Connect with us

З життя

Мій перший візит до батьків чоловіка: сором за зношене взуття.

Published

on

Як вперше відвідала батьків свого чоловіка, мені було дуже соромно за мої старі та зношені черевики. У мене промокли ноги, але майбутня свекруха робила вигляд, що не помічає цього. Наступного дня вона запросила мене до себе й подарувала нове взуття.

Коли я була маленькою, тато часто їздив у відрядження, а мама займалася моїм вихованням. Тато мене любив і завжди привозив подарунки з поїздок. Мама не проявляла до мене стільки тепла. Одного дня тато поїхав у відрядження, з якого вже не повернувся. Все моє життя мама звинувачувала мене в тому, що тато покинув її.

У школі я не мала друзів, носила старий шкільний костюм, який мама знайшла на смітнику. Вона казала: “Носи те, що є. Мені треба владнати своє життя. У мене немає грошей на тебе”. У мене не було іншого виходу, тому я змушена була носити цей костюм. Я сама прала, прасувала й шила ненависний одяг, поки не закінчила п’ятий клас.

Потім сусідка віддала мені форму своєї дочки, яка вже закінчила школу. Я теж носила її всю школу. Взуття носила те, яке мала, кілька років поспіль, поки воно стало мені замалим. Врешті закінчила школу з відзнакою й вирішила піти вчитися до університету. Обрала економічний факультет. Університет також навчилася відвідувати в одязі, який віддавали мені подруги, коли їм набридало їхнє вбрання.

Одного разу я познайомилася з Домініком, який закінчив університет на кілька років раніше. Ми почали зустрічатися, аж поки він вирішив познайомити мене зі своїми батьками. Коли я їх відвідала, знову стало соромно за моє зношене взуття. Ноги теж були мокрими, але майбутня свекруха знову зробила вигляд, що не помічає. Наступного дня вона запросила мене до себе й подарувала нові черевики.

Я боялася, що батьки Домініка мене не полюблять, але швидко почали ставитися до мене як до членкині сім’ї. Не знаю, чим я це заслужила. На весілля вони подарували нам будинок, а після закінчення університету свекор запропонував мені роботу у своїй фірмі, де я дійсно добре заробляла. Нарешті я могла купити собі все, чого потребувала. Ніколи не перестану дякувати Богу за те, як склалося моє життя.

Коли моя мати дізналася, що я одружена, маю хорошу роботу і власний дім, вона швидко прийшла просити фінансової підтримки. Однак нашу розмову почула свекруха. Вона подзвонила чоловікові та синові, щоб вони швидше приїхали додому. Чоловік раз і назавжди пояснив моїй мамі, що не слід чекати від мене нічого. Наостанок він сказав їй, що дуже вдячний за дочку, але попросив, щоб вона більше до нас не навідувалася. Відтоді мама зі мною не контактує, а я радо очікую народження дитини.

Хотіла б дати пораду таким мамам, як моя: не поводьтеся так зі своїми дітьми, інакше колись так само віддячать вам.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

19 − 5 =

Також цікаво:

З життя4 години ago

Galina Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone gasped, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a glossy red, nearly tore into the paper—but the notary’s palm came down firmly on her hand.

Margaret Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя4 години ago

The morning swam in the grey light, the coffee maker clicked, and steam slowly rose against the windowpane.

The morning swam in grey light, the coffee machine clicked, steam slowly rising against the window. I just sat there,...

З життя7 години ago

Mother,” Viktor whispered softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been thinking for a long time about telling you this.

“Katie, Mum,” Victor began softly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to tell you something for...

З життя7 години ago

Galina Peters’ Fingers—Glossy Red and Clawing at the Paper—Reached for the Envelope, Making Everyone Jump as Spoons Clattered on Plates. But the Notary Firmly Placed a Hand Over Hers.

The moment Eleanor Whitmore lunged for the envelope, everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, polished a glossy...

З життя10 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

**Diary Entry** When the rumble of the Jaguars engine finally faded into the trees, the silence pressed down on me...

З життя10 години ago

Whispered Viktor in the Kitchen: ‘Mum… I’ve Been Meaning to Tell You This for a Long Time.’

“Mum,” began Victor quietly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to talk to you about something...

З життя18 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

When the hum of the Mercedes engine faded into the trees at last, the silence settled over me like a...

З життя18 години ago

When I Stepped Out of the Shower—Where I’d Stood Motionless for Ten Minutes, Numb to Heat or Cold—He Was Already on the Sofa, Scrolling Through His Phone

When I stepped out of the shower, where I’d stood under the spray for at least ten minutes, numb to...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.