Connect with us

З життя

Міські жителі відкривають для себе життя в глушині.

Published

on

В одній селянській родині з міста відвідали рідну глибинку. Чоловік і дружина. У цьому селі, на березі озера, стояв батьківський дім. Вони привезли з собою свою стареньку маму. Це була зовсім мініатюрна бабуся, дуже старенька. Вона раніше жила в цьому домі багато років, а коли постаріла, то стала безпорадною, і дочка забрала її до міста. Старенька їла дуже мало, насилу ходила, все забувала, тому дочка з чоловіком вирішили, що вона ось-ось помре. Вони вже самі були на пенсії і вирішили, що добре було б поховати маму в рідній землі, біля близьких. Вона ж ледь жива, їй майже 90 років. Вони були готові терпіти сільські незручності, адже це ненадовго, як вони думали, зате потім не буде турбот із похороном.

Дорога в село була важка, але старенька все витримала. Людей там було небагато, найближча крамниця за 3 км з мізерним асортиментом. Так і почали жити. Чоловік ловив рибу, жінка робила грядки, збирала ягоди та гриби в лісі, трави для чаю. Відновили стару баню і човен.

Спочатку старенька все сиділа біля віконечка, надівала окуляри та дивилася на траву у дворі, на озеро, на жовті латаття. А потім знайшла старенькі чуні, взяла паличку і стала на ґанок виходити. До неї почав приходити кіт і лягати на коліна. Вони могли довго сидіти разом, старенька гладить кота маленькою ручкою, а той тихо лежить на її худих ногах. Сонечко їх гріє, пташки літають, метелики пурхають, качки на озері крякають, а навкруги тиша…

Незабаром старенька почала топтатися подвір’ям: чуні великі, хустка на голові, окуляри на носі, сама маленька, спирається на палицю і маленькими кроками пересувається. Якось вона дійшла до озера. А там качки їжі просять. Дочка вдягнула їй на чуні калоші, щоб не промокли, і та стала кожен день ходити до озера з шматочком хліба, качок та каченят годувати. Вони у неї крихти просто з руки їли, а старенька посміхалася. Щаслива була. Іноді дочка її катала в човнику по озеру, вудочку давала потримати. Старенька ловила одну-дві рибки і кота потім пригощала.

Ось так і літо минуло, осінь, зима настала, а старенька, тепло вдягнувшись, все ж виходила у двір і навіть ґанок від снігу віничком підмітала. З лопатою справитися не могла, не під силу було, а віничком справлялася. І з котом по засніженому двору потихеньку, маленькими кроками гуляла. Їсти стала краще, апетит з’явився, любила чай з кропивою, брусник з толокном, пшоняну кашу. В баню ходила із задоволенням, любила, коли гаряче. Дочка її помиє, а старенька від тепла порум’яніє — помолодшає, красуня! І так рік за роком…

Помилилися діти у своїх розрахунках. Старенька в селі ще шість років прожила. Усі шість років вона так, благословенно усміхаючись навколишньому світу, тихо, у великих чунях, дрібними кроками ходила двором, спираючись на паличку. А куди поспішати? На той світ завжди встигнеш, нікуди від нього не дінешся.

Краще радіти життю: подивитися на озеро, на травичку, погодувати з руки качок, погладити кота, випити чашку чаю з морошковим варенням.

Насолоджуватися треба життям і не думати про погане. І робити добро…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два + 20 =

Також цікаво:

З життя9 хвилин ago

“I Cheated on My Husband and I Don’t Regret It”: It Wasn’t a Movie Moment or a Steamy Hotel Affair by the Seaside—It Happened in Everyday Life, Somewhere Between Grocery Shopping and Doing the Laundry

I betrayed my husband, and I dont regret it. It wasnt a heady hotel affair above the waves or a...

З життя2 години ago

Wife’s Double: A Tale of Identity and Deception

Copy of a Wife Are you sure it wont be a bother? asked Helen, standing in my hallway with her...

З життя2 години ago

No Longer a Wife

No Longer a Wife “Philip, oh Philip. Have you checked your blood pressure today? Taken your tablet?” Linda paused in...

З життя3 години ago

“Come in, Mum, we’ve been waiting for you,” says her son, James, while her daughter-in-law takes her coat and offers slippers to her mother-in-law. Suddenly, the daughter-in-law’s smile gives way to a look of concern.

Come in, Mum, weve been waiting for you, said her son Daniel, as his wife Emma took her coat and...

З життя4 години ago

I Won’t Give Up His Home

I wont give up his flat. Why are you here? Margaret stood rigid in the doorway, hands braced on the...

З життя4 години ago

The Woman Who Dared to Say “No”

The One Who Said No Eleanor Mason perched on the edge of a kitchen stool, slicing bread into thin, perfect...

З життя6 години ago

Whenever Harry Came to See Jenny, She’d Seem to Lose All Sense—It Was Pure Happiness.

Whenever Arthur would visit Clara, she seemed to become quite scatterbrained right before his eyes. It was simply from joy....

З життя6 години ago

My Husband Came Back a Changed Man

Did you pick up the bread? He looked at me as if Id just spoken in another language. Not confused,...