Connect with us

З життя

Куди ж ви зібралися? Ми ж до вас у гості приїхали!

Published

on

– Куди це ви зібралися? Ми ж до вас у гості приїхали, – підбоченилася діверка.

– Терпіти не можу твою сестру! – пробурчала Ганна, невдоволено скривившись. – Вона мене дратує!

– І не тільки тебе! – підтримав дружину Максим.

– Усе намагається втрутитися і вважає себе найрозумнішою. Ти б тільки бачив, з яким переможним виглядом вона дивиться, коли їй вдається мене зачепити, – процідила крізь зуби Ганна. – То в мене освіта не така, то туш стара…

– Вона завжди була такою, – знизав плечима чоловік. – На жаль, це повністю провина моєї мами, яка їй усе дозволяла і балувала.

– Добре, що ми живемо за сто кілометрів від твоєї родини, – закотила очі жінка.

Свекруха Інна Володимирівна і діверка Аліна жили у місті, а подружжя – у маленькому селищі неподалік.

Обидві жінки були вдовами й проживали в одній квартирі, тому, коли Максим і Ганна приїжджали до матері, вони автоматично приїжджали і до Аліни.

Сестра чоловіка категорично не могла терпіти невістку, тому суперечки між ними були неминучі.

Перші декілька візитів Ганна терпіла мовчки, а потім вирішила дати Аліні відсіч, бо бачивши її слабкість, Інна Володимирівна також почала чіплятися до невістки.

Після цього кожен візит до матері перетворювався на скандал, і подружжя вирішило більше не їздити до родини чоловіка.

Інна Володимирівна відразу це зрозуміла й почала дзвонити синові, щоб вимагати пояснень.

– Чому не приїжджаєте? Два тижні вже не бачили тебе. Не думав, що мама і сестра сумують за тобою? – почала докоряти жінка.

– У нас багато справ, ніколи, – не бажаючи вдаватися в деталі, сухо відповів Максим.

– Чим же, цікаво? – недовірливо перепитала Інна Володимирівна. – Твоя жінка забороняє? Минулого разу вона поїхала з таким обличчям, ніби сто лимонів з’їла.

– Кажу ж, у нас багато справ, – відповів Максим і швидко попрощався з матір’ю.

Проте через годину жінка знову подзвонила синові й повідомила, що вони з Аліною збираються приїхати до селища.

– Навіщо? – здивовано запитав чоловік.

– До подружки дитинства хочу заїхати й тебе заодно відвідати, раз ти сам не можеш приїхати, – діловито пояснила Інна Володимирівна.

Максим миттєво змінився в обличчі. Він спеціально не поїхав до родичів, щоб вони приїхали.

– Нас, мабуть, вдома не буде, – бажаючи відговорити матір і сестру від візиту, повідомив чоловік.

– Куди зібралися? – з невдоволенням запитала Інна Володимирівна. – Мені здається, що ви просто не бажаєте нас бачити. Якщо так, то просто скажіть прямо.

– Ми їдемо на день народження до знайомих, – вигадав на ходу Максим.

– Ну їдьте, хоч мама з сестрою не часто приїжджають, – образливо сказала жінка і поклала трубку.

Максим відчув себе винним перед матір’ю й сестрою, але, згадавши про те, як родички поводяться при зустрічі з Ганною, перестав переживати.

Про те, що мати й сестра хотіли нав’язатися до них у гості, він вирішив не розповідати дружині, аби не турбувати даремно.

Проте через три години він зрозумів, що даремно так вчинив. Коли в двері подзвонили, відчиняти побігла Ганна.

Побачивши усміхнені обличчя свекрухи й діверки, жінка розгубилася. Родину в гості вона аж ніяк не чекала.

Максим, згадавши про матір і сестру тільки в той момент, коли дружина побігла відчиняти двері, вибіг у передпокій.

– Ганю, ти готова? Ти ще не вдяглася? – усудливо сказав чоловік, роблячи вигляд, що не помітив незваних гостей.

– Куди? – Ганна розгублено подивилася на Максима.

– На день народження. Ти забула чи що? – натягнуто усміхнувся чоловік. – О, мамо, Аліна, а ви як тут опинилися?

– Приїхали в гості, я ж телефонувала тобі, – незворушно відповіла Інна Володимирівна. – Може, впустите нас і не триматимете на порозі?

