Connect with us

З життя

Мій син замовк… І я не знаю, коли він став для мене чужим.

Published

on

Мій син більше зі мною не розмовляє… І я не знаю, коли саме став для мене чужим.

У мене лише один син. Моя кровинка. Моя опора. Моя гордість. Йому тридцять, а мені — шістдесят один. Все своє життя я віддала йому. Працювала на межі сил, не спала ночами, молилася. Він від першого шлюбу. Тепер у нього своя родина — дружина, нещодавно народилася онука, яку ми так довго чекали. Здавалося б, живи й радуйся! Адже й домівки у нас поруч, через подвір’я одна від одної. Але ні… Ми майже не спілкуємося.

До народження онуки все було інакше. Ми з сином були близькі: він часто заходив до мене, радився. Інше просто приходив на чай, щоб поговорити по душі. Я відчувала — я йому потрібна. А тепер між нами стіна. Він став віддаленим, ніби я його зрадила. Я чую, що він ображений, але чому — не розумію.

Я намагалася обережно розпитати його самого — мовчить. Через його дружину — а вона лише каже: «Розберіться самі». А як розбиратися, якщо він уникає навіть простих розмов?

Коли він був дитиною, часто хворів. Я тоді тягнула все сама. Другий чоловік, добрий чоловік, але занадто м’якотілий. Син так і не прийняв його за вітчима, а той і не наполягав. Всі турботи, всі труднощі, вся строгість — усе лежало на мені. Я була й матір’ю, і батьком. Ми пройшли крізь усе: погана компанія, підозри на наркотики, відчайдушний підлітковий бунт… Мені доводилося бути жорсткою. Не зі злості, а зі страху. Боялася його втратити. Я не була ідеальною матір’ю. Але я була єдиною, хто ніколи не відступав.

Ось що дивно — все змінилося через дрібницю. Я попросила допомогти з комп’ютером. Ну не розумію я в цих оновленнях, програмах… Раніше він допомагав без зайвих слів. А цього разу — зітхнув, встав, покликав дружину й просто пішов. Навіть пиріжків моїх не взяв. Так і пішов. І з тих пір — мовчання.

Спочатку думала — пройде, сам повернеться. Але минув місяць, другий, третій… Нічого. Він навіть не каже, коли їде за кордон — дізнаюся випадково від знайомих. Онуку бачу лише тоді, коли її приводить невістка. Вона ввічлива, але холодна. Жодного зайвого слова. А коли я намагаюся розпитати про сина, вона лише повторює: «Це не моя справа. Ви самі повинні поговорити».

Я вже й дзвонити перестала — боюся, щоб не виглядати нав’язливою. Думала — відійду, дам йому простір, і він засумує. Але ні… Чим довше я мовчу, тим далі він віддаляється.

Знаєте, найгірше — не те, що він злиться чи ображений. Найгірше — це мовчання. Повна бабочність. Я для нього ніби перестала існувати. Він не приходить, не дзвонить, не цікавиться, як моє здоров’я, як мої справи. Навіть не запитав, коли я літала в лікарні — про це дізналася випадково від невістки.

Я не розумію. Я не сварилася, не лізла в їхню родину, не нав’язувалася. Допомагала, коли просили. Гроші давала, підтримувала. Хіба я не заслужила хоча б простої людської розмови?

Я не сплю ночами. Прокручую в голові кожне слово, кожну зустріч, шукаю, де помилилася. Може, щось недооцінила? Може, ненароком образила? Чи просто став я йому непотрібна?

Кажуть, діти дорослішають і віддаляються. Але не ж так — не в домовинній тиші. Я ж не чужа. Я його мати.

Зараз я ніби ходжу по скла — кожне спогад про нього ранить. Дивлюся на фотографії, на його дитячі малюнки — і не можу повірити, що той веселий хлопчик тепер оточує себе від мене, ніби я ворог.

Я не прошу багато. Мені не треба подарунків, грошей, почестей. Мені потрібна лише його присутність. Його голос. Його «мамо, привіт».

Скажіть, що робити? Як повернути сина, якщо він сам вирішив піти? Що казати, якщо він не хоче слухати? Чи, може, справді — просто залишити все як є? Але як жити, коли серце розривається від болю, а рідна дитина поводиться так, ніби тебе вже немає?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

8 + п'ятнадцять =

Також цікаво:

З життя3 хвилини ago

After Seventy, She Was Forgotten: Not Even Her Own Son and Daughter Remembered Her Birthday, Until a Tearful Reunion Changed Everything

Margaret sat alone on the wooden bench in the hospital garden, tears quietly rolling down her face. Today marked her...

