Connect with us

З життя

Маленьке село, скоріше хутір.

Published

on

В селищі, яке розкинулося на пагорбі серед мохів і журавлини, всього чотири подвір’я з сірими від дощів стріхами, покритими дранкою, ютились під могутніми дубами. Тому й називали його Дубки.

Жило в тих Дубках лише одинадцять душ. Весь край підтримувався за рахунок господарства, полювання та риболовлі.

Найбільш заможним був Іван Трохимович, чоловік скупий і роботящий. Йому під шістдесят, але ще кремезний і міцний. У ту осінь наскріб журавлини пудів п’ятнадцять, звісно, не сам, а з Петрусем, своїм сином. Петрусеві вісімнадцять. Два старші сини вже три роки жили в Києві й рідко навідувались додому. Петрусь хоч і не рветься до міста, але до сільської роботи прихильності не має. Одного разу прийшов на світанку додому і сказав батькові: – Заважайте сватів до Озерок. – До кого ж? – насупився Іван. – До Дем’янових, до їхньої Поліни, – додав, знаючи круту вдачу батька, – якщо не пошлеш сватів, утечу з нею до міста, до братів. Немає радості Івану від молодшого. Не в нього він – легковажний та вітряний. Господар ніякий, але ж останній. Якщо піде до міста, доведеться один вести господарство. Марфа, дружина Івана, зовсім стала немічною, хвороба виснажила її. Василь Дем’янов сам п’яниця і лінюх, зате донька в нього красуня, Іван бачив її влітку на косовиці. Висока, ставна, русява коса до пояса, у великих сірих очах – омути. І що ж вона знайшла в Петрусі? Така дівчина прикрасить будь-яку оселю, а Марфі давно потрібна помічниця. Довго чи коротко, але на Покрову справили весілля.

А через місяць до Дубків приїхав уповноважений і забрав Петруся в солдати. На проводах Поліна плакала за Петрусиком, як за небіжчиком. З від’їздом Петруся життя Поліни в Дубках стало нестерпним. Свекр перестав давати їй проходу. Спершу, ніби жартуючи, ущипне чи спробує обійняти, коли вона доїть корову. А коли мила підлогу в кімнаті, нахабно поліз під спідницю. Вона не могла нічого сказати, соромилася перед свекрухою, що лежала за завісою. Якось, коли набирала сіно на сіниці, Іван підкрався до Поліни ззаду, повалив на сіно й почав цілувати, дихнувши на неї часниково-самогонним перегаром. Колюча, кудлата борода закрила все обличчя, не даючи крикнути. Поліна стала задихатися, а свекр уже нишпорив у неї під спідницею. Як вона вибралася з-під важкого Івана, не пам’ятає, але, визволившись, схопила вила, наставила їх на груди свекра і, важко дихаючи, прошипіла: “Заколю! Стерво старе! Прости мене, Господи!”

З цього дня свекр більше не чіплявся, але почав докоряти за кожну дрібницю: то не так, і це не так. У цілому, життя дівчини стало зовсім нестерпним. Поліна плакала і сумувала, ходила в Озерки до матері жалітися, а що мати? Пожалкувала, поплакала і відправила назад: “Терпи, – сказала. – Прийде Петрусь, все налагодиться”. Перед поверненням у Дубки Поліна зайшла в сільмаг купити сірників, приправ для кухні. Взяла лаврове листя, червоний перець, порошок гірчичний – свекр наказував. З великим небажанням рушила до Дубків. Поліна йшла, риплячи валянками по снігу, й задумувалась над своєю нелегкою долею. Уже третій місяць минає, як Петрусь поїхав.

