Connect with us

З життя

Катеринині ноги гули після довгої ходьби з вантажем на плечах

Published

on

Втомлені ноги у Катерини боліли. Що й казати: стільки ходьби, та ще й з важким рюкзаком на плечах… Одне добре: залишилось обійти всього одну сільську вулицю — і вже можна буде у зворотню дорогу вирушати…

Катерина працювала листоношею. Раніше у кожному селі чи поселенні було своє поштове відділення. А тепер залишилося одне на дванадцять сіл навкруги. От і їздять листоноші за багато кілометрів — розносять газети, квитанції за електроенергію та пенсії. І заодно продукти та побутову хімію приносять. За замовленням.

Нині рюкзак у Катерини був вже майже порожній. Всі замовлення вона рознесла своїм бабусям. Дивовижно, але в селах старих майже не залишилося. А вдови-самітниці живуть. Дехто ще й господарство тримає, городі садить… Але до магазину з віддалених сіл добиратися важко. А автокрамниця взимку не завжди приїжджає. Ось і носить Катерина з собою важливий вантаж: крупи, макарони, консерви, печиво з цукерками… А бабусі її чекають, з самого ранку виглядають: де ж їхня Катруся, чи не заблукала в снігових заметах?

У селі, яке Катерина залишила на кінець, колись життя вирувало. Ліспромгосп тут був. А тепер… Що й казати, тепер таких поселень, де доживають останні місцеві мешканці, по всій Україні багато…

Ось і останній будинок — звичайний, дерев’яний, двоквартирний. Тільки він і залишився цілим — в обох квартирах є жителі. Інші такі самі будинки, які раніше цілими вулицями стояли, давно вже місцеві на дрова порозпилювали. А тут пенсіонерка живе, до неї й поспішає Катерина. В другій квартирі — син цієї пенсіонерки з дружиною.

Катерина, обтрусивши сніг з чобіт маленькою щіткою, що стояла біля вхідних дверей, піднялась східцями на ґанок і постукала в двері:

— Тетяно Василівно, ви вдома? Пошта прийшла!

Двері майже одразу розчинилися. Господиня заходилася метушитися:
— Та що ж ти стукаєш, Катруся? Заходь швидше, заходь! Змерзла, певно? Давай чаю наллю. А може, пообідаєш? Я он борщ щойно з печі дістала…

Катерина подякувала літній жінці, але відмовилася: треба поспішати, скоро почне темніти, а дорога назад неблизька.

— Почекай, доню, у мене ж син тільки що до міста збирався. Ти посиди трохи, погрійся. Я до нього збігаю, скажу, щоб без тебе не їхав.

Тетяна Василівна накинула стареньку куртку і вийшла. Катерина знесилено опустилася на стілець, дістала файл з пенсійними квитанціями, гроші. Перелічивши залишені купюри і дрібні гроші, з полегшенням зітхнула: все в порядку. Розстебнула куртку, зняла шапку з голови… Як добре, що не доведеться йти назад по погано розчищеній дорозі. У сина Тетяни Василівни, здається, є УАЗ, він часом на ньому на пошту приїжджає. Значить, сьогодні додому вдасться раніше повернутися…

Повернулася господиня:
— Почекаєш хвилин сорок? Валерій ще зайнятий. Як закінчить справи, так, сказав, і поїде. І тебе візьме. Давай-но поки поїж. Знаю ж, що весь день на ногах, зголодніла.

Катерина не стала заперечувати. Видавши Тетяні Василівні пенсію, вона зняла рюкзак, відставила сумку і приступила до гостинця.

— Тетяно Василівно, можливо, ви розкажете щось про минулі часи? Я дуже люблю слухати, як раніше люди жили, — сказала Катерина, закінчивши з борщем і приймаючись за чай з булочками.

