Connect with us

З життя

Мамин конфлікт з новою подругою почався через кулінарний пост в інтернеті.

Published

on

Мама познайомилася з тіткою Іванкою онлайн, десь три-чотири роки тому. Вони посперечалися під одним постом з кулінарним рецептом.

Мама стверджувала, що цибулю і моркву для борщу потрібно одразу обсмажувати разом, а тітка Іванка наполягала, що спочатку треба обсмажити моркву, а потім, через п’ять хвилин, додати цибулю. Це була перша мамина сварка в інтернеті. Не можу сказати, як вони примирилися щодо різних способів обсмаження, але переписка зав’язалася. І тривала досить довго.

Тітка Іванка стала майже онлайн-частиною нашої сім’ї: вона завжди була в курсі нашого життя, давала поради.

Вона навіть надсилала мамі подарунки на свята: теплий плед, брусничне варення, набір викруток (мама тоді поскаржилася, що навіть викрутки в домі немає). Відповідні дари теж були: вовняні шкарпетки, пояс з собачої шерсті, баночки з маринованими грибами.
На початку грудня тітка Іванка святкувала своє шістдесятиріччя. Мама отримала запрошення і гроші на квиток.

— Не поїду! Куди мені, розвалині, їхати і ганьбитися? — мама ходила по квартирі з кутка в куток, вагаючись між бажанням поїхати і залишитися вдома.

Я вирішила взяти все в свої руки: було куплено нове зимове пальто, а моя подруга з університету, яка проміняла нелегку стезю хірурга на будні перукаря, привела до ладу мамину зачіску. Ще ми придбали подарунок: сережки з великими каменями.

Щоб мама не відмовилася, я особисто відвезла її на вокзал і посадила на потяг. Дочекавшись, коли потяг рушить, я зітхнула з полегшенням: нехай відпочине подалі від дому. Останні десять років, відколи не стало тата, мама сумує. А коли я вийшла заміж і переїхала до чоловіка, вона геть засумувала.

Телефонний дзвінок від мами:
— Чоловік зустрів, здається, чоловік Іванчиної. Дивно, вона не говорила, що має чоловіка. Гаразд, розберуся. Не сумуйте там! Скоро повернуся!

Мама не повернулася: тітка Іванка виявилася 60-річним Іваном. З його нелегким прізвищем стать була незрозуміла. Дядько Іван зацікавився маминою фотографією і побоявся зізнатися у своїй гендерній приналежності. Так і спілкувався: писав, завжди цікавився маминим життям, дарував ті самі подарунки.

Вони приїхали в наш місто в січні, щоб залагодити питання з орендою маминої квартири. У мами у вухах красувалися ті самі сережки, що ми купили як подарунок “тітці Іванці”.

— На весілля-то приїдете? — почервонівши, запитала мама.
— Приїдемо, — пообіцяла я, не вірячи своїм очам: мама постійно посміхалася, зовні здавалася на п’ятнадцять років молодшою.
Дядько Іван сподобався і мені, і чоловікові. А наша дочка була у захваті від новоспеченого дідуся. Але найголовніше, що мама поруч з ним розцвіла.

Вони одружилися. Скромно. Сім’ї у дядька Івана немає: він овдовів ще у 2006 році, дітей у нього не було. Так і жив сам.
Я безмежно рада, що зустрілися два самотні серця. Нехай вони будуть щасливі. Вони це заслужили!

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

19 − тринадцять =

Також цікаво:

З життя30 хвилин ago

Tried to Drive a Wedge Between My Son and His Expectant Wife

Hey love, you wont believe the drama thats been going on at my place lately. So I was trying to...

З життя40 хвилин ago

Stepfather: Unveiling Secrets and Struggles in a Blended Family

Peter Johnson married Laura Brown when her daughter Emily was ten. Emily still remembered her biological father, who had died...

З життя2 години ago

Tried to Drive a Wedge Between My Son and His Expectant Wife

Hey love, you wont believe the drama thats been going on at my place lately. So I was trying to...

З життя2 години ago

Tired of Cleaning Up After My Husband

Im done cleaning up after you, Julia shouted, her voice echoing like a broken teacup. It would be easier to...

З життя3 години ago

After Hosting Easter Dinner, I Overheard My Husband Tell His Niece, “She Was Skint When I Met Her. Naturally, She Only Married Me for the House.” Little Did They Know I Was Listening, But I Stayed Silent.

After the Easter lunch, I caught my niece Ainsley whispering to my sister Ellen, She was broke when I met...

З життя3 години ago

What do you mean ‘there’s nothing for dinner’? We didn’t come here for your convenience!” the father-in-law exclaimed, taking a seat at the bare table.

What do you mean nothings been made for dinner? We didnt come here for you! George, my fatherinlaw, said, plopping...

З життя4 години ago

Starting from Square One: A Fresh Beginning

The flat was dead quiet. It was such a grave silence that I didnt even realise at first what had...

З життя4 години ago

— What’s the deal with you and that Sophie? Why would you want a wife like her? She’s had a baby, got all soft, and now she just waddles around like a balloon. Do you really think she’ll get back in shape? Keep dreaming—it’s only going to get tougher!

Whats with you and that Poppy? Why on earth would you need a wife like that? Shes had a baby,...