Connect with us

З життя

«Как же она меня достала!» — хотела я крикнуть. Но сдержалась. А она опять пришла с чемоданом на выходные…

Published

on

«Ну сколько можно!» — чуть не вырвалось у меня, когда я увидела сестру мужа на пороге. Но сдержалась. А она, как ни в чём не бывало, — снова с чемоданом на выходные…

Меня зовут Аграфена, мне тридцать девять. Со Святославом мы женаты уже двенадцать лет. Живём неплохо, крепко, сын подрастает, вроде бы всё ладно. Но есть одна беда, которая годами отравляет моё существование. Это его сестра — Алевтина.

Алевтина старше Святослава на восемь лет. Замужем не была, детей нет. Живёт одна в соседнем доме, но… по сути, живёт у нас. Я не преувеличиваю. Она появляется в нашей квартире, как тень, — бесшумно, назойливо и каждый день. Порой мне кажется, что у неё ключи от нашей двери растут прямо из сумочки.

Сначала я старалась быть любезной, даже приветливой. Ну, сестра мужа, родная кровь. Думала, зайдёт, поболтает, чаю попьёт — и уйдёт. Но она приходила каждый вечер. И в выходные. И в отпуск. И когда мы звали гостей. Даже когда я лежала с температурой — она приходила.

Алевтина — человек без границ. Вечно всем недовольна: как я готовлю, как сына воспитываю, как одеваюсь. То я слишком тихая, то слишком громкая, то пирог не пропёкся, то квартира «запущенная». Но главное — она не просит, она требует. А я молчу. Потому что не люблю ссор. Потому что Святослав говорит: «Груня, потерпи, она же одна, кроме нас — никого».

Терпела. Но терпение — не бездонное.

Алевтина работает бухгалтером в конторе. Возвращается раньше меня и… идёт к нам. Я прихожу — а она уже на диване, телевизор орет, кот забился под шкаф. Сын в телефоне. А она — как хозяйка. Суп остывает. А то и я жду, пока она освободит ванну. Ужинает с нами, потом часами тарахтит про свои «подвиги» в налоговой, которых никто не слушает. Потом уходит. А иногда остаётся ночевать — то «гроза страшная», то «дом холодный».

Когда мы собирались куда-то поехать — Алевтина ехала с нами. Не важно, что я мечтала провести выходные с мужем. Не важно, что он обещал свозить меня на юг в день рождения. Алевтина была там. В нашем номере. Спала рядом. И всё — за счёт Святослава. Хотя зарплату она получает приличную, копит, как сама говорит, «на чёрный день». Видимо, решила, что этот день — я.

А мать Святослава и вовсе считает меня неблагодарной. Мол, Алевтина же родная, просто одинокая, ей нужна семья. И я понимаю, что у неё нет ни мужа, ни детей. Но почему мой покой должен за это расплачиваться?

Однажды я прямо сказала Святославу:

— Хватит. У неё нет границ. Она везде. Это невыносимо!

Он только развёл руками:

— Ну что я могу? Она же сестра…

Недавно был последний капля. Мы с мужем пошли в театр — наконец-то вдвоём. Уговорила подругу посидеть с сыном. Только сели — звонок. Алевтина.

— Это где вы?! Почему меня не позвали?! Вы что, меня выбросили?! — орала она в трубку.

А через два дня — опять пришла. С сумкой. С ночнушкой. С любимым сериалом. Объявила: «Выходные свободные, решила провести их с вами».

Я стояла на кухне, вцепясь в край стола. Чуть не закричала. Но промолчала. А внутри что-то сломалось.

Я не знаю, как сказать Святославу, что больше так не могу. Что мне нужен дом без третьего взрослого. Бесконечных советов. Скандалов. Без Алевтины.

И боюсь, что если ничего не изменится — мне придётся уйти. Просто чтобы снова дышать. Потому что даже любовь не выдержит, когда между тобой и мужем — ещё одна жизнь. Слишком громкая. Слишком навязчивая. Слишком чужая.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 − один =

Також цікаво:

З життя5 хвилин ago

Son-in-law brought a mutt to the country house; mother-in-law insisted it be kicked out. Then the dog saved the family from losing half the garden.

When the son-in-law turned up at the cottage with a scruffy dog, Margaret nearly fainted with indignation. But a month...

EN46 хвилин ago

I’m 78 years old, and I live alone in the house my husband built for us back in the seventies. He’s been gone a long time now. Most of my family scattered years ago, the way families do.

Four years ago, my son, his wife, and their two little ones were killed in a car accident on their...

EN2 години ago

My mother-in-law shredded my designer dress in my own kitchen while declaring that everything under this roof belonged to her son. Within twenty-four hours, that son had lost his executive title, his company car, his corporate cards, and access to a house he never actually owned.

The sweetest part? Neither of them knew I was the hand behind all of it. "Touch one more thing, Linda,...

З життя3 години ago

An emaciated cat didn’t leave a closed shop for a full day — when they opened the door, it was chilling.

Emily clicked the lock shut and let out a relieved sigh. There we go, perfect. Two days off ahead—no queues,...

ES4 години ago

Tengo 78 años y vivo sola en la casa que mi esposo construyó con sus propias manos en los años setenta. Él ya no está. La mayoría de mis familiares quedaron lejos, dispersos por el mundo como hojas después del otoño.

Hace cuatro años, mi hijo, su esposa y mis dos nietos murieron en un accidente de carretera cuando venían a...

ES5 години ago

Mi suegra destruyó mi ropa en mi propia cocina mientras gritaba que todo lo que yo tenía le pertenecía a su hijo. Menos de veinticuatro horas después, él perdió su puesto ejecutivo, el auto de la empresa, las tarjetas corporativas y el acceso a la casa que creía suya.

¿Lo mejor de todo? Ninguno de los dos sospechaba que era yo quien lo controlaba absolutamente todo. —Rompe una cosa...

З життя6 години ago

“He was 50-50 until I saved up for my own apartment. Then he immediately wanted marriage and joint property.” Barbara, 42.

He is 50-50 on everything until I save up for my own flat. Immediately he wants to marry and get...

ES6 години ago

La manga se rasgó con un chasquido seco en la suite nupcial.

Nadie se movió. Marianne Whitaker sostenía un jirón de tela clara apretado en el puño. Frente a ella, la madre...