Connect with us

З життя

Мамо, це не я його вибрала! Він сам причепився до мене і вліз під пальто!

Published

on

— Ти розумієш, мамо… Я його не підбирала! Він не просто вчепився в мене, він заліз під моє пальто, аж на штани! Я навіть не знала, що таке буває, і не повірила б нікому, якби хтось розповів! Я взагалі не розумію, звідки він узявся так пізно на набережній? Сніг випав, і я б його могла помітити… Але не побачила, як він підбігав. Він просто заліз і все. І ось… Я принесла. Нехай буде до завтра. А там знайдемо йому господаря. Добре, мамо? — літня жінка Ліда розмовляла винуватим голосом із своєю ще старішою мамою, яка давно хворіла, кладучи перед нею невідомого, але дуже енергійного і чіпкого смугастого кошеня, щойно принесеного з вулиці.

Мама не відповідала. Вона вже близько півроку майже не реагувала на оточуюче. Нічого не сталося, це не була якась хвороба мозку чи серця… Це було якесь поступове затухання інтересу до життя. Мама вмирала. Ліда це розуміла і намагалася з усіх сил зробити її відхід якомога комфортнішим, якщо таке взагалі можливе… Ніколи в житті Ліда не приносила в дім котів. Вона і зараз би не підібрала. Але цей смугастий нахаба сам заліз під Лідино пальто і ошелешив її своєю невиданою нахабністю. Цією нахабністю він Ліду обеззброїв. Усі її доводи про те, що вдома хвора мама, порядок і чистота, і все таке інше, розвіялися перед цим доконаним фактом: під пальто на штанах Ліди щільно висіло кошеня.

Так вона з ним і прийшла додому.

І ось, намагалася пояснити мамі, хто це такий і звідки він взявся. Мама не спала. Вона, як завжди, дивилася в нікуди… Здавалося, що вогонь у її очах вже почав згасати назавжди.

Ще рік тому Лідина мама була цілком жвавою, доглянутою старенькою. Вона любила читати, ходила на манікюр і стрижки, готувала смачні обіди і раділа успіхам дорослих онуків. А потім вона раптом захворіла на грип, як всі ми хворіємо. Але одужання було важким і тривалим. Температура минула, а звичка лежати у ліжку залишилася. Ліда не знала, як її подолати. Мама згасала на очах.

Кошеня виявило на підлозі теплі пухнасті капці і влаштувалося в одному з них, ніби цей капець спеціально для нього приготовлений. Ліда усміхнулася, потім взяла його на руки, помила, нагодувала, завернула в теплий плед і заснула поруч із ним. Вранці кошеня розбудило її на хвилину раніше будильника. Ліда знов усміхнулася і подумала, що треба обов’язково знайти господаря для цього знайди. Потім вона піднялася, нагодувала спершу кошеня, потім маму, потім поснідала сама і побігла на роботу.

Цілий день вона питала у знайомих і незнайомих людей, чи не потрібне їм кошеня? Але ніхто не відгукнувся. Очевидно, всі люди давно мають кошенят.

«Ну що ж… — подумала Ліда. — Не викину ж я його посеред зими. Нехай поживе поки у мене. А там подивимося…»

Ввечері кошеня вибігло їй назустріч, коли вона повернулася з роботи додому. Ліда нахилилася до нього, а той від радості став на задні лапки, ніби хотів, щоб Ліда не нахилялася занадто сильно, щоб їй легше було його погладити!

— Ну ти прям диво якесь! — звернулася до нього Ліда.

Кошеня затвердно замуркотіло:

— Мррр-да! Мррр-да! Мррр-да!

Те, що сталося потім, зробило її ноги зовсім ватними — від здивування Ліда сіла в коридорі на стілець. Дихання перехопило, і щось сталося із серцем — воно билося сильніше, але при цьому ніби боялося бити голосно, щоб не злякати побаченого, не порушити те, що відбувається.

Слідом за кошенятком до неї у коридор з кухні раптом вийшла мама! Мама! Вона була не в піжамі, а в своєму домашньому халаті і фартушку. У неї навіть волосся було покладене в звичайну зачіску і в очах горів блиск, як це було колись — ще до хвороби!

