Connect with us

З життя

Отказ от брака из-за беременности: мать согласна, отец поддерживает будущего ребёнка

Published

on

Однажды я влетел в дом, едва сдерживая волнение, и выпалил отцу:

— Пап, у меня новости. Лиза, дочь соседа… беременна. От меня.

Мой отец, Дмитрий, на мгновение застыл, потом спокойно произнёс:

— Значит, женись.

— Ты о чём? Мне ещё рано в семейные оковы, да и мы толком не встречались…

— Ага, — усмехнулся отец. — Так, значит, крутить романы ты был герой, а теперь, когда отвечать пора, сразу сопляк? Понятно. — Не говоря больше ни слова, он громко крикнул матери: — Галина! Зайди сюда!

Мать вошла на кухню, вытирая ладони о передник:

— Что случилось?

— Сынок наш отметился. Лиза, соседка, беременна от него. А он — в кусты.

Галина даже бровью не повела. Лицо её стало твёрдым, как камень:

— И правильно. Зачем в дом тащить первую встречную? Нынче бабы хитрые — найдут кого побогаче, подсаживаются, а потом «женись». А потом окажется — ребёнок и не его вовсе. Пусть анализы сдаст. И вообще, нечего на Диму давить — он ещё молодой. Мужик, ему трудно было устоять. Но мы-то тут при чём?

Дмитрий глубоко вздохнул и тихо сказал:

— А если это всё-таки его ребёнок?

— Ну и что? Мы что, обязаны за всё отвечать? Пусть анализы сделает, тогда и поговорим.

Она развернулась и ушла, а мы с отцом остались одни.

— Я тоже когда-то был молодым, — начал он. — Любил одну, а женился на другой. Не по любви, а по совести. Потому что мужик — это не только про страсть, но и про выбор. Твоя мать была беременна. Я не знал, смогу ли быть с ней, но знал точно — ребёнок ни в чём не виноват. Моя кровь, моя ответственность. И знаешь, Димка, ни разу не пожалел, что остался.

Прошло три месяца. Анализ ДНК подтвердил: с вероятностью 99,9% я — отец.

— Ну и что? — фыркнула Галина, когда Дмитрий положил перед ней бумагу. — Да, он отец. Но это не значит, что Лиза теперь в этом доме хозяйка. Я не позволю!

Я сидел, уставившись в пол. По выражению моего лица было ясно — я на стороне матери. Сжимал кулаки, но молчал.

Отец медленно поднялся:

— Раз вы решили, теперь послушайте меня.

Голос его был тихим, но твёрдым, как сталь:

— Пока я жив, мой внук будет жить в достатке. Я куплю участок, построю дом, и всё, что у меня есть, достанется ему. А вы оба можете забыть о моей помощи. Участвовать в этом цирке я не буду. Димка, с сегодняшнего дня ты мне не сын. Каждая копейка пойдёт ребёнку. Вам — ничего.

Галина вспыхнула:

— Ты рехнулся? Своего сына хочешь оставить ни с чем?!

Но отец не ответил. Развернулся и ушёл, не обращая внимания на крики. Я остался стоять в тишине, не веря своим ушам. Но знал одно: если Дмитрий сказал — так и будет.

**Вывод:** Мужчина отвечает не только за себя, но и за тех, кого не планировал. Отец знал это — а я только сейчас понял.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

20 − 12 =

Також цікаво:

З життя8 години ago

I Gave Birth to Triplets, but My Husband Panicked and Fled — He Didn’t Even Pick Me Up from the Hospital.

Ill never forget the night I brought my wife, Eleanor, home from St.Marys Hospital in Devon. Shed given birth to...

З життя9 години ago

He Installed a Camera to Catch His Housekeeper, but What He Discovered Left Him Speechless.

The Hawthorne manor sits quiet almost every dayspotless, chilled, and costly. Jonathan Hawthorne, a millionaire always in a sharp suit...

З життя10 години ago

Settling In Comfortably

Ellie had always lived, as the saying goes, by the book, trudging along a dull, overused lane with her head...

З життя10 години ago

I’ve had enough of dragging you all along! Not a penny more—sort yourselves out and eat however you please!” Yana exclaimed, throwing down the cards.

Enough! Im done carrying the whole lot of you on my back! No more penniesgo feed yourselves however you wish!...

З життя11 години ago

Everyday Heroes

The street was bustling today, as it always is in spring when the city finally feels the warm sun after...

З життя11 години ago

Her Boss

Her boss Sally was hurrying to the office, dreadfully lateshe imagined the nightmare of standing before the editorinchief without having...

З життя11 години ago

You’re Nothing But a Burden, Not a Wife,” My Mother-in-Law Froze the Room With Her Words as I Served Tea, Oblivious to the Fact That I Had Cleared Her Debts.

Youre a burden, not a wife, my motherinlaw announced, her voice cutting through the chatter as I was refilling the...

З життя12 години ago

The Wise Mother-in-Law

The old matriarch, Margaret Whitcombe, tended to her potted ferns on the sill, each leaf glistening like tiny lanterns. Suddenly...