– Ні, не можемо, від’їжджаємо. Ганю, швидше одягайся, – скомандував Максим і схопив дружину за руку.

Ганна запитально подивилася на чоловіка, і коли той підморгнув їй, зрозуміла, що він просто намагається випровадити незваних гостей.

– Куди це ви зібралися? Ми ж до вас у гості приїхали, – обурено заявила Аліна. – Не пізно на день народження їхати?

– Ні, нам на восьму годину, – знову зірвався Максим. – За півгодини вже маємо бути на місці.

– Ти в домашніх штанях поїдеш? – усміхнулася Інна Володимирівна, звернувши увагу на одяг сина.

– Ой, забув переодягтися, – почервонів до коренів волосся чоловік і побіг до кімнати.

Аліна й Інна Володимирівна недовірливо подивилися їм услід і переглянулися.

Жінки з трудом вірили, що Максиму й Ганні потрібно було кудись їхати.

Вони були впевнені, що подружжя спеціально придумало історію з днем народження, аби від них звільнитися.

– Ради нас не можна відмінити вашу поїздку? – запитала Інна Володимирівна, коли в передпокій вийшов переодягнутий син.

– Ні, не можна, – заперечив Максим, поправивши комір сорочки. – Нас давно запросили. До того ж, місце за кожного гостя сплачене. Ми не можемо не поїхати. Приїжджайте через тиждень, – додав він, знаючи, що мати образиться й відмовиться.

– Можливо, ми тоді залишимось у квартирі, поки вас не буде? – запитала Аліна, оглянувшись навколо. – Почекаємо, так би мовити.

– Ні, навіщо? – категорично заперечив чоловік. – Вам же начебто є куди їхати? Хіба не так?

– Ну у сина краще, ніж у старої подруги, – захихотіла Інна Володимирівна. – До того ж, ми у неї вже були, і вона не дуже була раді вас бачити.

– Підкинути до автовокзалу? – запитав Максим, натякаючи на те, що мати й сестру він у квартирі не залишить.

– Уже й автобусів до міста немає, а ти ж, мабуть, не зможеш відвезти нас, – хитро усміхнулася Аліна.

– Можу зняти для вас на ніч готель, – запропонував вихід чоловік. – Більше, на жаль, нічим допомогти не можу.

Інна Володимирівна сердито нахмурила брови. Відповідь сина її розчарувала. Жінка сподівалася, що Максим все-таки дозволить їм залишитися.

– Значить, у готель? – прорізався голос у Аліни. – Боїтеся залишити нас у своїй квартирі? Думаєте, що обкрадемо?

– Ні, просто не хочемо. Що ви будете тут робити одні, без нас? – втрутилася в розмову Ганна. – Ми не хочемо, щоб хтось перебував у квартирі в нашу відсутність.

– Давайте я вас все-таки до готелю довезу, – бажаючи розрядити атмосферу, знову запропонував Максим.

– Ми обійдемося! – відповіла Інна Володимирівна і, розвернувшись, вийшла з квартири.

Слідом за нею вибігла Аліна, вигороджуючи прокльони й невдоволення в бік брата й невістки.

Побачивши у вікно, як вони вибігли з під’їзду, Максим і Ганна з полегшенням зітхнули.

Вигадана поїздка на день народження відкладалася. Тепер у ній не було ніякої потреби.

Інна Володимирівна з Аліною викликали таксі й поїхали до міста, вирішивши більше ніколи не спілкуватися з нерозторопними родичами.

Максим тільки згадав про них, коли потрібно було приїхати на прийом до лікаря і десь пообідати.

Двері чоловікові відчинила сестра Аліна. Побачивши брата, вона сухо промовила, що вони з матір’ю ось-ось підуть, а чужого в чиїй квартирі не бажають залишати.

Максим із невдоволенням зрозумів, що мати й сестра на нього смертельно образилися.

