Connect with us

З життя

Коли син оголосив батькам про знайомство з дівчиною, вони зраділи.

Published

on

Коли Микита повідомив батькам, що хоче познайомити їх зі своєю дівчиною, вони зраділи. Мама й тато Микити були з тих, хто розумів, що рано чи пізно їхній син піде у власне життя, що йому потрібно створювати свою родину. Та й вік уже підходящий — скоро буде двадцять п’ять, дорослий вік для серйозних стосунків.

Микита жив із батьками. Але не тому, що був маминим синком або не вистачало грошей на оренду житла. Просто збирав на власну квартиру, не бажав зв’язуватись з кредитами. А батьки його підтримували. У них велика квартира, місця всім вистачало. До того ж, вони не втручались в особисте життя один одного, ніколи не вимагали звіту від сина — де він був і чому так пізно повернувся додому.

Та й Микита не зловживав. Не вимагав готувати йому їжу або прати речі. Словом, життя було комфортним для всіх, та ще й вдавалося накопичити гроші. А тут — дівчина. Перша, яку він вирішив познайомити з батьками.

— Що приготувати до столу? — спитала мама. — Що твоя Олена любить?

— Мам, особливо нічого не готуй. Вона за фігурою стежить, — усміхнувся Микита. — Смажене не їсть, жирне також, алкоголь не п’є.

— Що ж, це похвально, — посміхнулася мама. — Добре, зроблю щось дієтичне.

Олена їм сподобалася. Розумна, начитана дівчина. Вона справді майже нічого не їла, і маму Микити трохи збентежило, що Олена відмовилася спробувати легкий десерт, який мама приготувала. Сказала, що цукор — це зло, і всім варто про це задуматися.

Ще вона ненароком підмітила, що варто змінити оббивку на дивані.

— У вас непоганий ремонт, але видно, що кіт трохи подер диван. Це не так дорого, я можу дати вам контакти.

Звісно, нічого такого в цьому не було. Але до цього моменту мама Микити і не думала, що це якась проблема. Диван не був знищений, лише трохи подряпаний. Коли їхній кіт Бегемот був маленьким, кілька разів зачіпав його, але швидко зрозумів, що так робити не можна. І якщо не придивлятися, цих подряпин не видно.

Але коли Олена пішла, мама Микити раз по раз поглядала на цей диван. І ці кілька подряпаних місць тепер постійно кидалися їй в очі.

Проте в усьому іншому Олена була милою і привітною. Ввічливо себе поводила, подякувала за гостинність, і батьки Микити вирішили, що нічого страшного в тому, що вона сказала, немає. Вона ж з найкращих намірів. А вже питання з харчуванням справді надто особисте. Не варто намагатися нагодувати тим, що людина не любить або не їсть з якоїсь причини.

Кілька місяців Микита зустрічався з Оленою. Вона ще кілька разів бувала у них в гостях, але без жодних застіль.

І ось Микита наважився на розмову з батьками.

— Мам, тату, я хочу з’їхатися з Оленою. Я її люблю, і ми хочемо розвивати наші стосунки.

Батьки переглянулися. Їм здавалося, що все відбувається надто швидко. З іншого боку, це не їхня справа, тільки дітям вирішувати, в якому темпі їм рухатись далі.

— Я розумію, що вам, швидше за все, буде некомфортно, якщо я приведу Олену сюди. Та й це неправильно. Тому я візьму кредит на квартиру. У мене є половина суми, так що платіж буде невеликим.

— Що ж, якщо ти так хочеш, — знизала мама плечима.

— Так, хочу. Але квартирі, яку я знайшов, потрібен невеликий ремонт. Ми можемо пожити з Оленою у вас, поки ремонт не завершиться? Це буквально місяць, не більше.

— Звісно, синочку, живіть, — знизала мама плечима. Вона щиро вважала, що нічого страшного в цьому немає. Та й Олена їм подобалася.