Подобався їй цей веселий, бешкетний хлопець. Хоч у селі й були хлопці привабливіші. Але всі грубі, хамовиті, а цей лагідний, грубого слова не почуєш. Навіть не встигли як слід полюбитися. А тепер свекр намагається потішитися замість сина. “Не буде цього! Треба відвадити старого наклепника! Але як це зробити?” Поглиблена в свої думки, Поля й не помітила, як дісталася до Дубків. Свекр зустрів її з наріканнями, що довго була відсутня та купила не те. Попивши молока, Поліна пішла в свою кімнату і зачинила двері на засув. Наступного дня топили лазню. Лазня стояла окремо від дому, біля маленького ставочка. Поліна натягла води, розтопила піч. Потім, займаючись господарством, поклала в кишеню фартуха пакетик з червоним перцем. Вирішивши, що цього замало, додала гірчиці. Через певний час, прибираючись у лазні, натерла полок перцем і гірчицею, щедро насипала “пекельної” суміші в ковш з гарячим березовим віником. Від запаху перцю й гірчиці защипало в носі. Поліна чхнула й вибігла з лазні. Вибігла якраз вчасно, бо вже йшов свекор із вузлом білизни під пахвою. – “Чому лазню студиш, стерво?” – накричав він на неї. Відступивши зі стежки в сніг, Поліна мовчки пропустила свекра й побігла в хату. Зачинивши за собою двері, вона притулилася до стіни, серце її готове було вирватися з грудей. “Що буде?” І страшно Поліні і смішно на душі, що зважилася покарати злодія. “Зараз тобі, старий звідник, буде жарко”. “Ось стерво” – подумав Іван. Напевно, погано провітрила лазню? Або ще тліє головня в печі”. Поподчесав гиркою в топці та залив водою тліюче вугілля, Іван заліз на полок і з насолодою простягнувся на ньому. Полок був гарячий і трохи обпалював шкіру. Іван поерзав спиною й сідницями, звикаючи до жару, але жар переходив у печіння.

Нічого не розуміючи, Іван сів на полок. Пошарив рукою по дошках полка. Нічого не знайшов. Інстинктивно почухав тією ж рукою своє “господарство” й мало не звалився на підлогу. Відчуття були такі, ніби його вжалив передній осик, а ззаду напекло кропивою. Заревівши від болю, наче поранений ведмідь, Іван вискочив голяком з лазні й плюхнувся в сніг. Печіння трохи вщухло, але сидіти в снігу стало холодно, й він побіг назад у лазню. У хаті, катуляючись від ледве стримуваного сміху, повзала Поліна. Із свого кутка вилізла Марфа й здивовано витріщилася на Поліну, від якої з дня проводів Петруся не чула сміху.

Марфа давно помітила, що чоловік чіпляється до невістки, але заступитися за неї сил не мала, а тепер Поліна, нехтуючи, так і сказала свекрусі, що натворила і як покарала старого. Спочатку Марфа нахмурила білесенькі брови – стало шкода чоловіка, а потім засміялася і сказала: “Так йому, кобелю, і треба”. Зайшовши знову в лазню, Іван почав міркувати, що ж це з ним трапилось. Може, на полок щось попало? Набирав в ковш гарячої води, щедро сполоснув полок і знову сів на нього. Ніби нічого не опікало. Піддав у кам’янку, Іван взяв з ковша віник і почав бити ним по спині та стегнах, але тут у нього защипало в носі й очах, тіло знову запалало огнем, а в заднику засвербіло так, наче він сів у муравейник.

Спустившись з полка на підлогу, повзком дотягнувся до дверей і, мало не вибивши її, повалився з лазні в знайомий сніг. Додому Іван прийшов мовчки, коли вже стемніло, вечеряти не став, відразу ляг спати, але заснути йому не вдалося. Все тіло палало. Він крутився на скрипучій кроваті, як виють на сковороді, мало не виучи від болю, насилу стримуючи стогін. Коли стало невистерпно, відкрив вікно, спустив кальсони й висунув горячу задницю на мороз. Стало легше, але Івану здавалось, що від його задниці можна прикурити самокрутку. Слава Богу ніч, якщо б хто побачив цю картину: Іван – мовчазний гордець, сидить на підвіконні з голою дупою, як ворон на сучку, важко сказати, що б про нього подумали.

По-своєму оцінив те, що відбувалося, вірний пес Боско, чия буда стояла під цим вікном. Пес встав на задні лапи й лизнув господаря за… Від несподіваної ласки в Івана в грудях похолоділо, і він зомлілий звалився на підлогу. Від шуму підвелася Марфа, вийшла з кімнати Поліна зі свічкою в руці. Малюнок, який вони побачили, викликав і сльози, і сміх: з голою задницею, без свідомості, на підлозі лежав Іван, а в відкрите вікно заглядала кудлата морда Боска.

З того дня Іван перестав чіплятися до Поліни, нічого їй не сказавши. А згодом Поліна отримала від Петра листа і поїхала до нього, де він служив.