Після цієї зустрічі стосунки між чоловіком і родичками остаточно розладналися.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 × 1 =

Також цікаво:

З життя23 хвилини ago

– Needless to Say, This Is All My Fault! – My Boyfriend’s Sister Sobs. – I Never Imagined Something Like This Could Happen! And Now I Have No Idea What to Do Next. I Don’t Even Know How to Handle This Without Losing Face. My Boyfriend’s Sister Got Married a Few Years Ago. After the Wedding, It Was Decided the Newlyweds Would Live with the Husband’s Mother. His Parents Have a Spacious Three-Bedroom Flat and Only One Son. – I’ll Keep One Room, and the Rest Is Yours! – Promised the Mother-in-Law. – We’re All Well-Mannered People, So I’m Sure We’ll Get Along Just Fine. – We Can Always Move Out! – The Husband Assured His Wife. – I Don’t See Anything Wrong in Trying to Live with My Mum. If It Doesn’t Work, We Can Always Get Our Own Place…. That’s Exactly What Happened. As It Turned Out, Living Together Was Quite the Challenge. Both Daughter-in-Law and Mother-in-Law Tried, but Things Got Worse Each Day. Resentments Built Up and Arguments Became More Frequent. – You Said If We Couldn’t Get Along, We’d Move Out! – Cried the Wife. – Well, Haven’t We Managed So Far? – His Mother Smiled Condescendingly. – These Are Little Things, and It’s Not Worth Packing Up and Leaving Over Them. Exactly a Year After the Wedding, His Wife Became Pregnant and Gave Birth to a Healthy Son. The Arrival of the Grandchild Coincided with the Mother-in-Law Quitting Her Old Job and Struggling to Find New Work, as Employers Hesitated to Hire Someone Approaching Retirement. The Daughter-in-Law and Mother-in-Law Had to Spend All Day Together, Neither Having Anywhere Else to Go, and Tensions at Home Only Grew. Her Husband Simply Shrugged and Listened to Their Complaints, as He Was the Sole Breadwinner. – We Can’t Just Leave Mum Right Now—She Has No Income. I Can’t Leave Her on Her Own, and I Can’t Afford to Support Her and Rent a Flat for Us. Once She Finds Something, We’ll Move Out! But the Young Woman’s Patience Wore Thin. She Packed Up Her Things, and Her Son’s, and Moved Back in with Her Own Mum. She Told Her Husband She’d Never Set Foot in His Mother’s House Again, and If He Cared About Family, He’d Have to Sort Something Out. She Was Sure Her Beloved Would Try Everything to Bring Them Back Together. But She’d Judged Wrong. It’s Been Over Three Months Since She Moved Out, and Her Husband Hasn’t Tried to Win Her Back. He Still Lives with His Mum, Talks to His Wife and Child on Video after Work, and Visits Them on Weekends at His Mother-in-Law’s House. He Gets the Care and Attention of Two Women at Once; the Parent Gets Sympathy for Her Son, Left with an Angry Wife, and Doesn’t Have to Deal with the Child at All. The Husband Has It Made! And the Mother-in-Law Hasn’t Really Lost Anything, Either! The Young Woman Is Far from Happy with This Situation. She Loves Her Husband Very Much, Though She Knows He’s Not Doing the Right Thing. – What Did You Expect When You Left? – He Asks. – You Can Always Come Back If You Want. It’s Unlikely the Wife Plans to Leave Her Own Mum or Rent a Flat. The Woman, Now on Maternity Leave, Just Can’t Afford It. Is This Really the End of the Family? Do You Think She Still Has Any Chance of Going Back to Her Mother-in-Law’s House Without Losing Her Dignity?

Needless to say, this is all my fault! my mates sister sobbed. I could never have imagined things would turn...

З життя1 годину ago

“Mum, he wants me to do this for him… He says all good wives can do it… Does that mean I’m not good? Please teach me… If everyone else can, surely I should be able to as well…” I’m Still Amazed My Niece Found a Husband—Perhaps Just Because of Her Mum When Alina was a child, my sister refused to send her to nursery school; as a teenager, she wasn’t allowed out, she spent all her time at home—she became a bit of a recluse. When Alina was at university in our town, her mother made sure she always came home before 6pm. At 20, her mum would phone at half seven, shouting if she wasn’t home yet. It was absurd, just nonsense. Alina met her future husband in her second year at university; they studied together in the library, he was two years older, shared his notes with her, helped her out—a friendship that blossomed into love and eventually into dating. That’s when my niece began defiantly breaking her mother’s rules. The niece eventually married and her mother finally allowed her to start a new life of her own. Now let me tell you a recent story. I was at my sister’s house when Alina called, her voice breaking between tears and giggles so much we could barely understand her: “Mum, he wants me to do this for him… He says all good wives can do it… Does that mean I’m not a good wife? Please teach me… If everyone else can, surely I should be able to as well…” At that moment, my sister’s expression changed instantly; she told her daughter to calm down and asked what exactly all good wives are supposed to be able to do. “Make soup, Mum,” she said, and we burst out laughing. “Don’t laugh at me! You never taught me how, I’ve looked up recipes online but they never taste right!” So, my sister and I quickly taught her, step by step, how to make soup, giggling at each other all the while. That evening, my niece called to thank us—her husband had complimented her, saying it was delicious. And, best of all, according to her, she’s now a proper wife!

