Connect with us

З життя

Коли я вперше відвідала батьків чоловіка, мене присоромили мої старі понівечені черевики.

Published

on

Вперше, коли я відвідала батьків свого чоловіка, мені було соромно за свої старі та зношені черевики. У мене були мокрі ноги, але майбутня свекруха робила вигляд, що не зауважує цього. Наступного дня вона запросила мене до себе та подарувала нове взуття.

Коли я була маленькою, тато часто їздив у відрядження, а мама займалася моїм вихованням. Батько дуже мене любив і завжди привозив подарунки з подорожей. Мама ж не проявляла такої теплоти до мене. Одного разу тато поїхав у відрядження і не повернувся. Все моє подальше життя мама звинувачувала мене у тому, що тато залишив її.

У школі у мене не було друзів, і я ходила, як жебрачка, у старому мундирі, який мама знайшла на смітнику. Вона казала мені: “Носи те, що є. Мені потрібно налагодити своє життя. На тебе у мене грошей немає.” У мене не залишалось іншого вибору, тому я покірно носила той мундир. Сама прала, прасувала, шила ненависний одяг і носила його до п’ятого класу.

Пізніше сусідка подарувала мені мундир своєї доньки, яка вже закінчила школу. Я теж носила його до закінчення школи. Взуття я носила, поки воно не стало замале. Врешті-решт, я закінчила школу з відзнакою і вирішила вступити до університету. Обрала факультет економіки. На навчанні теж носила одяг, який давали подруги, коли їм набридали їх речі.

Одного разу я познайомилася з Дмитром, який закінчив університет на кілька років раніше. Ми почали зустрічатися, і він вирішив познайомити мене зі своїми батьками. Коли я їх відвідала, мені було соромно за свої старі і зношені черевики. Мої ноги були мокрими, але майбутня свекруха робила вигляд, що цього не помічає. Наступного дня вона запросила мене до себе і подарувала мені нове взуття.

Я боялася, що батьки Дмитра мене не приймуть, але вони швидко почали ставитися до мене як до члена родини. Не знаю, чим я це заслужила. На весілля вони подарували нам дім, а після закінчення навчання свекор запропонував мені роботу у своїй фірмі, де я мала добру зарплатню. Нарешті я могла купувати собі все, що мені було потрібно. Ніколи не перестану дякувати Богу за те, як склалося моє життя.

Коли моя мама дізналася, що я вийшла заміж, маю хорошу роботу та власний дім, вона швидко прийшла просити про фінансову підтримку, але свекруха почула нашу розмову. Вона подзвонила чоловікові та синові, щоб вони якнайшвидше приїхали додому. Мій чоловік раз і назавжди пояснив моїй мамі, що вона не повинна нічого від мене очікувати. Наприкінці він сказав їй, що дуже вдячний за дочку, але щоб вона більше до нас не приходила. Відтоді мама не контактує зі мною, а я з радістю чекаю на народження нашої дитини.

Мамі, як моя, я б порадила не поводитися зі своїми дітьми так, бо можливо, колись вони вам так само відплатять.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 × три =

Також цікаво:

З життя32 хвилини ago

After descending the slope leading to the water, Michael assessed the cat’s chances of survival.

After descending the slope leading to the water, Michael assessed the cats chances of survival. The steady flow of the...

З життя2 години ago

‘Excuse me… where am I?’ the woman asked softly, gazing out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman murmured, staring blankly out the car window as though lost in a daze....

З життя5 години ago

I’m sorry… where am I?” the woman whispered, staring out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman asked softly, peering out the car window as if the world outside made...

З життя6 години ago

Has He Still Not Called, Mom?” Andrew Asked, Looking at the Woman Seated at the Table with Bare, Vulnerable Eyes.

“Has he still not called, Mum?” asked Andrew, gazing at the woman hunched over the table with bare, pleading eyes....

З життя10 години ago

Has He Still Not Called, Mum?” Asked Andrew, Gazing at the Woman Seated at the Table with Helpless Eyes.

**Diary Entry 23rd December, 1985** *”Has he still not called, Mum?” asked Andrew, staring at the woman sitting at the...

З життя11 години ago

My Dad’s Second Wife Showed Up One Day with a Huge Box of Sweets and Two Excited Little Poodles Wagging Their Tails

One day, my dads new wife showed up with a big box of sweets and two little poodles wagging their...

З життя14 години ago

Walking My Grandchildren to School Every Day

**Diary Entry 15th May, 2024** Every day, I walk to my grandsons school. Im not a teacher or staffjust a...

З життя15 години ago

My Father’s Second Wife Appeared at Our Door One Afternoon—With a Box Full of Sweets and Two Little Poodles Wagging Their Tails Behind Her.

One afternoon, my fathers second wife appeared at our doorstep. In her hands was a box full of sweets, and...