З життя58 хвилин ago

A Sold Friend: Grandad’s Tale And He Understood Me! It Was No Fun – I Realized What a Foolish Idea It Was. I Sold Him. He Thought It Was a Game, Until He Realized I’d Truly Sold Him. Times, After All, Are Different for Everyone. For Some, All-Inclusive Isn’t All That Generous, While Others Just Dream of Fresh Bread and Sausage. That’s how we lived – each in our own way, with all sorts of ups and downs. I was little back then. My uncle – Uncle George – gave me a shepherd puppy, and I was over the moon. The pup bonded with me, understood me at a glance, looked into my eyes and waited, waited for my signal. “Lie down,” I would say after a pause, and he would lie, gazing up at me loyally as though ready to die for me. “Serve,” I commanded, and the puppy would clamber up on chubby legs and freeze, swallowing anxiously, waiting for a reward – a tasty treat. But I had nothing to spoil him with. We were barely managing ourselves. Times were tough. My uncle, Uncle George, my mum’s brother who had given me the puppy, once said to me: “Don’t be upset, lad. Look how loyal he is! Sell him, then call for him, and he’ll run back to you. No one will see. You’ll have some money for a treat for you and your mum, and for him too. Trust me, I’m telling you something useful.” The idea sounded good to me. I didn’t realize then how wrong it was – an adult suggested it, and besides, it’d just be a joke, and I could get a treat. I whispered into Loyal’s warm, furry ear that I’d give him away, then call him back, so he should come to me and escape from strangers. And he understood me! He barked, as if to agree. The next day, I put on his lead and walked him to the station. Everyone sold things there – flowers, cucumbers, apples. The crowd poured off the train, and people began buying, haggling. I stepped forward a little, pulling my dog closer. But no one approached. Almost everyone had gone when a man with a stern face came over. “You there, lad, waiting for someone, or maybe you want to sell your dog? Good, strong pup – I’ll take him,” and he pressed some money into my palm. I handed him the lead. Loyal looked around and sneezed happily. “Go on, Loyal, go with him, my friend,” I whispered, “I’ll call you, come to me.” And he went off with the man. Hiding, I watched where they went. That evening, I brought home bread, sausage, and sweets. Mum asked sternly: “Did you steal this from someone?” “No, Mum, I helped carry some things at the station, and they paid me.” “Well done, son. Now eat and let’s go to bed – I’m exhausted.” She didn’t even ask about Loyal; she didn’t care. Uncle George came by in the morning. I was getting ready for school, but all I wanted was to go call for Loyal. “So,” he chuckled, “sold your friend?” and ruffled my hair. I pulled away, refusing to answer. I hadn’t slept all night, and couldn’t eat my bread and sausage for the lump in my throat. It wasn’t fun – I realized what a stupid idea it had been. No wonder Mum never liked Uncle George. “He’s daft, don’t listen to him,” she’d always say. I grabbed my schoolbag and dashed from the house. It was three blocks to that man’s house, and I ran the whole way. Loyal sat behind a tall fence, tied up with a thick rope. I called him, but he looked at me sadly, head on his paws, tail wagging, trying to bark though his voice broke. I’d sold him. He thought it was a game, but then realized I had truly sold him. The owner came out, scolded Loyal, and he tucked in his tail. I knew then it was hopeless. That evening I worked at the station carrying bags. They paid little, but it was enough. Scared, I went to the gate and knocked. The man opened the door. “Oh, it’s you again. What do you want?” “Sir, I changed my mind,” I stammered, handing him the money he’d given me for Loyal. He squinted at me, took the money, and untied Loyal. “Here, lad. Take him. He’s been pining, not cut out for a guard dog – but mind, he may never forgive you.” Loyal looked at me mournfully. Our game had become a trial for us both. Then he walked over, licked my hand and pressed his nose into my stomach. Years have passed since then, but I know now: you never sell a friend, not even as a joke. And Mum was so glad: “I was exhausted yesterday, then remembered – where’s our dog? I’m used to that boy, he’s part of the family, our Loyal!” After that, Uncle George hardly ever visited. We didn’t find his jokes funny anymore.

A Sold Friend. Grandads Tale And he understood me! It wasnt fun, I realised it was a foolish plan. I...

З життя59 хвилин ago

“While We Sell the Flat, Go Stay in the Care Home,” Said Her Daughter: How a Late Marriage, a Selfish Husband, and a Dreadful Choice Doomed One Mother’s Final Years

While were selling the house, why not stay at the care home for a bit? my daughter suggested Margaret married...

З життя2 години ago

I Took a DNA Test and Lived to Regret It: How Doubt Cost Me My Marriage, My Family, and My Future with My Children

I did a DNA test and I regretted it I ended up marrying my girlfriend when I found out she...

З життя2 години ago

Putting Dad in a Care Home: Elizabeth’s Struggle Between Guilt and Self-Preservation in the Face of a Lifetime of Cruelty

What nonsense is this? A care home? Over my dead body! Im not leaving my house! Elizabeths father hurled his...

З життя3 години ago

After My Parents’ Divorce, They Cast Me Out: How I Was Forced to Leave Home, Lost My Family, and Began a New Life—Until a Twist of Fate Brought Us All Back Together

I pleaded, yet my mother stood firm. She hurriedly tossed my belongings into a rucksack, handed me a bit of...

З життя3 години ago

Don’t Go, Mum: A Family Story of Love, Judgement, and Redemption

Dont Go, Mum. A Family Story As the old saying goes: you cant judge a book by its cover. But...

З життя4 години ago

She Was Never Truly Alone: A Simple Tale of Grandma Violet, Her Loyal Dog George, and Felix the Cat with a Financial Past

She Wasnt Alone. A Simple Tale It was a late winter morning, and the sky over London barely began to...