Хоч бабця Дар’я й назвала невістку Поліною, але я думаю, що це вона про себе. Схожа на неї, хоч їй і за вісімдесят, а в очах, досі зблискують іскри сатанинські…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять × два =

Також цікаво:

З життя4 години ago

You Don’t Deserve It — “After my divorce, I thought I’d never trust anyone again,” Andrew admitted, fidgeting with his empty espresso cup. His voice cracked and wavered so convincingly that Kate found herself leaning closer. “You know, when someone betrays you, you lose a part of yourself. She left me with wounds I thought would never heal… I honestly didn’t think I’d survive.” Andrew’s stories poured out for a long time: about his wife who never appreciated him, the pain that wouldn’t let go, the fear of starting over. Each word settled in Kate’s heart like a warm little stone. She imagined herself as the woman who could restore his faith in love—how they’d heal his scars together, how he’d realize true happiness was possible with her by his side. He first mentioned Max on their second date, casually dropped in between dessert and coffee… — “I have a son, by the way. He’s seven. Lives with his mum, but stays with me every weekend. The court said so.” — “That’s wonderful!” Kate beamed. “Children are a blessing.” She started daydreaming: Saturday morning breakfasts for three, trips to the park, TV evenings together. The boy needed a woman’s care, a mother’s warmth. She could become a second mum—not a replacement, but someone close, someone family… — “Are you sure you don’t mind?” Andrew watched her with a crooked smile she mistook for wariness at the time. “A lot of women run when they hear about a kid.” — “I’m not most women,” she said proudly. Her first weekend with Max was a celebration. Kate made blueberry pancakes—his absolute favourite, as Andrew had tipped her off. Patiently, she helped him through his maths homework. She washed his dinosaur T-shirt, pressed his school uniform, made sure he was in bed by nine sharp. — “You should have a rest,” she told Andrew after he’d sprawled out on the sofa with the remote. “I’ve got this covered.” Andrew nodded—or so it seemed then, gratefully. But now she realized it was the nod of a man taking his due. Time marched on. Kate worked as a logistics manager, out by eight, home after seven. Decent salary by London standards—enough for two. But there were three. — “Hold-up on site again,” Andrew would say as if announcing a hurricane, “Client’s pulled out. But there’s a big contract coming, I promise.” The “big contract” hovered on the horizon for a year and a half, sometimes getting closer, mostly never arriving. But the bills always came—rent, utilities, internet, groceries, child support for Marina, new trainers for Max, school contributions. Kate paid all of them, quietly. She skimped on lunches, brought in tupperware pasta, walked home in the rain to save on cabs. She hadn’t had a manicure in a year—did her own nails and tried not to remember the luxury of professional treatments. Three years, and Andrew had given her flowers exactly three times. Kate remembered each bouquet—cheap roses from the convenience kiosk near their tube stop, droopy and with snapped-off thorns. Probably on special offer… The first was an apology after Andrew called her hysterical in front of Max. The second came after an argument about a friend who visited unannounced. The third, when he missed her birthday because he lingered with mates—simply forgot. — “Andrew, I don’t want expensive gifts,” she tried to keep her voice gentle. “Just… sometimes I’d like to know you’re thinking of me. Even a card…” His face contorted instantly. — “So it’s all about money for you, is it? Presents? Don’t you care about love? Or what I’ve been through?” — “That’s not what—” — “You don’t deserve it.” Andrew spat the words at her like dirt. “After all I do for you, you still complain.” She fell silent. She always did—it made things easier. Easier to live, to breathe, to pretend everything was fine. Yet, for mates’ nights, Andrew always found cash. Pubs, football at the local, café Thursdays. He’d come home tipsy, reeking of sweat and cigarettes, flop onto the bed without noticing Kate was still awake. She convinced herself this was how love worked. Love meant sacrifice. Love meant patience. He would change, surely. She just had to be even more attentive, love even harder—after all, look at what he’d suffered… Talk of marriage became a minefield. — “We’re happy as we are, why do we need a piece of paper?” Andrew waved the question away like a pesky fly. “After what happened with Marina, I need time.” — “It’s been three years, Andrew. That’s a long time.” — “Now you’re pressuring me—always pressuring!” He stormed off, ending the conversation. Kate longed for children of her own. She was twenty-eight, the ticking biological clock growing louder each month. But Andrew wasn’t interested in a second round of fatherhood—he had a son, and that was enough for him. Then came that Saturday—she asked for just one day. One day. — “The girls are inviting me over. We haven’t seen each other in ages. I’ll be back by evening.” Andrew looked at her as though she’d announced she was emigrating. — “And Max?” — “He’s your son, Andrew. Spend the day with him.” — “So you’re abandoning us? On a Saturday? When I’m expecting to relax?” She blinked. In three years she’d never left them alone. Never asked for a day to herself. She cooked, cleaned, tutored homework, washed, ironed—while holding a full-time job. — “I just want to see my friends. It’s only a few hours… And he’s your son. Can’t you spend a day with him on your own?” — “You’re supposed to love my child as much as me!” Andrew suddenly roared. “You live in my flat, eat my food, and now you’ve got the nerve to make demands?!” His flat. His food. Kate paid the rent. Kate bought the food. Three years supporting a man who yelled at her for wanting to spend a day with her friends. She looked at Andrew—twisted face, throbbing temples, fists clenched—and saw him for the first time. Not as a wounded soul, not a helpless victim in need of rescue, but an adult who had learned to expertly exploit kindness. Kate, to him, was not a beloved partner, not a future wife. She was a walking wallet and a live-in maid. That was all. When Andrew left to drop Max back to Marina, Kate took out her suitcase. Her hands moved calmly, no shakes, no doubts. Passport. Mobile. Charger. A couple of shirts and jeans. The rest could be bought later. The rest didn’t matter. She left no note. What could she explain to a man who never valued her? The door closed behind her quietly, no fuss, no drama. The calls started within an hour—one, then another, then a barrage—a shrill, endless trill that made her phone quiver. — “Kate, where are you?! What’s going on?! You’ve gone, there’s no dinner! Am I supposed to go hungry now? What the hell?!” She listened—his voice angry, demanding, full of righteous indignation—and marvelled. Even now, as she’d left, Andrew thought only of himself. How inconvenient this was. Who would make his tea? No “sorry”. No “what happened”. Just “how dare you”. Kate blocked his number. Blocked him on Messenger. On every social platform—brick by brick, she built herself a wall. Three years. Three years with someone who never loved her. Who used her empathy as a disposable resource. Who convinced her that self-sacrifice was love. But that’s not love. Love doesn’t humiliate. Love doesn’t reduce someone to a servant. Kate walked through the twilight streets of London and for the first time in ages, she could breathe. She vowed she’d never again confuse love with self-neglect. Never again give herself away to those who prey on pity. And always, always choose herself. Just herself.

