Connect with us

З життя

Моя мать осудила меня за встречу ребёнка с его бабушкой — ни гордости, ни совести?

Published

on

**Дневник.**

Как можно разрешить бывшей свекрови видеть ребенка? «У тебя нет ни гордости, ни совести!» — вот что кричала мне моя собственная мать.

На прошлой неделе моей дочке Алине исполнилось два года. Скромный праздник, который я старалась устроить сама, без лишних денег, без помощи. Отец ребенка даже не вспомнил — ни звонка, ни сообщения. А вот его мать, Тамара Ивановна, позвонила. Поздравила, сказала, что хочет повидать внучку. И я, не видя в этом ничего страшного, согласилась. Ну какая беда, если у ребенка будет еще одна бабушка?

Тамара Ивановна пришла не с пустыми руками — принесла плюшевого зайца, коробку конфет «Красный Октябрь» и конверт с пятью тысячами рублей. Мы погуляли в парке, потом зашли ко мне выпить чаю. Даже улыбалась. Но всё рухнуло, когда вернулась мама…

«Ты совсем рехнулась?!» — зашипела она с порога. «Пускать эту… эту… к ребенку! Надо было дверью хлопнуть! И подарки брать — у тебя хоть капля достоинства осталась?!»

Она металась по квартире, размахивала руками, причитала. Утверждала, что игрушка — дешевый ширпотреб, конфеты — отрава, а деньги — подачка. Ее голос звучал у меня в голове до самого утра, даже когда она уже замолчала. Она твердила, что Тамара Ивановна — «добрая бабушка», а она — «ведьма», что я вечно всех предаю. Что ради меня она когда-то осталась без гроша, а теперь я «предаю» ее ради чужой женщины на «Лексусе».

Мы развелись с мужем почти год назад. Он ушел сам. Просто собрал вещи и исчез. Квартиру, в которой мы жили, оформил на мать. По бумагам я там была чужим человеком. И мне некуда было податься.

Развод вел адвокат Тамары Ивановны — зачем, я до сих пор не понимаю, делить-то было нечего. Муж сразу отказался от ребенка. По документам у него не было ни имущества, ни доходов. Я не просила ничего — ни алиментов, ни мебели. Только пожить в квартире до конца декрета. Но и этого мне не позволили.

Тамара Ивановна не была в шоке. Я знала — не первая я в жизни ее сына. Для нее я была просто эпизодом. Она даже помогла мне съехать — наняла грузчиков, оплатила переезд. Я взяла только свое. И всё.

Теперь мы втроем ютимся в маминой однушке. Алименты — копейки. Бывший муж растворился, будто его и не было. Лишь Тамара Ивановна иногда напоминает, что у нее есть внучка. Звонит, спрашивает, привозит подарки.

Я не сопротивлялась. Не видела греха в том, чтобы бабушка видела внучку. Мы встретились в парке. На ней было норковое пальто, приехала на новеньком кроссовере, подарила игрушку и сладости. Ну и что? А дома началось…

Мама устроила скандал. Кричала, что я предательница, что «эта женщина» не имеет права подходить к ребенку. Что если отец отказался — то и бабушке нечего совать нос. Дошло до того, что она выставила меня на улицу — ночью, с ребенком на руках, без понятия, куда идти.

Я стояла в подъезде и думала: в чем же моя вина? В том, что позволила бабушке обнять внучку? В том, что ребенок радуется подарку? Или в том, что я устала от вечного одиночества?

Порой мне кажется, будто я зажата между двух огней. С одной стороны — мужчина, который сбежал от ответственности, с другой — мать, которая душит под видом заботы. А мне нужно лишь немного покоя. И чтобы мою дочь любили. Пусть даже те, кто когда-то сделал больно мне.

Но, видимо, в этом доме любовь — преступление.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × 4 =

Також цікаво:

З життя4 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя4 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя6 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя19 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя20 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя1 день ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя1 день ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...