Connect with us

З життя

Коли молодята повернулися з відпочинку, їхня квартира стала невпізнанною.

Published

on

Коли донька Анна із чоловіком повернулися з моря, вони не впізнали власної квартири. Я розклала всі речі по шафах, помила холодильник і викинула все зайве. У квартирі панувала ідеальна чистота, навіть вікна були помиті. Ніхто мені за це не подякував. Донька була незадоволена, бо казала, що тепер не може знайти свої речі. Анна вважає, що її квартира втратила приватність, адже я зазирнула у кожен куточок. А я ж хотіла як краще.

Під час зимових канікул донька з родиною вирішили відпочити в Туреччині. Вона попросила мене доглянути за її квартирою на цей час. Після повернення, замість вдячності, донька виявила значне невдоволення. Я не розумію, що зробила не так.

— Ми просили тебе лише полити квіти, а ти зробила генеральне прибирання і викинула наші речі без дозволу.

Я ж лише хотіла допомогти. Поки діти купалися в морі, я прибирала їхній безлад. Засукала рукави й вичистила вітальню, кухню і ванну кімнату. Мені 60 років, а доньці 34. Разом із чоловіком вони мають двоє дітей — старший цього року йде до першого класу. Анна з чоловіком досі виплачують кредит, який взяли на купівлю квартири, тому всі заощадження відносять до банку.

Рідко коли їм вдається виїхати за місто, не кажучи вже про інші країни. Її чоловік постійно на роботі, а Анна ще перебуває у відпустці по догляду за дитиною. Однак цього року вони вирішили відпочити. Придбали квитки, зібрали речі й полетіли. Зимою відпустка дешевша, адже багато готелів роблять знижки.

Анна вирішила на всяк випадок залишити ключі від квартири, щоб я приглядала за житлом. Я з радістю погодилася на це прохання. Прийшовши полити квіти, вирішила, що до їхнього приїзду наведу лад у квартирі.

Коли вони повернулися, не впізнали свого помешкання. Я розклала всі речі, помила холодильник і викинула зайве. Чистота була ідеальною, навіть вікна блищали. Але донька виявила невдоволення — казала, що не може нічого знайти, і, мабуть, я викинула її речі. Висловила думку, що квартира втратила приватність, адже я залізла у кожен куток. Це правда, я дізналася багато нового про їхнє життя. Зятеві це теж не сподобалося, він був проти навіть залишення мені ключів.

Тепер вони сердяться і не хочуть зі мною спілкуватися. Кажуть, що я сунула носа туди, куди не слід. Боже мій, я ж нічого поганого не зробила. Лише позбулася купи бруду. На шафах був пил, а люстри були майже чорними. Коли їх мила, кілька разів змінювала воду. Попрала штори, завдяки чому у квартирі стало якось світліше. На кухні також навела порядок, помила й почистила посуд.

Могли б самі прибрати! Працюють? Я все життя працювала, але ніколи в мене в оселі не було такого безладу. Що ж я зробила поганого, якщо вони все ще не хочуть зі мною розмовляти?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять − три =

Також цікаво:

З життя12 хвилин ago

Yesterday — Or How a Dinner Party for the “Gourmet Brother-in-Law” Became a Lesson in Family, Boundaries, and the True Cost of Hospitality in a Classic English Home

June 7th How quickly a gathering can turn into a test. I dont know why I still get so flustered...

З життя15 хвилин ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя9 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя9 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя10 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя10 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя11 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя11 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...