Connect with us

З життя

Куди ви прямуєте? Адже ми прийшли до вас у гості!

Published

on

– Куди це ви зібрались? Ми ж до вас в гості завітали, – підбочинилась сестра.

– Терпіти не можу твою сестру! – пробурчала Галина, невдоволено морщачись. – Вона мене дратує!

– І не тільки тебе! – підтримав дружину Максим.

– Скрізь свій ніс суне та вважає себе найрозумнішою. Ти б тільки бачив, з яким тріумфальним виразом вона дивиться, коли їй вдається підійти мене, – прохрипіла крізь зуби Галина. – То в мене освіта погана, то туш стара…

– Вона завжди була такою, – знизав плечима чоловік. – На жаль, у всьому винна моя мама, яка завжди їй потурала.

– Добре, що ми живемо за сто кілометрів від твоєї рідні, – закотила очі жінка.

Свекруха Інга Володимирівна та сестра Аріна жили в місті, а подружжя – у невеликому селищі поряд.

Обидві жінки були вдовами і мешкали в одній квартирі, тож коли Максим і Галина приїжджали в гості до матері, вони автоматично з’являлися і до Аріни.

Сестра чоловіка категорично не витримувала невістку, тому причіпки між ними були неминучі.

Перші кілька візитів Галина мовчки стискала зуби, а потім вирішила відповідати Аріні відсіч, оскільки, бачачи її слабкість, Інга Володимирівна теж починала чіплятися до невістки.

Після цього кожен візит до матері закінчувався скандалом, і подружжя вирішило більше до рідні чоловіка не їздити.

Інга Володимирівна одразу це помітила і стала дзвонити синові, щоб вимагати пояснень.

– Чому не приїжджаєте? Два тижні вже тебе не бачили. Не подумали, що мама і сестра сумують? – почала картати жінка.

– У нас багато справ, ніколи, – не бажаючи вдаватися в подробиці, сухо відповів Максим.

– Чим же, цікаво? – недовірливо запитала Інга Володимирівна. – Жінка твоя забороняє? Минулого разу вона поїхала з таким виразом обличчя, ніби сто лимонів з’їла.

– Кажу ж, у нас справи, – відповів Максим і швидко попрощався з матір’ю.

Однак за годину жінка знову подзвонила синові і повідомила, що вони з Аріною збираються в селище.

– Навіщо? – з подивом поцікавився чоловік.

– До подруги дитинства хотіла заїхати і тебе заодно навідати, якщо ти сам не можеш приїхати, – діловито пояснила Інга Володимирівна.

Максим миттєво змінився в обличчі. Він не для того сам не поїхав до родичів, щоб вони приїхали.

– Нас, швидше за все, вдома не буде, – бажаючи переконати матір з сестрою не заїжджати до них у гості, повідомив чоловік.

– Куди зібралися? – з досадою запитала Інга Володимирівна. – Мені чомусь здається, що ви просто не бажаєте нас бачити. Якщо це так, тоді просто прямо скажіть.

– Ми поїдемо на день народження до знайомих, – надумав на ходу Максим.

– Ну їдьте, хоча мати з сестрою не кожен день в гості приїжджають, – образливо промовила жінка і поклала трубку.

Максим відчув себе винним перед матір’ю і сестрою, але, згадавши про те, як родички поводяться при зустрічі з Галиною, перестав переживати.

Про те, що мати і сестра хотіли нав’язатися до них у гості, чоловік вирішив не казати дружині, щоб даремно не тривожити.

Однак через три години він зрозумів, що даремно так вчинив. Коли в двері подзвонили, відкривати поспішила Галина.

Побачивши усміхнені обличчя свекрухи і сестри, жінка розгубилася. Родичів у гості вона зовсім не чекала.

Максим, котрий згадав про матір і сестру лише в той момент, коли дружина побігла відчиняти двері, вискочив у передпокій.

– Галя, ти готова? Ти ще не вдяглася? – докірливо промовив чоловік, удаючи, ніби не помітив незваних гостей.

– Куди? – Галина розгублено подивилася на Максима.

– На день народження. Ти забула чи що? – натягнуто усміхнувся чоловік. – О, мамо, Аріно, а ви як тут опинилися?

– У гості приїхали, я ж дзвонила тобі, – незворушно відповіла Інга Володимирівна. – Може, впустите нас і не будете тримати на порозі?

– Ні, не можемо, ми їдемо. Галя, біжи вже вдягайся, – скомандував Максим і схопив дружину за руку.

Галина запитально глянула на чоловіка, і коли той їй підморгнув, зрозуміла, що він просто намагається випровадити незваних гостей.

– Куди це ви зібрались? Ми ж до вас в гості приїхали, – підбочинилася сестра. – Не надто пізно на день народження їхати?

– Ні, нам до восьмої години, – знову пішов Максим. – Через півгодини вже маємо бути на місці.

