Connect with us

З життя

Мій шлунок гарчав, як бездомний пес, а руки замерзали. Я йшов тротуаром, дивлячись на освітлені вітрини ресторанів, де пахло свіжою їжею, і цей біль був гірший за холод. У мене не було жодної копійки.

Published

on

Живіт у мене гарчав, ніби бездомний пес, а руки деревяніли від холоду. Я йшла тротуаром, позираючи на вітрини ресторанів, де за склом пахло свіжою їжею, і цей запах болів гірше за мороз. У кишені ж ані копійки.

Місто було зледенілим. Такий холод, що його не прогнати шарфом чи руками, затисненими в кишенях. Він пронизував до кісток, нагадуючи: ти сама, без домівки, без їжі без нікого.

Я була голодна.

Не та голодність, коли не їв кілька годин, а та, що вїдається в тіло днями. Від неї шлунок дзвенить, як бубон, а голова запаморочується, коли нахилишся швидко. Справжній голод. Болючий.

Два дні не було ні крихти. Лише вода з питного фонтанчика та шматок чорствого хліба, який подала якась жінка на вулиці. Черевики розлізлися, одяг брудний, а волосся сплутане, ніби з вітром билася.

Я йшла проспектом, де ряди гарних ресторанів. Тепле світло, тиха музика, сміх відвідувачів цей світ був мені чужий. За кожним вікном родини піднімали келихи, закохані посміхалися, діти гралися виделками, ніби у житті немає болю.

А я я мрила за шматочком хліба.

Обійшовши кілька кварталів, я рішила зайти в один із ресторанів від нього пахло, як у раю. Аромат печеної свинини, гарячої гречки з маслом викликав слину. Столики були повні, але спочатку ніхто не помітив мене. Я побачила столик, де ще лишилися недоїдки, і серце вдарило в груди.

Обережно, ні на кого не дивлячись, я сіла, ніби була клієнткою. Схопила чорствий шматок хліба з кошика він був холодний, але для мене ласощі. Тремтячими руками підібрала кілька картоплин, ледве стримуючи сльози. Відкусила суху котлету, ковтаючи повільно, ніби це остання їжа на землі.

Гей. Так не можна.

Я завмерла.

Високий чоловік у ідеальному темному костюмі. Туфлі блищали, а краватка лежала беззаперечно. Не офіціант. Навіть не звичайний відвідувач.

Ви вибачте, пробубніла я, від сорому обличчя палало. Я просто дуже хотіла їсти

Спробувала сховати картоплину в кишеню. Він мовчки дивився, ніби вагаючись: образитися чи пожаліти.

Іди за мною, нарешті сказав.

Я відступила.

Я нічого не вкраду! Дозвольте доїсти і піду.

Відчувала себе нікчемною, брудною, непотрібною.

Та він не вигнав мене. Покликав офіціанта, сів за столик у кутку.

Через хвилину переді мною поставили тарілку: гарячу гречку, соковиту котлету, тушковані овочі, свіжий хліб і склянку молока.

Це мені? голос здригався.

Так, усміхнувся офіціант.

Я підняла очі той чоловік дивився на мене. Ні насмішки, ні жалю. Лише спокій.

Підійшла до нього, ноги мліли.

Чому ви дали мені їжу?

Він зняв піджак, ніби скидаючи невидимі лати.

Бо ніхто не повинен годуватися відходами. Тепер тут для тебе завжди буде стіл.

Я не змогла вимовити слова. Сльози пекли. Плакала не лише від голоду від сорому, втоми, відчуття непотрібності і від полегшення, що хтось побачив мене.

Я поверталася наступного дня. І ще. І ще.

Офіціанти зустрічали посмішкою. Їла мовчки, серветки завжди акуратно складала.

Одного разу він знову прийшов. Запросив до свого стола.

Як тебе звати?

Соломія.

Скільки років?

Сімнадцять.

Він кивнув.

Ти голодна. Але не лише їжі.

Я розгублено подивилася.

Тобі бракує поваги. Гідності. Бажання, щоб хтось справді побачив тебе.

Я мовчала.

Де твоя родина?

Мама померла. Тато пішов до іншої. Залишилася одна.

А школа?

Кинула. Одяг був брудний, діти сміялися.

Він простягнув візитку.

Завтра приходь за цією адресою. Там допоможуть.

Чому ви робите це?

Бо колись і я їв недоїдки. А потім хтось подав руку. Тепер моя черга.

Минули роки. Я навчилася готувати, читати, користуватися компютером. Отримала ліжко, одяг, уроки, які навчили мене: я не сміття.

Зараз мені двадцять три.

Я кухар у тому самому ресторані. Волосся чист

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

17 + дев'ятнадцять =

Також цікаво:

З життя3 години ago

Young Love: A Childhood Romance

“Mum, can I wear the blue shirt to nursery tomorrow?” “The blue one? Why that one?” “Because Katie Evans said...

З життя3 години ago

Childhood Love: A Sweet and Innocent First Romance

**Childhood Love** “Mum, can I wear my blue shirt to nursery tomorrow?” “Blue? Why’s that?” “Because Katie Evans said it...

З життя5 години ago

– Such Honesty You Have, Mrs. Galina! What a Delight!

**Diary Entry A Lesson in Fairness** *12th July* What a fine sense of fairness you have, Margaret! I couldnt hold...

З життя6 години ago

What a wonderful display of honesty, Mrs. Galina—truly commendable!

**Diary Entry A Lesson in Trust** *”Honesty seems a fine thing, Margaret,” I muttered under my breath, barely containing my...

З життя7 години ago

Oh, my dearest, what a day that turned out to be… Gray and weepy, as if the very sky knew bitter sorrow was brewing in Riverton. I gazed from my clinic window, my heart aching as if squeezed in a vise, twisting slowly.

**A Diary Entry The Heart of Willowbrook** Oh dear, what a day that was Grey and weeping, as if the...

З життя8 години ago

Oh, my dears, what a day that turned out to be… Gray and weeping, as if the heavens themselves knew of the terrible sorrow unfolding in Willowbrook. I gazed from the window of my clinic, my heart heavy and aching, as though it were caught in a vice, slowly twisting tighter.

Oh, my dears, what a day that turned out to be Grey and drizzly, as if the sky itself knew...

З життя9 години ago

Special Birthday Celebration: A Couple’s Unforgettable Dinner Party

**A Birthday to Remember: The Couples Fateful Dinner** Eleanor walked home with her husband from the restaurant where theyd celebrated...

З життя10 години ago

You must not know today’s kids very well!

**Diary Entry A Summer with the Grandchildren** *June 15th* “You must not know much about kids these days!” “Hello, EvelynI...