Незабаром дівчина переїхала до батьків Микити. Її добре прийняли, сказали, щоб не соромилася і почувалася як вдома.

Але це була лише ввічлива фраза, яку кажуть, щоб людина розслабилася. А Олена сприйняла це буквально. І в цьому стала криється велика проблема.

За кілька днів, коли мама Микити зібралася готувати вечерю, вона не змогла знайти соняшникову олію.

— Оленко, ти не бачила, де олія? — запитала вона у майбутньої невістки.

— Я її викинула, — вона хлопнула очима.

— Навіщо?

— Я подумала, що буде краще, якщо ми всі почнемо харчуватися правильно. І, чесно кажучи, мене завжди нудить від запаху смаженого.

Мама Микити зітхнула. У чомусь вона, може, і має рацію, але вони звикли жити по-іншому. Наприклад, тато Микити обожнює котлети, які готує його дружина. Та й смажену картоплю вони всією сім’єю люблять.

— Олено, пробач, звісно, але ми звикли до смаженого. Я не змушую тебе їсти те, що я готую, але і ти не змушуй нас змінювати свої смаки.

— Вибачте, я не хотіла, — потупила очі Олена. — Я просто про здоров’я піклуюся.

Мамі Микити одразу стало якось незручно.

— Це похвально. Але ми такі, які ми є. І не потрібно нас виправляти.

— Гаразд, я зрозуміла.

Звісно, мама Микити купила нову олію, але тепер щоразу, коли вона щось смажила, її мучило сумління. Ніби хтось нав’язав їй почуття вини.

Але це був лише початок. Якось мама Микити повернулася з роботи і виявила, що на вікнах у вітальні більше немає її улюблених штор. І замість них висить щось тонке, незрозумілого сірого кольору.

— А де штори? — запитала вона у Олени.

— Вони вже зовсім старомодні. Я повісила свої, ми їх у вас і залишимо. Зразу стало свіжіше у вітальні, чи не так?

Мама Микити важко зітхнула. Ні, не свіжо, а сіро й понуро.

— Олено, мені подобалися старі. Куди ти їх поділа? Сподіваюся, не викинула?

— Ні, — надулася дівчина, — але я думала, вам ці сподобаються.

— Це не моє, — м’яко сказала майбутня свекруха. — Заберіть їх собі.

Незабаром з’ясувалося, що частини посуду просто немає у шафі. Мама Микити вже чудово знала, хто доклав до цього руку.

— Вони були якісь старі, ми вам на свято подаруємо сервіз, а то якось некрасиво зустрічати гостей з різними тарілками. І, до речі, я викликала майстра, який перетягне вам диван. Тканину обрала на свій смак, у мене добре розвинене почуття стилю.

Мама Микити кипіла. Але посваритися з майбутньою невісткою не хотіла. Розуміла, що вона все це робить не зі зла. Чи то мудрості їй не вистачає, чи то вона прикидається такою наївною.

— Олено, послухай, — посадила дівчину на диван мама Микити. — Я розумію, що ти хочеш внести свою лепту в наш спільний побут. Але ви з Микитою скоро переїдете, а це наш з чоловіком дім. І мені б не хотілося, щоб у ньому щось змінювалося без моєї згоди.

— Я ж із найкращих міркувань, — сказала Олена.

— Я знаю. Але нічого більше не роби. І майстру скажи, щоб не приїжджав.

Олена образилася. Ввечері висловила все Микиті, що її старання ніхто не цінує. А вона ж хотіла, як краще.

Але хлопець її не підтримав.

— Оленко, але це справді їхнє життя і їхній дім. І, думаю, ти б не хотіла, щоб у твоїй оселі щось змінювали без твоєї згоди.

— Якби зробили краще, я б була тільки рада, — не погоджувалася вона.

— «Краще» — поняття розтяжиме. Для тебе добре одне, для моїх батьків інше.

Олена розсердилась, але сперечатися більше не стала.