– Ти в домашніх штанах поїдеш? – усміхнулася Інга Володимирівна, яка звернула увагу на одяг сина.

– Блін, забув перевдягнутися, – почервонів до коренів волосся чоловік і побіг до кімнати.

Аріна та Інга Володимирівна недовірливо подивилися їм услід і переглянулися.

Жінки з трудом вірили в те, що Максиму й Галині потрібно було кудись їхати.

Вони були впевнені, що подружжя спеціально вигадали історію з днем народження, щоб від них позбутися.

– Через нас не можна скасувати свою поїздку? – поцікавилася Інга Володимирівна, як тільки в передпокій вийшов перевдягнений син.

– Ні, не можна, – заперечив Максим, поправивши комір сорочки. – Нас давно вже на нього запросили. До того ж за місце кожного гостя заплачено. Ми не можемо не поїхати. Приїжджайте через тиждень, – додав він, знаючи, що мати образиться і відмовиться.

– Може, ми тоді залишимося в квартирі, поки вас не буде? – запитала Аріна, оглядаючись навколо. – Дочекаємося, так би мовити.

– Ні, навіщо? – категорично заперечив чоловік. – Вам же є, куди їхати? Чи не так?

– Ну у сина ж краще, ніж у старої подруги, – захихотіла Інга Володимирівна. – До того ж ми у неї вже були, і вона не дуже була рада бачити нас.

– Підвезти до автовокзалу? – запитав Максим, натякаючи на те, що мати і сестру в квартирі не залишить.

– Вже і автобусів до міста немає, а ти ж підвезти нас не зможеш, – хитро усміхнулася Аріна.

– Можу зняти для вас на ніч готель, – запропонував Максим. – Більше, на жаль, нічим допомогти не зможу.

Інга Володимирівна сердито нахмурила брови. Відповідь сина її розчарувала. Жінка сподівалася на те, що Максим все-таки дозволить їм залишитися.

– Значить, у готель? – обрізався голос у Аріни. – Боїтеся нас залишити у своїй квартирі? Думаєте, що обікрадемо?

– Ні, просто не хочемо. Що ви будете тут робити одні, без нас? – втрутилась у розмову Галина. – Ми не хочемо, щоб хтось перебував у квартирі у нашу відсутність.

– Давайте я вас все-таки до готелю довезу, – бажаючи розрядити атмосферу, знову запропонував Максим.

– Обійдемося! – відповіла Інга Володимирівна й, розвернувшись, вийшла з квартири.

Слідом за нею вискочила Аріна, проклинаючи і висловлюючи незадоволення на адресу брата і невістки.

Побачивши у вікно, як вони вискочили з під’їзду, Максим і Галина з полегшенням видихнули.

Вигадана поїздка на день народження відкладався. Тепер у ній не було жодної необхідності.

Інга Володимирівна з Аріною викликали таксі і поїхали в місто, вирішивши більше ніколи не спілкуватися з родичами.

Максим сам згадав про рідню, коли потрібно було приїхати на прийом до лікаря і десь пообідати.

Двері чоловікові відкрила сестра Аріна. Побачивши брата, вона сухо сказала, що вони з матір’ю ось-ось підуть, а чужу людину у своїй квартирі не хочуть залишати.

Максим із невдоволенням зрозумів, що мати і сестра на нього смертельно образились.

Після цієї зустрічі відносини між чоловіком та родичками остаточно розладналися.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

13 − 3 =

Також цікаво:

З життя30 хвилин ago

I Will Always Be With You, Mum: A True-to-Life Story of Love, Loss, and Miracles in an English Village

I shall always be with you, Mother. A story one could believe in Grandma Dorothy could hardly wait for the...

З життя31 хвилина ago

My Daughter-in-Law’s Phone Ringtone Made Me Rethink Helping My Son’s Young Family Find a Home

The ringtone on my daughter-in-laws phone made me reconsider helping the young family find a flat I live alone in...

З життя2 години ago

The Dearest of Kin: A Heartwarming Tale of Three Generations, Grandchildren’s Laughter, and Family Bonds in the Smith Household

Funny how life turns out, isnt it? Things could have so easily gone differently. Our neighbour is always amazed at...

З життя2 години ago

“You’re Not a Wife, You’re a Servant—And You Don’t Even Have Children! An English Mother-in-Law’s Relentless Criticism Unites Her Son and His Wife During a Turbulent Home Renovation”

Youre not a wife, youre just a servant. You havent even had any children! Mum, Eleanor is going to stay...

З життя2 години ago

“My Wife’s Mum Is Loaded—We’ll Never Have to Work!” My Friend Antony Declared. But His Dream of a Life of Leisure Didn’t Go As Planned

My wifes mother is loadedwell never have to work, my friend exclaimed with delight. One of my acquaintances, George, always...