Honestly, Im still a bit staggered that my niece actually found herself a bloke, especially considering the way her mum...

З життя2 години ago

People Adopt Children from Orphanages, So I Chose to Bring My Grandmother Home from Her Care Facility—Despite All My Friends and Neighbours Disagreeing and Saying Times Are Tough, I Knew in My Heart It Was the Right Thing to Do

There was a time, not so long ago yet distant enough for it to feel like another life, when people...

З життя3 години ago

Recently, I Visited My Daughter-in-Law and Was Shocked to Find a Cleaner Hired for the House—Despite Always Telling My Son His Wife’s Finances Didn’t Matter, I Can’t Understand How They Afford a Housekeeper with Their Modest Means, Especially Since My Husband and I Bought and Renovated Their Home and Still Help Them Out—When I Found Out My Daughter-in-Law Became a ‘Blogger’ During Maternity Leave and Hired Help, I Felt Betrayed and Insisted If Anyone Should Be Paid to Clean, It Should Be Me—But My Son Sees Nothing Wrong—Am I in the Wrong for Feeling Upset?

The other day, I popped round to visit my daughter-in-law, only to find a complete stranger bustling about doing the...

З життя4 години ago

To Remain Human: A December Evening at Bristol Coach Station and the Unexpected Power of Simple Kindness

Remaining Human Mid-December in the city of Nottingham is raw and blustery. A sprinkling of slushy snow only half-shields the...