А мама Микити несподівано зрозуміла, що чекає-не дочекається, коли Микита закінчить ремонт. Вона завжди вважала, що може ужитися з ким завгодно. Вона ж сама по собі не конфліктна, тож ніяких проблем виникнути не мало б. Але вона і не думала, що біда прийде звідти, звідки й не чекали. І, начебто, нічого поганого у Олени в намірах не було, а так нею втомилась.

Олена ж припинила все змінювати. Але, мабуть, їй і справді хотілося хоч якось допомогти, тому вона затіяла генеральне прибирання. «Щоб відробити своє проживання» — так вона говорила. І, наче, в цьому немає нічого поганого, але й тут Олена вчинила необачно.

Кожен очищений метр площі не обходився без її коментарів.

— Я сьогодні під ванною прибралася. Ви там, певно, ніколи не прибирали? Напевно, забуваєте про це місце. Але, нічого, я там все вимила.

— Дякую, Олено, — зітхала мама Микити.

— Ой, я цілий день розбирала комору. Нічого, що я частину речей викинула? Повірте, там такий мотлох був, не здивуюся, якщо все це зберігається ще з дитинства Микити.

— Нічого, Олено…

— Я ледве відсунула диван. Під ним клубки котячої шерсті! Так і до алергії недалеко. Коли ми поїдемо, ви не забувайте це робити. Бо шкідливо дихати всім цим.

— Добре, Олено…

Мама з усім погоджувалась і рахувала дні до того моменту, як вони з’їдуть. В якийсь момент вона просто махнула рукою. Олені не пояснити, вона щиро не розуміє, що можна озвучувати вголос, а що не варто. Недарма кажуть, що простота — гірше за крадіжку.

І коли син з нареченою від’їжджали, мамі Микити хотілося влаштувати свято.

Перед від’їздом Олена підійшла до мами Микити й обняла її.

— Дякую вам за гостинність. Мені було дуже приємно жити з вами.

— І мені з тобою, Олено, — усміхнулася майбутня свекруха.

Вони зачинили за молодими двері, і мама Микити поглянула на свого чоловіка.

— Хороша вона дівчина, – посміхнулась вона. — Просто ще зовсім молода.

— Нічого, життя навчить її своїм правилам, — усміхнувся тато Микити. — І, зізнатися, прибралася вона у нас дійсно добре.

— Так. Правда, тепер доведеться купити новий посуд і тобі шапку. Бо Олена твою викинула, вирішивши, що це старий мотлох.

— А я давно говорив, що пора змінити стиль, — розсміявся тато Микити.

Насправді, стосунки між невісткою і свекрухою надалі були хорошими. Просто вони не жили разом. І мама Микити знала, що, щоб не трапилося, цей досвід вона повторювати не буде. Мир дорожче.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

десять + 13 =

Також цікаво:

З життя8 години ago

You Don’t Deserve It — “After my divorce, I thought I’d never trust anyone again,” Andrew admitted, fidgeting with his empty espresso cup. His voice cracked and wavered so convincingly that Kate found herself leaning closer. “You know, when someone betrays you, you lose a part of yourself. She left me with wounds I thought would never heal… I honestly didn’t think I’d survive.” Andrew’s stories poured out for a long time: about his wife who never appreciated him, the pain that wouldn’t let go, the fear of starting over. Each word settled in Kate’s heart like a warm little stone. She imagined herself as the woman who could restore his faith in love—how they’d heal his scars together, how he’d realize true happiness was possible with her by his side. He first mentioned Max on their second date, casually dropped in between dessert and coffee… — “I have a son, by the way. He’s seven. Lives with his mum, but stays with me every weekend. The court said so.” — “That’s wonderful!” Kate beamed. “Children are a blessing.” She started daydreaming: Saturday morning breakfasts for three, trips to the park, TV evenings together. The boy needed a woman’s care, a mother’s warmth. She could become a second mum—not a replacement, but someone close, someone family… — “Are you sure you don’t mind?” Andrew watched her with a crooked smile she mistook for wariness at the time. “A lot of women run when they hear about a kid.” — “I’m not most women,” she said proudly. Her first weekend with Max was a celebration. Kate made blueberry pancakes—his absolute favourite, as Andrew had tipped her off. Patiently, she helped him through his maths homework. She washed his dinosaur T-shirt, pressed his school uniform, made sure he was in bed by nine sharp. — “You should have a rest,” she told Andrew after he’d sprawled out on the sofa with the remote. “I’ve got this covered.” Andrew nodded—or so it seemed then, gratefully. But now she realized it was the nod of a man taking his due. Time marched on. Kate worked as a logistics manager, out by eight, home after seven. Decent salary by London standards—enough for two. But there were three. — “Hold-up on site again,” Andrew would say as if announcing a hurricane, “Client’s pulled out. But there’s a big contract coming, I promise.” The “big contract” hovered on the horizon for a year and a half, sometimes getting closer, mostly never arriving. But the bills always came—rent, utilities, internet, groceries, child support for Marina, new trainers for Max, school contributions. Kate paid all of them, quietly. She skimped on lunches, brought in tupperware pasta, walked home in the rain to save on cabs. She hadn’t had a manicure in a year—did her own nails and tried not to remember the luxury of professional treatments. Three years, and Andrew had given her flowers exactly three times. Kate remembered each bouquet—cheap roses from the convenience kiosk near their tube stop, droopy and with snapped-off thorns. Probably on special offer… The first was an apology after Andrew called her hysterical in front of Max. The second came after an argument about a friend who visited unannounced. The third, when he missed her birthday because he lingered with mates—simply forgot. — “Andrew, I don’t want expensive gifts,” she tried to keep her voice gentle. “Just… sometimes I’d like to know you’re thinking of me. Even a card…” His face contorted instantly. — “So it’s all about money for you, is it? Presents? Don’t you care about love? Or what I’ve been through?” — “That’s not what—” — “You don’t deserve it.” Andrew spat the words at her like dirt. “After all I do for you, you still complain.” She fell silent. She always did—it made things easier. Easier to live, to breathe, to pretend everything was fine. Yet, for mates’ nights, Andrew always found cash. Pubs, football at the local, café Thursdays. He’d come home tipsy, reeking of sweat and cigarettes, flop onto the bed without noticing Kate was still awake. She convinced herself this was how love worked. Love meant sacrifice. Love meant patience. He would change, surely. She just had to be even more attentive, love even harder—after all, look at what he’d suffered… Talk of marriage became a minefield. — “We’re happy as we are, why do we need a piece of paper?” Andrew waved the question away like a pesky fly. “After what happened with Marina, I need time.” — “It’s been three years, Andrew. That’s a long time.” — “Now you’re pressuring me—always pressuring!” He stormed off, ending the conversation. Kate longed for children of her own. She was twenty-eight, the ticking biological clock growing louder each month. But Andrew wasn’t interested in a second round of fatherhood—he had a son, and that was enough for him. Then came that Saturday—she asked for just one day. One day. — “The girls are inviting me over. We haven’t seen each other in ages. I’ll be back by evening.” Andrew looked at her as though she’d announced she was emigrating. — “And Max?” — “He’s your son, Andrew. Spend the day with him.” — “So you’re abandoning us? On a Saturday? When I’m expecting to relax?” She blinked. In three years she’d never left them alone. Never asked for a day to herself. She cooked, cleaned, tutored homework, washed, ironed—while holding a full-time job. — “I just want to see my friends. It’s only a few hours… And he’s your son. Can’t you spend a day with him on your own?” — “You’re supposed to love my child as much as me!” Andrew suddenly roared. “You live in my flat, eat my food, and now you’ve got the nerve to make demands?!” His flat. His food. Kate paid the rent. Kate bought the food. Three years supporting a man who yelled at her for wanting to spend a day with her friends. She looked at Andrew—twisted face, throbbing temples, fists clenched—and saw him for the first time. Not as a wounded soul, not a helpless victim in need of rescue, but an adult who had learned to expertly exploit kindness. Kate, to him, was not a beloved partner, not a future wife. She was a walking wallet and a live-in maid. That was all. When Andrew left to drop Max back to Marina, Kate took out her suitcase. Her hands moved calmly, no shakes, no doubts. Passport. Mobile. Charger. A couple of shirts and jeans. The rest could be bought later. The rest didn’t matter. She left no note. What could she explain to a man who never valued her? The door closed behind her quietly, no fuss, no drama. The calls started within an hour—one, then another, then a barrage—a shrill, endless trill that made her phone quiver. — “Kate, where are you?! What’s going on?! You’ve gone, there’s no dinner! Am I supposed to go hungry now? What the hell?!” She listened—his voice angry, demanding, full of righteous indignation—and marvelled. Even now, as she’d left, Andrew thought only of himself. How inconvenient this was. Who would make his tea? No “sorry”. No “what happened”. Just “how dare you”. Kate blocked his number. Blocked him on Messenger. On every social platform—brick by brick, she built herself a wall. Three years. Three years with someone who never loved her. Who used her empathy as a disposable resource. Who convinced her that self-sacrifice was love. But that’s not love. Love doesn’t humiliate. Love doesn’t reduce someone to a servant. Kate walked through the twilight streets of London and for the first time in ages, she could breathe. She vowed she’d never again confuse love with self-neglect. Never again give herself away to those who prey on pity. And always, always choose herself. Just herself.