— Ой, дівчинко, не знаю, що й розповісти тобі, — усміхнулася господиня, тереблячи край квітчастого фартуха. — Як раніше жили… По-різному жили. Коли добре, а коли й не дуже. Я працювала. Так усі тоді працювали. Я ж не якась ударниця була. У пекарні ми рекордів не ставили. Скільки треба було хліба, стільки і пекли. Грамоти — так, є. І ветерана дали. Як-не-як тридцять шість років біля печі простояла. І ще шість років потім комірницею працювала. Ну, а хліб наш, сама знаєш, на окрузі нарасхват був. Тепер такого не купиш. Та й пекарні вже давно немає…

Тетяна Василівна замовкла, дивлячись у вікно на цегляний остов зруйнованої пекарні, що виднівся неподалік… Потім продовжила:

— А чоловік мій працював на лісовозі. Я заміж вийшла у вісімнадцять років, як сюди на практику приїхала. Довчалась уже вагітною. Перша у нас донька народилася, зараз у Києві живе. Або… як його тепер… у Львові. Уж на пенсію вийшла, але ще працює. Двоє онуків там у мене і правнук великий уже.

А чоловік хотів сина, але довго не виходило. Два рази я втрачала дитину. Ну-ка сама подумай: мішки з борошном весь день тягнеш, так і мимоволі втратиш. Потім мій сказав: звільняйся, куди не є, із цієї роботи. А куди тут звільнишся? І тоді ж роботи не було. Хіба що в місто їздити, так господарство кидати треба. Ми ще корову тримали спочатку, а потім кіз завели. Та поросят по три штуки, кури… Огород великий…

Я вмовила чоловіка, мовляв, обережніше буду… Потім, коли знову завагітніла, керівництво перевело мене на легшу роботу — в магазин продавцем, при пекарні. Так я і виносила Славика…

Катерина здивовано поглянула на співрозмовницю. Бабуся ж, здається, казала, що у неї син Валерій? А тут раптом — Славик…

Побачивши здивування гості, Тетяна Василівна сумно посміхнулася:

— Почекай, дівчинко, не поспішай, все потім зрозумієш…

І продовжила:

— У сімдесятому році син народився. У нього була вроджена глухота. Аж до столиці до професора їздили, той сказав, буває таке, лікування немає, треба апарат носити. Зі слуховим апаратом все життя і ходив… У сусідній квартирі жила бабка Піфагорівна… Та ні, це не прізвисько було, а по-батькові. Батька покійного і справді Піфагором звали. От вона все сміялася над Славиком, казала, мовляв, з дитинства старим ходить, хто за такого заміж піде?..

А з Леною вони зі школи дружили. Потім весілля зіграли. Вона в конторі ліс-промгоспу працювала, поки ділянку не закрили, а Славик у місто їздив, на заводі на проходній сидів. Онук народився, ми з чоловіком їм сусідню квартиру купили, як Піфагорівна померла… А потім в один рік і чоловіка не стало, і сина…

Тетяна Василівна важко зітхає…

— У чоловіка був… цей… ревматоїдний артрит. Та й майже у всіх, хто в лісі працював, ця хвороба була. Ну, от, операцію йому зробили, та все одно після того року не прожив. А син якось з рибалки повертався, а вже лід танув… До берега трохи не дійшов, провалився. Вибрався-то вибрався, але настиг сильно, підхопив запалення легенів, за два тижні і згорів… Восени чоловіка поховала, а весною і сина до нього проводила… Двадцять три роки тільки й було…

Тетяна Василівна знову замовкла. Встала, поправила фіранку на вікні… Потім, видно, заспокоївшись, знову повернулася до розповіді…

— Коли сина не стало, невістка вдруге вагітна ходила. Прийшла до мене, каже, треба їхати на аборт. А я її відругала: муж помер, так ти й дитину його вбити хочеш? Ну, ревіли обидві, звісно, довго говорили. Їй і з однією дитиною без чоловіка важко було б, а тут з двома… Тоді ж час був… такий… У дев’яносто четвертому не стало Славика… А свати допомагати не дуже рвалися, обидва любили випити.

Невістка в мене золота. Умовила я її дитину залишити. Я саме після смерті чоловіка на склад перейти працювати, у зміни вже не ходила. Вдвох-то ми з нею дітей і вирощували.

Ну, а через рік десь вона з Валерієм і познайомилася. Придивилася я до нього: добрий чоловік, не п’є, не лається. Не люблю я тих, хто лається, і чоловік покійний не лаявся, хоч і в лісі все життя працював. І до дітей Валерій лагідний… Він-бо не місцевий, приїхав до цього, як його, ну, що тут цех ще відкривав… Пилораму тоді Валерій-то йому ставив. Трохи старший за Олену. Був одружений, та дружина втекла з дитиною аж у Німеччину — у неї там якісь родичі знайшлися.