З життя5 години ago

“Don’t You Dare Touch My Mother’s Things,” Said My Husband — “Those Clothes Belong to My Mum. Why Did You Pack Them Away?” My Husband’s Voice Was Strange, Almost Unfamiliar “We’re throwing them out. Why keep them, Steve? They take up half the wardrobe, and I need space for winter blankets and spare pillows—everything’s scattered everywhere,” I replied, continuing to briskly remove modest blouses, skirts, and light dresses that belonged to my late mother-in-law. Valentina always hung her clothes so neatly, and she managed to pass that habit on to her son. Unlike me—with my usual wardrobe chaos and desperate morning hunts for something presentable, ending up ironing crumpled tops that looked like they’d been chewed up and spat out by a cow. It had only been three weeks since Steve said a final goodbye to his mother. She needed treatment—mostly palliative—and peace and quiet. The cancer was merciless in its speed. So she came to stay with us, fading away within the month. Now, coming home after work, Steve saw her things strewn mid-corridor like worthless junk and just froze. Was this it? Is that all his mother deserved—tossed out and so quickly forgotten? “Why are you looking at me like I’m some enemy of the people?” I retorted, stepping aside. “Do not touch these things.” His words came through gritted teeth, his face darkening dangerously; he briefly lost sensation in his hands and feet as anger rushed to his head. “For goodness’ sake, they’re just old clothes!” I shot back, my patience thin. “What do you want, a museum? She isn’t here anymore, Steve. You have to accept that. Maybe if you’d cared for her this much when she was alive, maybe visited more, you’d have known how ill she really was!” Those words hit him, hard. “Leave, before I do something I regret,” Steve managed, his breathing ragged. I snorted. “Fine. Suit yourself.” Anyone who disagreed with me must be crazy—or so I’d decided. Steve didn’t even take off his shoes as he headed for the hallway cupboard, flinging open the very top doors and hauling down one of our old checkered bags from the move—there were about seven of them. He packed all of Valentina’s belongings inside—not just stuffing, but folding each one carefully. Her jacket and a bag of shoes went on top. Our three-year-old son whirled around his father, “helping” by throwing his toy tractor into the bag. Steve hunted out a key from a drawer and pocketed it. “Daddy, where are you going?” He managed a tight smile. “I’ll be back soon, mate. Go find Mummy.” “Wait!” I called. “Are you leaving? Where are you going? What about dinner?” “No need, I’ve lost my appetite for your attitude towards my mother.” “Oh come on, are you really upset over nothing? Where do you think you’re going this late?” Not looking back, Steve left with the bag. He drove around the ring road, letting the roar of tyres drown his thoughts—work, holidays, even his favourite Facebook jokes—everything faded away except the heavy ache of loss and the accusation that maybe he’d failed his mum when she needed him most. She’d never wanted to bother him, never wanted to be a burden, and he’d started calling less, visiting less, always busy, always something else to do. Halfway there, he stopped at a roadside café, grabbed a quick bite, and drove the remaining three hours in silence. He barely noticed the sunset, just the faint memory of his childhood home drawing nearer. He arrived late, fumbled at the garden gate with his phone torch, ignoring five missed calls from me. The scent of fading bird-cherry blossom hung thick in the dark. Inside, Valentina’s old slippers waited in the porch, her house shoes by the inner door—blue and worn, with little red bunnies, a present from Steve years ago. He stood, staring, and finally entered his mother’s world for one last time. Everything was just as she’d left it—neat, a little damp-smelling, the furniture faded. Her makeup and comb, a packet of pasta marked ‘basic price’, the newer settee and telly he’d bought her, and in her room the bed piled with pillows. Steve sank onto the edge. He remembered sharing the room with his late brother, the old table by the window, now replaced with Valentina’s cherished sewing machine; her wardrobe now holding her lifetime’s treasures. The house was silent. Steve pressed his face into his knees, shook, and sobbed—he’d never found the right words to thank her; he’d sat dumb as she squeezed his hand, thousands of things left unsaid. He wished he could thank her for his safe childhood, her sacrifices, the sense of home you could always come back to, where mistakes didn’t matter and love was unconditional. But nothing he could say now felt real—our modern world, he thought, was quick with sarcasm, but never had the words for gratitude or grief. He left everything just as it was and finally slept, waking at seven as always. The morning was cool and fresh, the birch trees glowing outside the old garden fence. Steve carried the bag of his mother’s things upstairs and put everything back in its place with gentle care. He called work: “Family emergency, I’ll be back tomorrow.” He even sent me a text—apologising for his temper. After picking early tulips, daffodils and lilies of the valley, he made three small bouquets—one for each of his loved ones at the cemetery. Stopping at the shop, the old shopkeeper fussed over him, offering cheese; Steve bought some, just as his mum once did. At the grave, Steve shared breakfast—with his father, his brother, and his mum—laying out chocolate and cheese in silent tribute. He spoke to them in his mind, remembered childhood mischief with his brother, early morning fishing trips with his dad, his mum’s echoing call for dinner that he’d once found so embarrassing. He stroked the fresh earth of his mum’s grave. “Mum, I’m sorry… It shouldn’t feel this empty without you. So much I wish I’d said. You were the best parents anyone could ask for. Thank you—for everything. We’re selfish, me and Olya; you were never like that. Thank you, Vasya, too, little brother.” It was time to go. On the way, Steve met old Serge, drunk as ever, declaring it World Turtle Day. Steve looked at him, weary. “Look after your mother, mate. She’s gold, and she won’t be around forever.” And so, with that, Steve walked on—leaving his friend in the dust, and carrying his mother’s memory home.

Dont you dare touch my mothers things, said her husband. These clothes belong to my mum. Why have you packed...

З життя6 години ago

Marrying a Disabled Man: A Story Thank you so much for your support, your likes, thoughtful feedback on my stories, for subscribing, and my sincerest gratitude for all donations from me and my five beloved cats. Please, if you enjoyed the story, share it on social media – authors appreciate it more than you’d think!

Marrying Outside the Lines Thank you all for your support, kind comments, and for following my stories. A special heartfelt...

З життя7 години ago

How to Set Your Husband Straight: A Heartfelt Story of Recovery, Five Feline Friends, and Finding Strength After Illness

Reining In My Husband. A Diary Entry Thank you for your kindness, for every like, comment, and thoughtful response to...