Connect with us

З життя

Несподівана гостя на порозі: приїзд подружжя перед весіллям, запланованим на завтра.

Published

on

Сватка стояла на порозі. Вона приїхала з чоловіком на весілля, яке мало відбутися лише завтра.

Ранок був важким… Сьогодні ми чекали на мою доньку та її нареченого, які завтра мали одружитися. Я сподівалася, що їх приїзд мене розвеселить, але мої надії не виправдалися… О шостій ранку задзвонив дзвінок у двері, коли мій чоловік пішов відчиняти, він був здивований – сватка стояла на порозі. Вона приїхала з чоловіком на весілля, яке мало відбутися лише завтра… Найбільше мене обурило те, що вони навіть не попередили нас ніяким чином про свій приїзд. Просто поставили перед фактом. Вони не розуміли, що в цьому поганого, адже тепер ми майже родина!

Якщо сказати, що їх приїзд нас здивував, то це нічого не сказати, але я не могла їх прогнати. Я лише спитала, чому вони приїхали так рано. Сватка відповіла, що сусід їхав у ці краї та підвіз їх. Потім додала, що у них багато багажу, а автобус з валізами недуже зручний…

Сватка вивантажила з сумок маринади, салати та м’ясо. Ну, ми їй говорили, що нічого не потрібно, але вона вперта! В іншій сумці дзвеніли пляшки. Коротше кажучи, вона зробила все, що хотіла, і на наші прохання не зважала.

Я вирішила, що не дозволю алкогольного гуляння за день до весілля дітей, тому відправила сватку на дачу, де мій чоловік влаштовує п’яні посиденьки з друзями. Її це не збентежило, вона слухняно взяла сумки та задоволена пішла.

Можливо, у мене упереджене ставлення до цієї жінки, але вона мене дратує, і на це є певні причини. Вона наполягла, що повинна мати гарну зачіску, але не замовила собі жодного перукаря. Хоче забрати мою завтрашню візиту в салон краси, хоча я резервувала її ще три тижні тому. Не знаю, до кого звертатися за допомогою, тож буду шукати їй когось, бо сама їй волосся не робитиму…

Вона також висловилася про нашого кота. Сказала, що замість того, щоб відкладати на онуків, ми завели собі цю тварину та витрачаємо гроші на її харчування. Проте чоловік не дозволив їй таке казати й зазначив, що самі вирішимо, кого годувати. Потім вона крикнула на кота, щоб той не плутався під ногами та ляг на диван. Це було кумедно, коли кіт її послухався, ліг і почав дивитися телевізор.

Сьогоднішній день ми планували провести з дітьми за обідом у тиші та спокої.

Обидвоє знають, що у мого чоловіка проблеми з алкоголем, і не наполягатимуть, щоб він веселився з ним. Однак зі сваткою це не спрацює, я більше ніж певна…

Таким був мій ранок…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

1 × 5 =

Також цікаво:

З життя48 хвилин ago

There’s No Such Thing as Coincidence Four years had passed since Agatha’s mother died, but she still remembered the unbearable grief, especially the evening after the funeral, with her father crushed by sorrow in their big, solid English home. At sixteen, Agatha did her best to adapt; years later, after qualifying as a paramedic, she lived alone in the family house while her father, Ivan, now remarried, settled with his new wife Kate and her two children in a nearby village. On her father’s birthday, Agatha arrived in a beautiful dress and heels, smiling as she handed over a gift—only to be met with Kate’s blunt announcement: “Your father won’t be supporting you anymore; you’re old enough to manage, he has a new family now.” Ivan tried to defend his daughter, but was silenced by Kate’s complaints. After a fraught celebration, Ivan and Kate soon visited Agatha to propose selling her beloved family home. Kate, cold and sharp, insisted it was only fair—her own children needed space, and Agatha, now an adult, could manage alone. Hurt, Agatha refused, standing her ground. Ivan, torn between loyalty to his daughter and his new wife, grew increasingly uneasy. Things darkened further when Agatha was unexpectedly abducted near her home by a stranger who threatened her into signing away her share of the house. “In our business, there are no coincidences,” he sneered, forcing documents into her hands. But police, alerted by Agatha’s fiancé Arthur—a local officer—arrived in time to rescue her. The plot, it turned out, was masterminded by Kate and her lover, desperate to claim Agatha’s home and the money it would bring. With the truth revealed, Ivan divorced Kate and returned to his daughter, filled with regret but hopeful for the future. Agatha found happiness with Arthur, and their family—though smaller—grew closer than ever within the cherished old house. A reminder that in life, there’s no such thing as coincidence—only choices, love, and the courage to stand by what matters most.

There is No Such Thing as Coincidence It had been nearly four years since her mum passed away, but Emily...

З життя52 хвилини ago

You Just Can’t Find the Right Approach with Him: A Story of a British Step-Mum, a Rebellious Teen, and the Limits of Patience

You simply cant get through to him Im not doing it! And dont start ordering me around! Youre nothing to...

З життя2 години ago

I Think the Love Has Gone: Anna’s Journey from University Romance to Fifteen Years of Marriage, Heartbreak, and the Courage to Start Over Alone at Thirty-Two

I think love has faded away Youre the most beautiful girl in this Building, he said that first time, handing...

З життя2 години ago

Give Me a Reason: The Quiet Unraveling of a Marriage and the Hope for a Second Chance

Have a good day, Daniel leaned in, brushing his lips against her cheek. Charlotte nodded automatically. Her skin felt cool...

З життя2 години ago

Kicked My Rude Brother-in-Law Out from Our Anniversary Dinner Table After His Offensive Jokes

James, have you got out the good china? The set with the gold trim, not the everyday ones. And, please...

З життя3 години ago

I Think the Love Has Gone: Anna’s Journey from University Romance to Fifteen Years of Marriage, Heartbreak, and the Courage to Start Over Alone at Thirty-Two

I think love has faded away Youre the most beautiful girl in this Building, he said that first time, handing...

З життя3 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife and Kids to Spend Christmas with Us—So I Packed My Bags and Spent the Holiday at My Best Friend’s House

You cannot be serious, Mark. Tell me youre joking, or that the taps running too loud for my ears to...

З життя4 години ago

He’s Already 35—With No Wife or Kids: A Mother’s Regret and the Impact of Overprotective Parenting in Modern Britain

Hes already 35 and still has neither children nor a wife. Just a week ago, I was at my mother-in-laws...