З життя3 години ago

A Grandson’s Request: An Uplifting Story “Gran, I need to ask you something—it’s really important. I need a lot of money.” He arrived in the evening—nervous, restless. Normally, Daniel popped round to see Lilian twice a week, happy to fetch her groceries or pop out the bins. Once, he even fixed her old sofa. Always calm, always confident—never like this. Lilian always worried—it was a strange world out there. “Daniel, love, can I ask—why do you need the money? And how much is ‘a lot’?” Her voice was steady, but her heart thumped. Daniel was her eldest grandson—a good lad, kind at heart. He’d finished school a year ago, working part-time while studying. His parents hadn’t voiced any concerns, but why would he need so much cash? “I can’t say yet, Gran, but I promise I’ll pay you back—just not all at once…” “You know I’m only on my pension,” said Lilian, torn, “How much exactly?” “One thousand pounds.” “Why not ask your parents?” Lilian asked absently, already guessing his answer. Daniel’s dad—her son-in-law—was strict, expected children to solve their own problems and not stick their noses where they didn’t belong. “They wouldn’t help,” Daniel replied, confirming her thoughts with a sigh. Had he got mixed up in something serious? Would giving him the money only make it worse? But what if not giving it made things even harder? She studied him with concern. “Gran, it’s nothing bad, I swear. I’ll pay you back in three months—promise! Don’t you trust me?” She probably should lend it, even if he never returned it. There ought to be someone in his life who has his back; someone he can trust—so he never loses faith in people. She did have that money set aside for emergencies. Perhaps this was the one. After all, Daniel had come to her. Funerals could wait—life was for the living. It’s family—family you must trust. They say if you lend money, be prepared to lose it. The young can be unpredictable… but Daniel had never let her down. “All right, I’ll lend you the money for three months, as you said. But wouldn’t it be better for your parents to know?” “Gran, you know I love you, and I always keep my promises. If you can’t help I’ll try to get a loan—after all, I do work.” The next day, Lilian went to the bank, withdrew the money and handed it to Daniel. He beamed, gave her a grateful hug, and dashed off: “Thank you, Gran, you’re the best. I’ll pay you back—I promise!” Lilian returned home, brewed herself a cup of tea, and pondered. So many times in her life she’d desperately needed help. Every time, someone came through. But now, these days, everyone looked out for themselves. Times were tough. A week later, Daniel popped in again, cheerful. “Gran, here’s the first bit back—I got an advance at work. Oh, and can I bring a friend round tomorrow?” “Of course, love. I’ll bake your favourite—poppyseed cake.” She smiled, relieved—whatever it was, she’d soon know. Daniel came that evening. Not alone. A slender young woman stood by his side. “Gran, this is Lisa. Lisa, meet my lovely Gran, Lilian.” Lisa blushed, “Hello, thank you so much, Mrs Taylor!” “Come in, both of you,” Lilian relaxed—they seemed good together. They sat and chatted over tea and cake. “Gran, I couldn’t tell you before. Lisa’s mum became suddenly very ill; there was no one else to help and Lisa was so worried—she made me promise not to explain why I needed the money. But it’s over now—her mum’s had the operation. The doctors say she’ll recover.” Daniel looked at Lisa, squeezing her hand. “Thank you—you’re so kind. I can’t thank you enough,” Lisa said, turning away to hide her tears. “I told you, everything’s all right, don’t cry,” Daniel smiled, “Come on, Gran, we’d better be off—getting late.” “Take care, dears, goodnight—may everything work out for you.” As they left, Lilian crossed herself (old habits die hard). Her grandson had grown up—a solid young man. She was glad she trusted him. It wasn’t really about the money; it brought them closer. Two months on, Daniel repaid her in full. “Just think, Gran. The doctor said if we hadn’t acted so quickly, it could have ended much worse. I didn’t know how I could help Lisa. I realise now—there’s always someone willing to step up when things are hard. And I’ll always look after you, Gran—you’re the best in the world!” Lilian ruffled his hair, as she had when he was little. “All right, off you go—and bring Lisa round soon!” “Of course,” Daniel grinned, hugging her. As she closed the door, Lilian remembered what her own gran used to say: “You must always look after your own. It’s the English way—never turn your back on family. Remember that!”

Gran, Ive got a favour to ask you. I really need some money. A lot. James turned up at Sarah...

З життя3 години ago

We Should Have Got Ready for the Baby Sooner! My Return from Hospital Was a Nightmare—My Husband Didn’t Prepare Anything, the House Was a Mess, and I Was Embarrassed in Front of Our Family. Whose Fault Was It That We Weren’t Ready?

You know, I really should have got things sorted well before the baby arrived! Ill never forget the day I...

З життя3 години ago

No One to Really Talk To: A Story of Old Friends, Long-Lost Numbers, and a Conversation That Changed Everything

Honestly, Mum, how can you say youve got no one to talk to? sighed her daughter, the exhaustion plain in...