Connect with us

З життя

Ми з чоловіком небідні, купили сину квартиру і машину, але він не спілкується з нами.

Published

on

Разом із чоловіком ми не бідні люди: купили квартиру і автомобіль для сина, але той із нами більше не спілкується. Свого онука ми вперше побачили, коли йому було 3 роки. Це прикра ситуація, особливо коли сваха має змогу бачити його будь-коли.

Коли наш син одружився, я була дуже щаслива. Я хотіла, щоб його дружина стала частиною нашої родини. Я раділа з того, що тепер у мене буде ще й донька. Але згодом виявилося, що невістка віддалила сина від нас. Багато разів я чула історії про те, як діти змінюються під впливом когось, але ніколи не думала, що це станеться у моїй родині.

Ми звичайна родина: мій чоловік і я — пенсіонери, колишні інженери. Ми вклали в сина все, що мали. Він закінчив школу з високими результатами, точні науки давалися йому легко. Інтелектуально розвинений, спортивний, красивий. Закінчив медичний університет. Ми побажали йому найкращого, влаштували роботу в місцевій лікарні та на Медичній Академії.

У 27 років він мав усе: освіту, добре оплачувану роботу, нашу підтримку та захоплення. Проблем із ним ніколи не було. Що стосується його вибору дівчат, то були різні, але потім син щиро закохався. Здавалося, що і дівчина закохалася, але, з невідомої причини, вийшла заміж за іншого. Син це дуже переживав, але недовго. Пізніше познайомився з іншою жінкою, але і з нею не склалося. Це було дуже важко для нього, він дуже переживав. Ми з чоловіком намагалися його підтримати, але кожен повинен сам вирішувати свої проблеми… Подальші зустрічі з дівчатами зрештою привели його до тієї єдиної.

Вона повідомила йому про свою вагітність, і вони зразу ж почали жити разом. Ми з чоловіком раділи з ними, але виявилося, що марно. Дівчина виявилася хитрою, намагалася усунути нас із життя сина. У якусь мить він перетворився на людину, яка не хоче бачити своїх батьків. Виконував лише її накази. Мені здавалося, що він нас ненавидить.

Ми вперше побачили нашого онука, коли йому було 3 роки. Потім знову тиша. Її мати весь час проводить з ними. Син забув усе, що ми для нього зробили. Мої очі не висихають від сліз. За словами наших друзів, вона повністю взяла над ним контроль.

Чи повинні такі речі відбуватися у XXI столітті? Не можу повірити, як мій син став таким егоїстом. Він дуже змінився і з кожним днем усе більше віддаляється від нас. Не знаю, що робити, мій чоловік теж безсилий. Ми не хочемо втратити єдину дитину.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять × три =

Також цікаво:

З життя47 хвилин ago

There’s No Such Thing as Coincidence Four years had passed since Agatha’s mother died, but she still remembered the unbearable grief, especially the evening after the funeral, with her father crushed by sorrow in their big, solid English home. At sixteen, Agatha did her best to adapt; years later, after qualifying as a paramedic, she lived alone in the family house while her father, Ivan, now remarried, settled with his new wife Kate and her two children in a nearby village. On her father’s birthday, Agatha arrived in a beautiful dress and heels, smiling as she handed over a gift—only to be met with Kate’s blunt announcement: “Your father won’t be supporting you anymore; you’re old enough to manage, he has a new family now.” Ivan tried to defend his daughter, but was silenced by Kate’s complaints. After a fraught celebration, Ivan and Kate soon visited Agatha to propose selling her beloved family home. Kate, cold and sharp, insisted it was only fair—her own children needed space, and Agatha, now an adult, could manage alone. Hurt, Agatha refused, standing her ground. Ivan, torn between loyalty to his daughter and his new wife, grew increasingly uneasy. Things darkened further when Agatha was unexpectedly abducted near her home by a stranger who threatened her into signing away her share of the house. “In our business, there are no coincidences,” he sneered, forcing documents into her hands. But police, alerted by Agatha’s fiancé Arthur—a local officer—arrived in time to rescue her. The plot, it turned out, was masterminded by Kate and her lover, desperate to claim Agatha’s home and the money it would bring. With the truth revealed, Ivan divorced Kate and returned to his daughter, filled with regret but hopeful for the future. Agatha found happiness with Arthur, and their family—though smaller—grew closer than ever within the cherished old house. A reminder that in life, there’s no such thing as coincidence—only choices, love, and the courage to stand by what matters most.

There is No Such Thing as Coincidence It had been nearly four years since her mum passed away, but Emily...

З життя51 хвилина ago

You Just Can’t Find the Right Approach with Him: A Story of a British Step-Mum, a Rebellious Teen, and the Limits of Patience

You simply cant get through to him Im not doing it! And dont start ordering me around! Youre nothing to...

З життя2 години ago

I Think the Love Has Gone: Anna’s Journey from University Romance to Fifteen Years of Marriage, Heartbreak, and the Courage to Start Over Alone at Thirty-Two

I think love has faded away Youre the most beautiful girl in this Building, he said that first time, handing...

З життя2 години ago

Give Me a Reason: The Quiet Unraveling of a Marriage and the Hope for a Second Chance

Have a good day, Daniel leaned in, brushing his lips against her cheek. Charlotte nodded automatically. Her skin felt cool...

З життя2 години ago

Kicked My Rude Brother-in-Law Out from Our Anniversary Dinner Table After His Offensive Jokes

James, have you got out the good china? The set with the gold trim, not the everyday ones. And, please...

З життя3 години ago

I Think the Love Has Gone: Anna’s Journey from University Romance to Fifteen Years of Marriage, Heartbreak, and the Courage to Start Over Alone at Thirty-Two

I think love has faded away Youre the most beautiful girl in this Building, he said that first time, handing...

З життя3 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife and Kids to Spend Christmas with Us—So I Packed My Bags and Spent the Holiday at My Best Friend’s House

You cannot be serious, Mark. Tell me youre joking, or that the taps running too loud for my ears to...

З життя4 години ago

He’s Already 35—With No Wife or Kids: A Mother’s Regret and the Impact of Overprotective Parenting in Modern Britain

Hes already 35 and still has neither children nor a wife. Just a week ago, I was at my mother-in-laws...