Connect with us

З життя

Катерина старанно працювала, адже незабаром її третя дочка виходила заміж.

Published

on

Катерина старанно працювала, адже незабаром її третя донька мала вийти заміж. На роботі вирували плітки, проте жінка намагалася їх ігнорувати. Вона вже знала правду. Вдруге заміж Катерина не вийшла, оскільки присвятила своє життя вихованню доньок та онуків.

Чоловік Катерини пішов з життя дуже швидко, залишивши її з трьома доньками. Можна уявити, як тоді виглядало її життя: мало спала, працювала на двох роботах, взяла на себе безліч домашніх обов’язків – прибирання, приготування їжі, а беручи до уваги, що жінка мешкала в селі, роботи додавали сад і господарство.

Життя Катерини стало трохи легшим, коли її старшій доньці виповнилося 10 років. Донька допомагала матері дбати про двох молодших сестер, а іноді залишалася з ними вдома під пильним наглядом сусідки Марії. Частину обов’язків взяла на себе донька, завдяки чому Катерина могла трохи відпочити. Минали роки, доньки вже майже дорослі та освічені. Настав час, коли дівчата почали самостійно вирішувати свою долю і шукати своїх суджених.

Одного разу старша донька повідомила, що збирається вийти заміж. Катерина була дуже щаслива і не могла дочекатися зустрічі з майбутнім зятем, якої вона попросила доньку. Роберт, майбутній зять, теж дуже полюбив майбутню тещу.

— Виходь, донечко, за нього, він чудова людина! — переконувала жінка доньку.

Мало хто знає, скільки зусиль і коштів коштувало матері весілля коханої доньки. Усе літо вона працювала, збираючи буряки у фермера, щоб повернути борги, які взяла на весілля.

Наступного зятя привела донька Ольга. Мати раділа, що друга донька починає своє нове життя і знову почала відкладати гроші на чергове весілля.

Коли в селі почали поширюватися чутки, що невдовзі третя донька Агата вийде заміж, жінки на роботі почали дошкуляти Катерині. Одна з колег прямо сказала їй:

— Добре робиш, що так швидко видаєш доньок заміж. Ти молода, сама ще когось знайдеш.

— Нікого не видаю поспіхом заміж. Я сама виховала своїх доньок і радію, що вони мають добрих чоловіків і їхня доля склалася успішно. Ще наймолодша донька вийде заміж, і я житиму спокійно для себе. Я виконала свій материнський обов’язок, який зрозуміє тільки любляча мати.

Незабаром у домі Катерини знову зазвучала весільна музика і зібралася вся родина. Не потрібно було, щоб мати знову брала гроші в борг, адже старші сестри Агати вже мали стабільне життя і допомогли матері на весіллі їхньої сестри.

Зараз Катерина на пенсії. Вона не вийшла заміж вдруге, оскільки присвятила своє життя добробуту дочок та онуків. Тепер на всі свята у її домі збирається вся родина. Жінка дуже щаслива, лише шкодує, що поруч немає її чоловіка, який завжди мріяв про сина, а тепер має аж трьох. Щастя дочок винагородило її за роки важкої праці і старань, щоб забезпечити їм якнайкраще майбутнє.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

сімнадцять − чотирнадцять =

Також цікаво:

З життя47 хвилин ago

There’s No Such Thing as Coincidence Four years had passed since Agatha’s mother died, but she still remembered the unbearable grief, especially the evening after the funeral, with her father crushed by sorrow in their big, solid English home. At sixteen, Agatha did her best to adapt; years later, after qualifying as a paramedic, she lived alone in the family house while her father, Ivan, now remarried, settled with his new wife Kate and her two children in a nearby village. On her father’s birthday, Agatha arrived in a beautiful dress and heels, smiling as she handed over a gift—only to be met with Kate’s blunt announcement: “Your father won’t be supporting you anymore; you’re old enough to manage, he has a new family now.” Ivan tried to defend his daughter, but was silenced by Kate’s complaints. After a fraught celebration, Ivan and Kate soon visited Agatha to propose selling her beloved family home. Kate, cold and sharp, insisted it was only fair—her own children needed space, and Agatha, now an adult, could manage alone. Hurt, Agatha refused, standing her ground. Ivan, torn between loyalty to his daughter and his new wife, grew increasingly uneasy. Things darkened further when Agatha was unexpectedly abducted near her home by a stranger who threatened her into signing away her share of the house. “In our business, there are no coincidences,” he sneered, forcing documents into her hands. But police, alerted by Agatha’s fiancé Arthur—a local officer—arrived in time to rescue her. The plot, it turned out, was masterminded by Kate and her lover, desperate to claim Agatha’s home and the money it would bring. With the truth revealed, Ivan divorced Kate and returned to his daughter, filled with regret but hopeful for the future. Agatha found happiness with Arthur, and their family—though smaller—grew closer than ever within the cherished old house. A reminder that in life, there’s no such thing as coincidence—only choices, love, and the courage to stand by what matters most.

There is No Such Thing as Coincidence It had been nearly four years since her mum passed away, but Emily...

З життя51 хвилина ago

You Just Can’t Find the Right Approach with Him: A Story of a British Step-Mum, a Rebellious Teen, and the Limits of Patience

You simply cant get through to him Im not doing it! And dont start ordering me around! Youre nothing to...

З життя2 години ago

I Think the Love Has Gone: Anna’s Journey from University Romance to Fifteen Years of Marriage, Heartbreak, and the Courage to Start Over Alone at Thirty-Two

I think love has faded away Youre the most beautiful girl in this Building, he said that first time, handing...

З життя2 години ago

Give Me a Reason: The Quiet Unraveling of a Marriage and the Hope for a Second Chance

Have a good day, Daniel leaned in, brushing his lips against her cheek. Charlotte nodded automatically. Her skin felt cool...

З життя2 години ago

Kicked My Rude Brother-in-Law Out from Our Anniversary Dinner Table After His Offensive Jokes

James, have you got out the good china? The set with the gold trim, not the everyday ones. And, please...

З життя3 години ago

I Think the Love Has Gone: Anna’s Journey from University Romance to Fifteen Years of Marriage, Heartbreak, and the Courage to Start Over Alone at Thirty-Two

I think love has faded away Youre the most beautiful girl in this Building, he said that first time, handing...

З життя3 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife and Kids to Spend Christmas with Us—So I Packed My Bags and Spent the Holiday at My Best Friend’s House

You cannot be serious, Mark. Tell me youre joking, or that the taps running too loud for my ears to...

З життя4 години ago

He’s Already 35—With No Wife or Kids: A Mother’s Regret and the Impact of Overprotective Parenting in Modern Britain

Hes already 35 and still has neither children nor a wife. Just a week ago, I was at my mother-in-laws...