— Лідочко, привіт! Вечеря вже холодна! Мий руки і — до столу! — сказала мама так поспішно, ніби це була її звичайна фраза вчора і позавчора…

— Так… Так… Зараз, мамочко… — промимрила Ліда, ледве вірячи в те, що відбувається.

Кошеня муркотіло біля її ніг.

— До речі, — сказала мама, вказуючи на кошеня, — я сходила до магазину по молоко. Виявилося, що у нас зовсім немає молока! Дитина в домі, а у нас немає молока… А ще я купила йому спеціальний корм і лоток. Який він на вулиці? Він же маленький. А без лотка в домі як? Ти зовсім ні про що не думаєш. Пішла на свою роботу, а дитину залишила тут без лотка і без молока. Ліда! Ну чого ти сидиш? Вечеря холоне!

Ліда ошелешено дивилася на маму, слухала її і не помітила, як обличчя стало раптом зовсім мокрим. Не від снігу, який продовжував тихо сипатися з високого неба і яким було вкрите її пальто і шапка, коли вона увійшла до дому. А — від сліз, які текли самі собою… Після безнадії, після маминої апатії, після безсилля щось робити…

І тільки смугастий нахаба продовжував торжественно свою пісеньку:

— Мррр-да! Мррр-да! Мррр-да!

А мама видужала якось зовсім несподівано. І тепер Ліда радіє, коли мама її за щось лає. «Лай мене, мамочко, лай! Тільки не вмирай, будь ласка, рідна!» — кожен раз думає вона і гладить великого нахабного кота, який виріс з того кошеняти, яке з’явилося в її житті колись посеред зими. Під пальто.

— Треба ж! Хто би міг подумати, що ти мені воскресиш маму! — звертається Ліда до кота. — Ангеле, Ангеле мій ти мій добрий!

— Мррр-да! Мррр-да! Мррр-да! — відповідає нахабний кіт. На прізвисько Ангел.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 + один =

Також цікаво:

З життя11 секунд ago

What do you mean ‘there’s nothing for dinner’? We didn’t come here for your convenience!” the father-in-law exclaimed, taking a seat at the bare table.

What do you mean nothings been made for dinner? We didnt come here for you! George, my fatherinlaw, said, plopping...

З життя54 хвилини ago

Starting from Square One: A Fresh Beginning

The flat was dead quiet. It was such a grave silence that I didnt even realise at first what had...

З життя58 хвилин ago

— What’s the deal with you and that Sophie? Why would you want a wife like her? She’s had a baby, got all soft, and now she just waddles around like a balloon. Do you really think she’ll get back in shape? Keep dreaming—it’s only going to get tougher!

Whats with you and that Poppy? Why on earth would you need a wife like that? Shes had a baby,...

З життя2 години ago

Tried to Drive a Wedge Between My Son and His Pregnant Wife

Just Mum says youve become odd, James says, echoshaking the words as they hang in the kitchen of their flat...

З життя2 години ago

After My Husband’s Funeral, My Son Drove Me Out of the Village; Just Outside Town, He Gave Me a Chilling Statement

After my husbands funeral, my son drove me out of the village. At the edge of the town he turned...

З життя3 години ago

Give the Child to the Care Home Since He’s Not My Son! — My Mother-in-Law Smiled as She Said This

Youll send the child off to a boarding school, since he isnt my son! Margaret Whitaker said, smiling politely. And...

З життя3 години ago

Tried to Drive a Wedge Between My Son and His Pregnant Wife

Just Mum says youve become odd, James says, echoshaking the words as they hang in the kitchen of their flat...

З життя13 години ago

— What’s the deal with you and that Sophie? Why do you even want a wife like her? She had a baby, got all soft, and now she waddles about like a balloon. Do you think she’ll get back in shape? Sure, keep dreaming—it’s only going to get tougher!

Whats with you and that Poppy? Why do you even need a wife like that? She had the baby, got...