Connect with us

З життя

Літня жінка з труднощами піднялася з ліжка і, притримуючись за стіну, дійшла до дверей, щоб вийти на подвір’я з чашкою хліба.

Published

on

Старенька жінка з труднощами встала з ліжка. Спираючись на стінку, дійшла до дверей. В сінях схопила чашку з нарізаним хлібом і вийшла на двір. “Здається, трохи розходилася. Як же гучно кудкудачуть кури. Може, в сад пустити їх? Ввечері не зберу. Ой, про що я думаю?! Може сьогодні-завтра невістка в будинок для літніх людей відправить”. Відчинила двері в курник. Відразу вискочило семеро курей, за ними гордо йшов півень. Старенька висипала їм крихти. Пішла до вбиральні. Повернувшись, оглянула свій город.

— Гаврилівно, — почула голос, біля паркана стояла сусідка. — Все ще турбуєшся? Тобі вже дев’яносто йде.

— Як не турбуватися, Іванівно? — старенька підступила до паркана. — Капуста і морква не зібрані. Добре, що Зиновій зі своєю Іркою картоплю викопали.

— Гарний у тебе онук!

— Тяжко йому тепер без батька, — зітхнула старенька.

— Все, все, Гаврилівно, годі плакати, — заспокоювала сусідка. — Сину твоєму вже легше. Цілий рік лежав без руху. Як йому було? Зараз дивиться на нас з неба.

— Іванівно, йому всього шістдесят було. Здоровий такий був! І за рік всох та й пoмeр.

— Скоро і я до свого синка піду.

— Ти, Гаврилівно, не поспішай туди! Ще встигнеш. Живи ще трішки!

— Та як тут жити? Ноги ледь ходять, — важко зітхнула старенька. — На дворі кінець вересня, скоро морози. Самій не вижити тут.

— У тебе ж невістка залишилася, онуки.

— Ой, Іванівно, про що ти говориш? У Зиновія троє дітей і теща з ним. Жанна з двома дітьми тулиться в однокімнатній квартирі.

— А Катя, невістка?

— Вона тільки про мою сmepть і мріє. Коли по Данилу сорок днів справляли, я чула, як вона Жанні казала, що будинок мій збирається продати і їй квартиру купити.

— Та ти що, Гаврилівно?! Не погоджуйся!

— Жанна онучка моя, хай поживе нормально.

— А ти?

— В будинок для літніх людей, напевне, здадуть. Знаєш, Іванівно, там принаймні хтось за мною доглядатиме. А тут я навіть піч затопити боюся. Та й дров вже не залишилося. Замерзну тут, і ніхто не дізнається.

— Дякую, Іванівно! Гаразд, пішла я, — сплеснула руками. — Кур випустила. Он по городу шниряють. Піду, яйця зберу!

І покульгала господиня до курника.

До ранку Варвара Гаврилівна відчула, що стало холодно. Навіть з-під ковдри не хочеться вилазити. А треба!

Вилізла, здригнулася. Накинула фуфайку і вийшла на двір. Не встигла кур кормити, як машина онука під’їхала до хати. Онук зазвичай на вихідні приїжджає, а тут середа. Відчула старенька, що зміна в її житті настає.

— Привіт, бабусю!

— Щось сталося? — похмуро спитала Варвара Гаврилівна.

— Досить тобі тут самій жити, — кивнув на небо. — Морози надходять.

— А кури мої? І капуста з морквою ще не зібрані, — заридакала старенька.

— Бабусю, з курами я розберусь. А капусту з морквою зараз зберу, поки ти збираєшся. Давай, збирайся!

Довго збиралась Варвара. Шістдесят з гаком років тут прожила, з тих пір, як Колька її взяв за дружину і привів сюди. Тут і Данилко народився. Вже п’ятнадцять років, як Миколи немає. І Данилко вже пiшов. Сіла старенька на табуретку і заплакала.

Довго сиділа. Підскочила, визирнула у вікно. Онук вже всю моркву викопав, капусту зрізає. Гарна капуста вродила. Які качани величезні. Важко зітхнула і почала збиратися.

“Що ж взяти? Залишати все жаль. І з собою все не забереш. Та й у будинку для літніх людей чи дозволять стільки речей мати. Візьму альбом, життя своє згадуватиму. Документи всі треба зібрати. Будинок продавати, не знайдуть, мабуть, всі папери. Одяг треба взяти. Нові господарі прийдуть – все викинуть”.

— Баба, ще довго? — відволік її від зборів голос онука. — Я вже і моркву викопав, і капусту зібрав. У сарай все переніс. На вихідні приїду, всім розвезу.

Витягнув онук її речі, склав у машину. Її саму посадив і повіз. Дивиться Варвара Гаврилівна у віконце, зі своїм селом прощається.

Місто неподалеку. От і будинки п’ятиповерхові замаячили. Машина зупинилася.

“Ой, а ми до Данилового дому під’їхали, — здивувалась Варвара Гаврилівна. — З невісткою, чи що, попрощатись онук привіз?”

— Здрастуйте, тітко Варя! – усміхнулася і навіть у щоку поцілувала.

— Здрастуй, Катю! — подумала вона. — “Боїться, певно, що квартиру не підпишу на неї”.

— Тітко Варя, ми для вас кімнату звільнили, де Данило останні дні провів, — і невістка заплакала.

— Ми там і ремонт зробили, — підштовхнула свекруху в кімнату, — ліжко і шафу нові купили.

— Катрусю, — нарешті дійшло до старенької, про що говорить невістка.– То ви мене в будинок для літніх людей не віддасте?

— Мамо, мамо, годі!

— Чого це ви плачете?

— Бабусю, а з чого ти вирішила, що ми твій дім продаватимемо? – засміявся онук. — Ми з нього дачу зробимо. Літом там відпочивати будемо. І ліс поруч.

Так стало добре на душі у Варвари Гаврилівни. Адже в неї такі чудові онуки.

“І невістка-то яка у мене! Як я цього сорок років не помічала?”.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × 3 =

Також цікаво:

З життя3 години ago

The Man of My Dreams Left His Wife for Me, But I Never Imagined How It Would All Backfire on Me

The man of my dreams left his wife for me, but I never imagined how everything would turn against me....

З життя3 години ago

When I Moved My Elderly Mother In, I Thought It Would Be Tough—Here’s How Her Arrival Transformed My Life

When I brought my elderly mother to live with me, I thought it would be difficult. How her move changed...

З життя5 години ago

The Man of My Dreams Left His Wife for Me, But I Never Imagined How Everything Would Backfire Against Me

The man of my dreams left his wife for me, but I never imagined how it would all backfire. I...

З життя8 години ago

Auntie Comes to Visit, Wife in Tears

Robert was jolted awake by the doorbell ringing in the dead of night. Beside him, his wife stirred under the...

З життя9 години ago

She Missed the Train, Came Home Unannounced, and Couldn’t Hold Back Her Tears

Late for the train, she returned home without warning, unable to hold back her tears. Having missed her ride, Emily...

З життя10 години ago

Auntie Comes to Visit, the Wife in Tears

The Unexpected Visit, the Weeping Wife John was jolted awake by the doorbell. Beside him, his wife stirred. He brushed...

З життя12 години ago

The Day I Realized I Was Living with a Monster

The day I realised Id been living with a monster. For eleven years, I thought I had a family. A...

З життя13 години ago

She Missed Her Train, Came Home Unannounced, and Couldn’t Hold Back the Tears.

Late for the train, she returned home without warning and couldnt hold back her tears. Having missed it, Emily decided...