I never thought Id be able to trust anyone again after my divorce, Andrew was turning an empty espresso cup...

З життя4 години ago

My Ex-Husband’s Son from His New Marriage Fell Ill – He Asked Me for Financial Help and I Refused!

Im 37 years old. Ive been divorced for a good ten years now. My ex-husband was unfaithful and I couldnt...

З життя5 години ago

What You Really Want Isn’t a Wife, But a Live-In Housekeeper

You dont need a wife, you need a housekeeper. Mum, Mollys chewed my pencil again! Sophie shot into the kitchen,...

З життя5 години ago

My Children Are Well Provided For, I Have a Bit Put By, and Soon I’ll Be Taking My Pension: The Story of My Friend Fred, the Beloved Local Mechanic, and the Family Who Couldn’t Let Him Rest

My kids are sorted, Ive got a bit tucked away, and soon enough, Ill be drawing my pension. A few...

З життя6 години ago

I’m 45 and I No Longer Entertain Guests at Home: Why I Prefer Celebrating in Restaurants and Value My Comfort Over Hosting Unruly Visitors

I’m 45 years old now, and I no longer welcome guests into my home. Some people, when visiting, seem to...

З життя6 години ago

Step by Step, We Brought Water and Finally Gas to Her Old Home—Then We Added All the Modern Conveniences. Later, I Found My Aunt’s House on a UK Property Website

Bit by bit, we managed to connect Aunt Catherine’s cottage to water, and eventually gas as well. After that, we...

З життя7 години ago

“We’ll Be Staying With You For a While, Since We Can’t Afford to Rent Our Own Place!” – My Friend Announced Unexpectedly. At 65, I’m Still an Active Woman With a Love for Travel and Meeting New People, but an Old Friendship Took a Shocking Turn When Unexpected Guests Arrived at My Doorstep in the Middle of the Night, Refused to Leave, and Left With My Belongings!

Were going to stay at yours for a while, because we cant afford to rent our own flat! my friend...

З життя7 години ago

“I Had to Buy My Own Fridge So Mum Wouldn’t Take My Groceries – Anna’s Unusual Solution to Family Conflict Over Flat Ownership, Money, and Sharing”

I had to get myself a separate fridge, says Charlotte. It sounds ridiculous, but there was no other choice. I...