I never thought Id be able to trust anyone again after my divorce, Andrew was turning an empty espresso cup...

З життя8 години ago

My Ex-Husband’s Son from His New Marriage Fell Ill – He Asked Me for Financial Help and I Refused!

Im 37 years old. Ive been divorced for a good ten years now. My ex-husband was unfaithful and I couldnt...

З життя9 години ago

What You Really Want Isn’t a Wife, But a Live-In Housekeeper

You dont need a wife, you need a housekeeper. Mum, Mollys chewed my pencil again! Sophie shot into the kitchen,...

З життя9 години ago

My Children Are Well Provided For, I Have a Bit Put By, and Soon I’ll Be Taking My Pension: The Story of My Friend Fred, the Beloved Local Mechanic, and the Family Who Couldn’t Let Him Rest

My kids are sorted, Ive got a bit tucked away, and soon enough, Ill be drawing my pension. A few...

З життя10 години ago

I’m 45 and I No Longer Entertain Guests at Home: Why I Prefer Celebrating in Restaurants and Value My Comfort Over Hosting Unruly Visitors

I’m 45 years old now, and I no longer welcome guests into my home. Some people, when visiting, seem to...

З життя10 години ago

Step by Step, We Brought Water and Finally Gas to Her Old Home—Then We Added All the Modern Conveniences. Later, I Found My Aunt’s House on a UK Property Website

Bit by bit, we managed to connect Aunt Catherine’s cottage to water, and eventually gas as well. After that, we...

З життя11 години ago

“We’ll Be Staying With You For a While, Since We Can’t Afford to Rent Our Own Place!” – My Friend Announced Unexpectedly. At 65, I’m Still an Active Woman With a Love for Travel and Meeting New People, but an Old Friendship Took a Shocking Turn When Unexpected Guests Arrived at My Doorstep in the Middle of the Night, Refused to Leave, and Left With My Belongings!

Were going to stay at yours for a while, because we cant afford to rent our own flat! my friend...

З життя11 години ago

“I Had to Buy My Own Fridge So Mum Wouldn’t Take My Groceries – Anna’s Unusual Solution to Family Conflict Over Flat Ownership, Money, and Sharing”

I had to get myself a separate fridge, says Charlotte. It sounds ridiculous, but there was no other choice. I...