Ну, я й сказала: сходьтеся, коли у вас серйозні стосунки. Спочатку вони так жили, потім розписалися. Ще дитину народили, я з ним водилася. Всі троє мене бабусею звуть.

Олена-то мене відразу мамою називала. А потім і Валерій так само почав: мама та мама. А я хіба проти? Господь одного сина забрав, так іншого дав на старості літ.

Руки в нього золоті. Весь наш дім як обробив, бачиш? І воду провів, і туалет теплий тепер у мене, і баню поставив… І заробляє добре. Поки пилорама працювала, він там майстром був. А потім став на вахти їздити. Ніколи Славенкових дітей не образив, вони його за батька вважають…

Тут коли всі почали з поселення-то виїжджати, я сказала своїм: їдьте-бо теж, якщо хочете, а я нікуди не зрушусь. На кладовище хіба що, до чоловіка з сином. Валерій-то й каже: куди ми, мовляв, без тебе? Так і живемо. Внуки вже роз’їхалися, молодший в інституті вчиться, старший правнука привозив недавно. Та що казати, гріх мені скаржитися, хороші у мене невістка з сином…

З вулиці почувся сигнал автомобіля. Катерина почала збиратися. Тетяна Василівна її заспокоїла:

— Не поспішай, доню, почекає Валерій-то. Кажу ж: хороший син у мене, дай Боже кожній матері такого сина…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

7 − 6 =

Також цікаво:

З життя56 хвилин ago

Husband Needed a Break from Me and the Kids, So He Fled to His Mother’s. He Returned — and Was Stunned.

I remember that evening clearly. “I’ve packed my bag. I’m going to stay at Mum’s. I’m tired of this madhouse,”...

ES2 години ago

El olor a pan recién horneado, mantequilla y café llenaba cada rincón del lugar.

Para la mayoría, era un refugio cálido. Un lugar de consuelo. Para Ethan, un niño de diez años, era una...

ES2 години ago

La lluvia no caía: azotaba los ventanales de la mansión Ashford como si el cielo entero le hubiera declarado la guerra al mundo. Yo había dado vueltas frente a la verja una y otra vez, con el corazón hundiéndose un poco más en cada vuelta. Sabía lo que pasaba adentro. Lo había sabido durante meses. Pero esta noche era distinta. Esta noche era el límite.

Salí del carro. El frío me atravesó el abrigo de inmediato, brutal y sin disculpas. Y ahí, en medio del...

EN3 години ago

Andrés looked at me like he wanted to erase me. Then his hand came down — open-palmed, fast — and the slap split the silence of the room like a gunshot.

The glass table went next. It exploded against the marble floor, and somewhere in the wreckage my hand found a...

EN3 години ago

The ballroom of Le Grand Hotel existed that night somewhere between reality and illusion — a fever dream spun from gold leaf and shattered light. Three cathedral-sized chandeliers rained down thousands of crystal pendants, their reflections skittering across a marble floor so relentlessly polished it swallowed the room whole. White roses — tens of thousands of them, imported, flawless — perfumed the air until breathing itself felt like an indulgence. Floral arches lined the aisle in perfect symmetry. Nothing had been left to chance.

This was Elena's night. Communications director of the Vane Group. Thirty-one years old. A woman who had clawed her way...

EN3 години ago

The rain wasn’t falling so much as attacking — driving sideways against the tall windows of the Ashford estate like it had a grudge. I’d circled the block three times, maybe four, my stomach dropping a little further with every pass. I already knew what was on the other side of those walls. I’d known for months. But tonight something inside me finally snapped.

The rain wasn't falling so much as attacking — driving sideways against the tall windows of the Holbrook estate like...

З життя4 години ago

For my husband’s milestone birthday, his mother invited forty people — naturally, I was expected to cook and foot the bill. But they miscalculated.

“I’ve called everyone,” Margaret said, in a tone that suggested she’d given Kate a present for life. “Forty people are...

ES7 години ago

Todo en la boda Belvedere estaba calculado para rozar la perfección.

Rosas blancas cubrían cada rincón del salón. La luz dorada de los candelabros se derramaba sobre vestidos de seda, diamantes...