Connect with us

З життя

Після 12 років шлюбу я нарешті зрозуміла, що таке справжній відпочинок

Published

on

Після 12 років шлюбу я нарешті зрозуміла, що таке справжній відпочинок

Не поспішайте навішувати на мене ярлики — я не легковажна дружина і не втікачка від сімейних обов’язків. Я просто жінка, яка після дванадцяти років шлюбу раптом усвідомила одну просту, але рятівну істину: щоб бути хорошою дружиною і матір’ю, потрібно вміти відпочивати по-справжньому — не на кухні з каструлями, не з ганчіркою в руці, не під глухі докори чоловіка і примхи дітей, а наодинці з собою… або хоча б без них.

Я — Марина, мені 38, живу в Житомирі. Звичайна жінка, нічим особливо не примітна. Чоловік, двоє синів-школярів, робота в бухгалтерії. Все, як у всіх. Зранку — сніданок, збори, відвези в школу, біжи на роботу, ввечері — вечеря, прання, уроки, безглузді розмови біля телевізора. Кожен день — мов під копірку.

Море люблю з дитинства, воно для мене — як ковток життя. Але мій чоловік до сонця байдужий, точніше — алергік. Одразу покривається плямами, чухається, бурчить. А діти… ну, діти — це діти. Їм би лише їсти солодощі, валятися з планшетами і казати, що нудно.

Цього літа трапилося неймовірне. Чоловік, дізнавшись, що спека в Одесі буде вища за норму, сказав: «Я краще вдома залишусь». Хлопчики теж відмовилися від поїздки — захотіли у літній табір з однокласниками. І тут моя подруга Таня запропонувала:

— У тітки є вільна квартира в Залізному Порту. Поїхали з нами? Візьмемо ще твою сестру Олю — розважимось!

І ось ми втрьох — я, Таня і Оля — їдемо трасою на південь. У машині музика, сміх, розмови до хрипоти. Таке враження, що ми втекли з потопаючого в побуті корабля.

В Залізному Порту нас чекало море, спека, тиша. Ми дали собі обіцянку: жодних котлет, жодного прибирання, лише кавуни, огірки, помідори і пробіжки на ранковому пляжі. Ми спали на прохолодних простирадлах, вставали рано і йшли босоніж по піску. Пірнали в солоні хвилі, засмагали до хрусткої скоринки, сміялися як дівчата.

Це були мої десять днів свободи. Ніхто не просив смажити оладки, не влаштовував сцен біля кіоску з морозивом, не бурчав через пісок в рушнику. Жодного «Мааам, він мене вдарив!» чи «Чому знову овочі?!»

Звісно, знаходилися «ухажери» — курортні типи з загаром і перегаром. Але ми швидко давали зрозуміти: мимо, панове. Ми не на полюванні, ми — на відпочинку. Всі троє заміжні, любимо своїх чоловіків. Просто обрали час видихнути.

Я повернулася додому оновленою. Засмаглою. Стрункою. І… щасливою. А головне — з твердим рішенням: такі 10 днів у мене будуть кожного року. Не для флірту, не для втечі. Для себе. Щоб повернутися додому не вичавленою лимонною кіркою, а живою жінкою.

Я не хочу більше відпустки, в якій змінюються тільки стіни, а не обов’язки. Я не хочу носити валізи дітей, годувати чоловіка в три заходи і падати без сил на третій день.

Кожній жінці потрібно своє особисте літо. Без почуття провини. Без страху, що «подумають». Тому що, повірте, нікому не потрібна втомлена, зла, загнана дружина.

Отже, милі мої, не бійтеся. Візьміть паузу. Поїдьте. Перезавантажтеся. Усміхніться. І тільки тоді ви по-справжньому зрозумієте, як важливий відпочинок… від самої ролі дружини і мами.

Нехай це буде ваш особистий ритуал. Ваш власний острів. Ваше море — без докорів, без шумних вимог. Лише ви, вітер, сонце і тихе щастя всередині.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

вісімнадцять − чотири =

Також цікаво:

З життя7 хвилин ago

Yesterday — Or How a Dinner Party for the “Gourmet Brother-in-Law” Became a Lesson in Family, Boundaries, and the True Cost of Hospitality in a Classic English Home

June 7th How quickly a gathering can turn into a test. I dont know why I still get so flustered...

З життя10 хвилин ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя9 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя9 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя10 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя10 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя11 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя11 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...