Connect with us

З життя

Обурена жінка занурює пірнату красуню у величезну діжу з водою.

Published

on

Марія Іванівна, схопивши за крила велику рябеньку курку, сердито занурила її в велику діжку з водою. Курка жалібно кричала і намагалася вирватися. Закінчивши купання, господиня сердито кинула нещасну Чубарку на вкритий травою двір. Та в істериці почала втікати, втрачаючи чорні та білі пір’їнки, які підхоплював веселий вересневий вітер і ніс кудись далеко-далеко.

Марія Іванівна підняла важку діжку і сердито вилила воду на гарбузи, що товстими свинками лежали вздовж огорожі. Потім зайшла в хату і щільно зачинила за собою двері. Ні, Марія Іванівна зовсім не була злою жінкою, яка мучила нещасну курку. Просто Чубарка вирішила втретє за літо насісти на яйця. Два покоління вихованих нею півників і курочок вже ходили пилюжними вулицями села, а на дворі стояв вересень, і нові курчата просто не встигли б вирости і загинули б у довгу холодну зиму. Тому господиня і вдалася до перевіреного народного засобу — занурити квочку в холодну воду.

Кішка Мурка, улюблениця господині, з філософським спокоєм спостерігала за Чубаркою своїми великими золотими очима. — Ось дурна…— міркувала вона, вмиваючи рожевою лапкою і без того чисту мордочку, — як знесла яйце, так і закудкудакала на весь двір… Мовчала б, дивись — і вивела своїх курчат… Ось я мовчу-мовчу, а четверо кошенят у сіні підростають… Дивись, скоро улюблену господиню можна буде порадувати…

Кішка вигнула спину, позіхнула, відкривши акуратний язичок, і вирушила в сарай, де на неї чекав пухнастий різномасний виводок.

Наступного дня господиня Чубарки вирушила до сараю у засмучених почуттях. Загинула її улюблена кішка Мурка, і потрібно було достойно її поховати, поклавши в могилку свіжого сіна. Мурка стала жертвою однієї з лис, яких в окрузі села було вдосталь. Правда, вона встигла вирватися з лисових зубів і повернулася додому, аби відправитися на Райдугу, востаннє побачивши люблячу господиню.

Нахилившись, щоб витягнути жмут пахучого сіном, Марія Іванівна побачила Чубарку. Вона сиділа в чималенькому гнізді, розпушивши усі свої пір’я, і задоволено квохтала. Голосно лаючись, господиня приготувалася схопити нещасну курку за хвіст і викинути з гнізда. Але Чубарка надулася, як шар, і засичала на господиню сердитою гускою.

Не очікувала такого опору, Марія Іванівна відсмикнула руку, а з-під розпушених пір’їн виглянула… цікава котяча мордочка!!!! Одна, друга, третя… Незабаром на світ Божий вийшли з голосним криком всі четверо Мурчиних кошенят!!! Як на замовлення: чорний, білий, смугастий і мила тришерстна кішечка, як дві краплі води схожа на покійну маму…

Тепер Марія Іванівна кожного дня вирушала до сараю, тримаючи в руках відро з зерном для курки і мисочку з молоком для її чотириногих «курчат». Незабаром Чубарка почала виводити на прогулянку свій невгамовний виводок. Розпушивши пір’я, вона грізно квохтала, охороняючи своїх дітей і наполегливо пропонуючи їм склювати зерна або з’їсти надзвичайно смачного черв’ячка…

Але малюки лише перекидалися в траві і носилися по двору, розпушивши крихітні хвостики-морквики. Настала зима. Всі четверо Мурчиних малюків переселилися у простору хату Марії Іванівни. А Чубарці… А Чубарці довелося виділити простору корзину під лавкою, тому що чималенькі кошенята погоджувалися спати тільки під теплим маминим крилом…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × п'ять =

Також цікаво:

З життя38 хвилин ago

“‘How ill‑timed their anniversary,’ she whispered. ‘They even managed to celebrate it out in the village.’ Snippets of a disgruntled man’s remarks reached Lucy, and she realized her husband’s brother had invited them to a 25‑year—silver—wedding celebration.”

How illtimed this anniversary of theirs is, Lucy muttered, her voice trembling with frustration. Theyve found the nerve to celebrate...

ES1 годину ago

Carmen rompió a llorar cuando Lucía abrió la mano y le enseñó la pequeña insignia

Carmen rompió a llorar cuando Lucía abrió la mano y le enseñó la pequeña insignia. —Mira, mamá. El águila ya...

З життя1 годину ago

He had never heard Ruby laugh across a breakfast table. He had never carried her to bed after she fell asleep on the sofa

Rebecca began to cry when Ruby tucked the little red fox inside Thomas’s jacket and whispered: “Now neither of you...

З життя1 годину ago

Now it belonged to a frightened seven-year-old girl who had run down a roadside with dirt on her cheeks and one hand clutching a letter addressed to the father she had never met.

Sarah began to cry when Grace held up the paper napkin and said: “Mom, look. He wrote that I’ll never...

З життя1 годину ago

He did not know what made her laugh, what frightened her at night, or which story she asked to hear before falling asleep.

Hannah finally broke when Lily pressed the old wolf patch to her chest and whispered: “Mom was right. He really...

HU1 годину ago

Néhány órával korábban még azt sem tudta, hogy van egy lánya. Nem ismerte a kedvenc ételét, nem tudta, mitől fél éjszakánként, és melyik mesét kéri újra meg újra elalvás előtt.

Eszter akkor tört össze igazán, amikor Lili megszorította Gábor kezét, és azt mondta: – Anya igazat mondott. A láng tényleg...

NL1 годину ago

Marieke begon pas echt te huilen toen Lotte haar hand opende en de twee helften van het kompas liet zien

Marieke begon pas echt te huilen toen Lotte haar hand opende en de twee helften van het kompas liet zien....

PL2 години ago

Przecież jeszcze kilka godzin wcześniej nie wiedział nawet, że ma córkę. Nie znał jej ulubionego koloru, nie wiedział, czego boi się nocą ani jaką bajkę każe sobie czytać przed snem.

Marek rozpłakał się dopiero wtedy, gdy Zuzia objęła go za szyję i wyszeptała: — Wiedziałam, że mnie znajdziesz. Te słowa...