away

FROM LOVE TO HATE IS BUT A STEP I remember hating Lucy Croft from the very first year of school,...

З життя9 години ago

My Husband Left Suddenly – That’s How I Discovered All Our Assets Had Been Transferred to the Young Lady

They say that if you marry a very intelligent man, he will never betray youhe will always be loyal and...

З життя9 години ago

After splashing the elderly lady with muddy puddle water, the blonde exclaimed: “Granny, where are you off to dressed like that? It’s late! Grandmas should be at home at this hour.”

Margaret, a veteran maths teacher, was excited to celebrate the birthday of her dear friend and colleague, with whom shed...

З життя10 години ago

What’s happening with the flat? You promised me! You’re ruining my life!

My husband and I were over the moon when we learned that our son would soon be getting married. Before...

З життя10 години ago

My Mum Is Confident and Knows How to Love! And This Man Tried to Take Advantage of That—Good Thing We Stepped In.

My mother is now 73 years old. Shes quite a modern woman for her age, and she stays active. For...