Connect with us

З життя

На базарі в суботу зустріла колишню свекруху – вона помітно змінилася.

Published

on

У суботу на базарі я зустріла свою колишню свекруху. Вона дуже змінилася, постаріла. Я одразу підійшла до неї, привіталася і почала розпитувати про життя. Вона не скаржилася на свого сина, але я відразу зрозуміла, що їй важко. Вона пішла, але дуже просила, щоб я зателефонувала наступного дня. Мені шкода моєї колишньої свекрухи, в її квартирі я прожила всі 10 років, і мені з нею було добре. Потім її син привів нову невістку, сказав, що вона буде кращою за мене.

З чоловіком я жила в квартирі свекрухи цілих 10 років. Петро одразу сказав, що нам не потрібно купувати власне житло, бо у його матері, окрім нього, нікого нема, тож ця квартира точно перейде у спадок. Його слова прозвучали для мене якось неправильно, не потрібно так говорити. Коли я почала жити зі свекрухою, помітила, що вона дуже спокійна і добра жінка. Від неї йде тепло.

Після весілля чоловік повністю змінив до мене своє ставлення, навіть поява маленького сина нічого не змінила в нашому житті. Я не почувалася у відносинах. Лише зі свекрухою я могла щиро поговорити. Ніколи не говорила нічого поганого про її сина з поваги до неї, але вона сама все розуміла. Дуже допомагала мені з дитиною всі ці роки.

Вона забирала сина в садок, а потім у школу, завжди готувала нам їжу. Пройшло 10 років, і раптово мій чоловік оголосив, що подає на розлучення. Одразу сказав, що нікуди не збирається йти, буде жити тут, бо це його дім. А я маю виїхати. Тоді вперше свекруха втрутилася у нашу розмову, попросила сина подумати, зберегти сім’ю, подумати про дитину. Але всі ці розмови були марними, бо чоловік вже зробив свій вибір, він не збирався нікого слухати. Я зібрала речі і пішла. З ним стала жити його нова дружина. Я орендувала кімнату у однієї жінки.

Зараз важко, бо заробляю копійки, ми з дитиною живемо у чужому домі. Жінка, з якою ми живемо, не здається злою, але має важкий характер, їй постійно щось не подобається, все, що я роблю, не так. Навіть мій син і я почали обідати у своїй кімнаті, аби її не бачити.

Одного разу, на місцевому базарі я зустріла свою свекруху, її очі були сумні. Вона не скаржилася на сина, але я усвідомила, що вона теж не живе сама у власному домі. Ми розмовляли дуже щиро, вона попросила мене зателефонувати їй. Я співчуваю своїй свекрусі і забрала б її до себе, ми жили б разом, вона допомогла б мені, вона хороша людина, але у мене самої немає, де жити. Що мені робити?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дев'ятнадцять + три =

Також цікаво:

З життя46 хвилин ago

I’m sorry… where am I?” the woman whispered, staring out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman asked softly, peering out the car window as if the world outside made...

З життя47 хвилин ago

Has He Still Not Called, Mom?” Andrew Asked, Looking at the Woman Seated at the Table with Bare, Vulnerable Eyes.

“Has he still not called, Mum?” asked Andrew, gazing at the woman hunched over the table with bare, pleading eyes....

З життя6 години ago

Has He Still Not Called, Mum?” Asked Andrew, Gazing at the Woman Seated at the Table with Helpless Eyes.

**Diary Entry 23rd December, 1985** *”Has he still not called, Mum?” asked Andrew, staring at the woman sitting at the...

З життя6 години ago

My Dad’s Second Wife Showed Up One Day with a Huge Box of Sweets and Two Excited Little Poodles Wagging Their Tails

One day, my dads new wife showed up with a big box of sweets and two little poodles wagging their...

З життя10 години ago

Walking My Grandchildren to School Every Day

**Diary Entry 15th May, 2024** Every day, I walk to my grandsons school. Im not a teacher or staffjust a...

З життя10 години ago

My Father’s Second Wife Appeared at Our Door One Afternoon—With a Box Full of Sweets and Two Little Poodles Wagging Their Tails Behind Her.

One afternoon, my fathers second wife appeared at our doorstep. In her hands was a box full of sweets, and...

З життя18 години ago

My Dad’s Second Wife Showed Up One Day with a Huge Box of Sweets and Two Tiny Poodles Wagging Their Tails Happily

**Diary Entry** My fathers new wife appeared one day with a large box of sweets and two little poodles wagging...

З життя18 години ago

Darling, You’re Only Twelve—What Could You Possibly Know About Love?

“Heart? You’re only twelvewhat do you know about the heart?” “I know that if it doesnt beat right, a person...