Connect with us

З життя

Никогда не отдам маму в дом престарелых — она не заслужила такой участи

Published

on

**30 мая 2024 года**

Меня зовут Светлана Петрова. Мне тридцать восемь. За плечами — брак, который рассыпался, годы сомнений и грызущее чувство вины перед самым близким человеком — матерью. И теперь, когда жизнь вроде бы подарила мне новый шанс, я оказалась перед выбором, который терзает душу.

— Свет, я просто не понимаю, как поступить… — говорила я подруге Ане по телефону, глядя в хмурое питерское небо. — Дмитрий — хороший человек. Надёжный, заботливый. С ним я снова почувствовала себя женщиной. Он зовёт меня жить вместе… Но куда же я дену маму? Ты же знаешь, какая она…

Аня знала. Все знали. Мама никогда не была просто «пожилым родственником». С годами она превратилась в требовательную, властную женщину, которая цеплялась за меня, словно за последнюю опору. Но при этом она оставалась ранимой — как ребёнок. И когда я представила её Дмитрию, всё пошло наперекосяк.

За ужином мама вела себя странно. Называла Диму «Сергеем», притворялась, что забыла его имя, хотя память у неё — как у шахматиста. Потом «нечаянно» опрокинула ему на брюки компот. Он молча встал и ушёл. А мама тут же схватилась за сердце — я вызвала скорую. Когда врачи уехали, она спокойно легла спать. А я просидела на кухне до утра, плача от бессилия.

Через неделю Дмитрий сказал прямо:

— Света, подумай о пансионате. Там за ней будут ухаживать, а у нас появится шанс.

Я промолчала, но внутри поднялась волна воспоминаний.

Когда мне было двадцать пять, я полюбила коллегу — Игоря. Мы с мамой жили в двушке на окраине. Мама была против. Категорически. Мы с Игорем тайно расписались, и он переехал к нам.

Начался кошмар. Мама звала меня в одну комнату, Игорь — в другую. Я металась между ними, как загнанный зверь. Через год он ушёл.

— Ты прекрасная, Света. Но с твоей матерью тебе не быть счастливой, — бросил он на прощание.

Я осталась одна. Смирилась. Пока не встретила Дмитрия. И вот — снова тупик.

Мы поехали смотреть пансионат. Всё было чисто, аккуратно, даже красиво. Но ощущение… Будто стены пропитаны одиночеством. Пожилые люди сидели молча, глядя в стену. Кто-то бродил по саду, но в глазах — пустота. Я не выдержала, спросила у работницы:

— Почему никто не смеётся?

— Потому что их бросили. Родные забыли. А они ждут. Каждый день подходят к окнам, смотрят на дорогу…

В машине я молчала. В горле стоял ком. Перед глазами вставали картины: мама, не спавшая ночами у моей кровати, когда я болела; мама, таскавшая на себе все наши трудности. Да, она сложная. Да, порой невыносимая. Но она — моя мать.

Когда мы подъехали к дому, Дмитрий спросил:

— Ну что, договоримся о переезде?

Я посмотрела ему в глаза:

— Нет. Я не предам её. Мама отдала мне всю свою жизнь. Если ты хочешь быть со мной, придётся найти с ней общий язык. Если нет — значит, нам не по пути.

Я вышла из машины. Он не перезвонил. Ни на следующий день, ни через месяц. Наверное, сделал выбор.

И я — тоже. Возможно, я снова останусь одна. Возможно, мне не суждено найти свою любовь. Но я не смогу спать спокойно, зная, что мама сидит в чужом месте и ждёт, когда я приду. Это не любовь. Это предательство.

Может, когда-нибудь я ещё рискну. Но одно знаю точно: лучше быть одинокой с чистой совестью, чем счастливой — с опустошённым сердцем.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × п'ять =

Також цікаво:

З життя5 хвилин ago

There’s No Such Thing as Coincidence Four years had passed since Agatha’s mother died, but she still remembered the unbearable grief, especially the evening after the funeral, with her father crushed by sorrow in their big, solid English home. At sixteen, Agatha did her best to adapt; years later, after qualifying as a paramedic, she lived alone in the family house while her father, Ivan, now remarried, settled with his new wife Kate and her two children in a nearby village. On her father’s birthday, Agatha arrived in a beautiful dress and heels, smiling as she handed over a gift—only to be met with Kate’s blunt announcement: “Your father won’t be supporting you anymore; you’re old enough to manage, he has a new family now.” Ivan tried to defend his daughter, but was silenced by Kate’s complaints. After a fraught celebration, Ivan and Kate soon visited Agatha to propose selling her beloved family home. Kate, cold and sharp, insisted it was only fair—her own children needed space, and Agatha, now an adult, could manage alone. Hurt, Agatha refused, standing her ground. Ivan, torn between loyalty to his daughter and his new wife, grew increasingly uneasy. Things darkened further when Agatha was unexpectedly abducted near her home by a stranger who threatened her into signing away her share of the house. “In our business, there are no coincidences,” he sneered, forcing documents into her hands. But police, alerted by Agatha’s fiancé Arthur—a local officer—arrived in time to rescue her. The plot, it turned out, was masterminded by Kate and her lover, desperate to claim Agatha’s home and the money it would bring. With the truth revealed, Ivan divorced Kate and returned to his daughter, filled with regret but hopeful for the future. Agatha found happiness with Arthur, and their family—though smaller—grew closer than ever within the cherished old house. A reminder that in life, there’s no such thing as coincidence—only choices, love, and the courage to stand by what matters most.

There is No Such Thing as Coincidence It had been nearly four years since her mum passed away, but Emily...

З життя10 хвилин ago

You Just Can’t Find the Right Approach with Him: A Story of a British Step-Mum, a Rebellious Teen, and the Limits of Patience

You simply cant get through to him Im not doing it! And dont start ordering me around! Youre nothing to...

З життя1 годину ago

I Think the Love Has Gone: Anna’s Journey from University Romance to Fifteen Years of Marriage, Heartbreak, and the Courage to Start Over Alone at Thirty-Two

I think love has faded away Youre the most beautiful girl in this Building, he said that first time, handing...

З життя1 годину ago

Give Me a Reason: The Quiet Unraveling of a Marriage and the Hope for a Second Chance

Have a good day, Daniel leaned in, brushing his lips against her cheek. Charlotte nodded automatically. Her skin felt cool...

З життя1 годину ago

Kicked My Rude Brother-in-Law Out from Our Anniversary Dinner Table After His Offensive Jokes

James, have you got out the good china? The set with the gold trim, not the everyday ones. And, please...

З життя2 години ago

I Think the Love Has Gone: Anna’s Journey from University Romance to Fifteen Years of Marriage, Heartbreak, and the Courage to Start Over Alone at Thirty-Two

I think love has faded away Youre the most beautiful girl in this Building, he said that first time, handing...

З життя2 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife and Kids to Spend Christmas with Us—So I Packed My Bags and Spent the Holiday at My Best Friend’s House

You cannot be serious, Mark. Tell me youre joking, or that the taps running too loud for my ears to...

З життя3 години ago

He’s Already 35—With No Wife or Kids: A Mother’s Regret and the Impact of Overprotective Parenting in Modern Britain

Hes already 35 and still has neither children nor a wife. Just a week ago, I was at my mother-in-laws...