Connect with us

З життя

Мамо, це не я його вибрала! Він сам причепився до мене і вліз під пальто!

Published

on

— Ти розумієш, мамо… Я його не підбирала! Він не просто вчепився в мене, він заліз під моє пальто, аж на штани! Я навіть не знала, що таке буває, і не повірила б нікому, якби хтось розповів! Я взагалі не розумію, звідки він узявся так пізно на набережній? Сніг випав, і я б його могла помітити… Але не побачила, як він підбігав. Він просто заліз і все. І ось… Я принесла. Нехай буде до завтра. А там знайдемо йому господаря. Добре, мамо? — літня жінка Ліда розмовляла винуватим голосом із своєю ще старішою мамою, яка давно хворіла, кладучи перед нею невідомого, але дуже енергійного і чіпкого смугастого кошеня, щойно принесеного з вулиці.

Мама не відповідала. Вона вже близько півроку майже не реагувала на оточуюче. Нічого не сталося, це не була якась хвороба мозку чи серця… Це було якесь поступове затухання інтересу до життя. Мама вмирала. Ліда це розуміла і намагалася з усіх сил зробити її відхід якомога комфортнішим, якщо таке взагалі можливе… Ніколи в житті Ліда не приносила в дім котів. Вона і зараз би не підібрала. Але цей смугастий нахаба сам заліз під Лідино пальто і ошелешив її своєю невиданою нахабністю. Цією нахабністю він Ліду обеззброїв. Усі її доводи про те, що вдома хвора мама, порядок і чистота, і все таке інше, розвіялися перед цим доконаним фактом: під пальто на штанах Ліди щільно висіло кошеня.

Так вона з ним і прийшла додому.

І ось, намагалася пояснити мамі, хто це такий і звідки він взявся. Мама не спала. Вона, як завжди, дивилася в нікуди… Здавалося, що вогонь у її очах вже почав згасати назавжди.

Ще рік тому Лідина мама була цілком жвавою, доглянутою старенькою. Вона любила читати, ходила на манікюр і стрижки, готувала смачні обіди і раділа успіхам дорослих онуків. А потім вона раптом захворіла на грип, як всі ми хворіємо. Але одужання було важким і тривалим. Температура минула, а звичка лежати у ліжку залишилася. Ліда не знала, як її подолати. Мама згасала на очах.

Кошеня виявило на підлозі теплі пухнасті капці і влаштувалося в одному з них, ніби цей капець спеціально для нього приготовлений. Ліда усміхнулася, потім взяла його на руки, помила, нагодувала, завернула в теплий плед і заснула поруч із ним. Вранці кошеня розбудило її на хвилину раніше будильника. Ліда знов усміхнулася і подумала, що треба обов’язково знайти господаря для цього знайди. Потім вона піднялася, нагодувала спершу кошеня, потім маму, потім поснідала сама і побігла на роботу.

Цілий день вона питала у знайомих і незнайомих людей, чи не потрібне їм кошеня? Але ніхто не відгукнувся. Очевидно, всі люди давно мають кошенят.

«Ну що ж… — подумала Ліда. — Не викину ж я його посеред зими. Нехай поживе поки у мене. А там подивимося…»

Ввечері кошеня вибігло їй назустріч, коли вона повернулася з роботи додому. Ліда нахилилася до нього, а той від радості став на задні лапки, ніби хотів, щоб Ліда не нахилялася занадто сильно, щоб їй легше було його погладити!

— Ну ти прям диво якесь! — звернулася до нього Ліда.

Кошеня затвердно замуркотіло:

— Мррр-да! Мррр-да! Мррр-да!

Те, що сталося потім, зробило її ноги зовсім ватними — від здивування Ліда сіла в коридорі на стілець. Дихання перехопило, і щось сталося із серцем — воно билося сильніше, але при цьому ніби боялося бити голосно, щоб не злякати побаченого, не порушити те, що відбувається.

Слідом за кошенятком до неї у коридор з кухні раптом вийшла мама! Мама! Вона була не в піжамі, а в своєму домашньому халаті і фартушку. У неї навіть волосся було покладене в звичайну зачіску і в очах горів блиск, як це було колись — ще до хвороби!

— Лідочко, привіт! Вечеря вже холодна! Мий руки і — до столу! — сказала мама так поспішно, ніби це була її звичайна фраза вчора і позавчора…

— Так… Так… Зараз, мамочко… — промимрила Ліда, ледве вірячи в те, що відбувається.

Кошеня муркотіло біля її ніг.

— До речі, — сказала мама, вказуючи на кошеня, — я сходила до магазину по молоко. Виявилося, що у нас зовсім немає молока! Дитина в домі, а у нас немає молока… А ще я купила йому спеціальний корм і лоток. Який він на вулиці? Він же маленький. А без лотка в домі як? Ти зовсім ні про що не думаєш. Пішла на свою роботу, а дитину залишила тут без лотка і без молока. Ліда! Ну чого ти сидиш? Вечеря холоне!

Ліда ошелешено дивилася на маму, слухала її і не помітила, як обличчя стало раптом зовсім мокрим. Не від снігу, який продовжував тихо сипатися з високого неба і яким було вкрите її пальто і шапка, коли вона увійшла до дому. А — від сліз, які текли самі собою… Після безнадії, після маминої апатії, після безсилля щось робити…

І тільки смугастий нахаба продовжував торжественно свою пісеньку:

— Мррр-да! Мррр-да! Мррр-да!

А мама видужала якось зовсім несподівано. І тепер Ліда радіє, коли мама її за щось лає. «Лай мене, мамочко, лай! Тільки не вмирай, будь ласка, рідна!» — кожен раз думає вона і гладить великого нахабного кота, який виріс з того кошеняти, яке з’явилося в її житті колись посеред зими. Під пальто.

— Треба ж! Хто би міг подумати, що ти мені воскресиш маму! — звертається Ліда до кота. — Ангеле, Ангеле мій ти мій добрий!

— Мррр-да! Мррр-да! Мррр-да! — відповідає нахабний кіт. На прізвисько Ангел.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять × три =

Також цікаво:

З життя5 години ago

Galina Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone gasped, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a glossy red, nearly tore into the paper—but the notary’s palm came down firmly on her hand.

Margaret Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя5 години ago

The morning swam in the grey light, the coffee maker clicked, and steam slowly rose against the windowpane.

The morning swam in grey light, the coffee machine clicked, steam slowly rising against the window. I just sat there,...

З життя8 години ago

Mother,” Viktor whispered softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been thinking for a long time about telling you this.

“Katie, Mum,” Victor began softly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to tell you something for...

З життя8 години ago

Galina Peters’ Fingers—Glossy Red and Clawing at the Paper—Reached for the Envelope, Making Everyone Jump as Spoons Clattered on Plates. But the Notary Firmly Placed a Hand Over Hers.

The moment Eleanor Whitmore lunged for the envelope, everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, polished a glossy...

З життя11 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

**Diary Entry** When the rumble of the Jaguars engine finally faded into the trees, the silence pressed down on me...

З життя11 години ago

Whispered Viktor in the Kitchen: ‘Mum… I’ve Been Meaning to Tell You This for a Long Time.’

“Mum,” began Victor quietly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to talk to you about something...

З життя19 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

When the hum of the Mercedes engine faded into the trees at last, the silence settled over me like a...

З життя19 години ago

When I Stepped Out of the Shower—Where I’d Stood Motionless for Ten Minutes, Numb to Heat or Cold—He Was Already on the Sofa, Scrolling Through His Phone

When I stepped out of the shower, where I’d stood under the spray for at least ten minutes, numb to...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.