Connect with us

З життя

Після завершення робіт ми вирішили відзначити це з друзями: запросили близьких і рідних на суботній гриль.

Published

on

Після завершення робіт вирішили відзначити це з нашими друзями. У суботу на шашлики ми запросили близьких знайомих та родичів. Прийшло близько двадцяти осіб. Ми весело провели час, грали на гітарі, сміялися та згадували минулі події. Загалом, я радів, що нам вдалося облаштувати нашу територію, а наші близькі приєдналися до святкування.

Ми маємо невеликий будиночок у селі неподалік від Львова — спадок моєї дружини. Багато років, з настанням весни, їздимо туди і живемо аж до перших морозів. Звичайно, можна було б провести зиму, але в місті нам все ж зручніше. Ми любимо бути ближче до природи, дихати свіжим повітрям. Ми маємо омріяний спокій і тишу.

У нас є маленький городик, на якому вирощуємо помідори, огірки, полуницю, вишні, смородину, малину, цибулю, кабачки, зелень, моркву, буряк і аґрус. Цим займається моя дружина, в той час як я поступово впорядковую будинок і доглядаю за бройлерами, яких вирощуємо щоліта.

Минулого року я вирішив збудувати альтанку, щоб було місце для відпочинку від спеки та для шашликів.

Звісно, усе це складно робити самотужки. Дружина допомагає, як може, але їй ще потрібно доглядати за городом та займатися домашніми справами. Ми вирішили попросити друзів про допомогу, зателефонували майже всім, але вони були зайняті, хоча й на пенсії. Навіть у вихідні ніхто не мав кількох годин вільного часу. Було неприємно, але зрозуміло, що вони нам нічого не винні.

Після завершення робіт вирішили відзначити це з нашими друзями. На суботній шашлик ми запросили близьких знайомих і родичів. Прийшло близько двадцяти осіб. Ми дуже добре відпочили, грали на гітарі, сміялися та згадували.

Загалом, я був радий, що нам вдалося облаштувати наш простір, і наші близькі приєдналися до святкування.

— Я дуже задоволений, що ми з дружиною змогли вас сьогодні прийняти, але вже час закінчувати!

Ну, почалося. Майже все минуле літо нас хтось навідував. Дехто приїжджав із внуками на два дні, а залишався значно довше. Ми одночасно могли приймати п’ять осіб. Хтось приїжджав, хтось від’їжджав. Звісно, привозили щось, купували трохи їжі, але всі приїжджали в гості та на відпочинок.

Ми хотіли побути самі, були втомлені від цих постійних відвідин. Дружина соромилася сказати їм прямо, бо вони були друзями, а не чужими. Особливо, що в такій ситуації навіть не знаєш, що сказати. Ми втомилися від вас, повертайтеся до себе? Звісно, ніхто цього не скаже.

Тоді я вирішив взяти справу в свої руки. Одного вечора, коли у вітальні було багато людей, я розповів їм про плани. Сказав, що хочу зробити ставок і описав весь план роботи, після чого додав:

— Оскільки наш дім ніколи не порожній, не треба шукати помічників. Зробимо все разом. Думаю, що почнемо наступного тижня. Ви плануєте провести у нас відпустку, отже нас вже кілька, а хто приїде, допоможе. Приємно буде відпочивати на заході біля води.

Після моєї промови в домі запанувала тиша. Усі з штучною усмішкою казали, що, звісно, приїдуть і допоможуть, але за мить дім спорожнів.

Лише наступного дня приїхав син найкращого друга. Почув про плани і зголосився допомогти, адже працює віддалено. Тож ми з ним поволі збудували той ставок.

Тепер у нас тиша. Друзі з якоїсь причини навіть не приїжджають на свята. А все ж таки мають совість.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × 4 =

Також цікаво:

З життя49 хвилин ago

I Took a DNA Test and Lived to Regret It: How Doubt Cost Me My Marriage, My Family, and My Future with My Children

I did a DNA test and I regretted it I ended up marrying my girlfriend when I found out she...

З життя52 хвилини ago

Putting Dad in a Care Home: Elizabeth’s Struggle Between Guilt and Self-Preservation in the Face of a Lifetime of Cruelty

What nonsense is this? A care home? Over my dead body! Im not leaving my house! Elizabeths father hurled his...

З життя2 години ago

After My Parents’ Divorce, They Cast Me Out: How I Was Forced to Leave Home, Lost My Family, and Began a New Life—Until a Twist of Fate Brought Us All Back Together

I pleaded, yet my mother stood firm. She hurriedly tossed my belongings into a rucksack, handed me a bit of...

З життя2 години ago

Don’t Go, Mum: A Family Story of Love, Judgement, and Redemption

Dont Go, Mum. A Family Story As the old saying goes: you cant judge a book by its cover. But...

З життя3 години ago

She Was Never Truly Alone: A Simple Tale of Grandma Violet, Her Loyal Dog George, and Felix the Cat with a Financial Past

She Wasnt Alone. A Simple Tale It was a late winter morning, and the sky over London barely began to...

З життя3 години ago

After Turning Seventy, She Was Forgotten—Not Even Her Son or Daughter Remembered Her Birthday, But When Her Son Betrayed Her and Sold Her Home, an Unexpected Reunion with Her Estranged Daughter Changed Everything

After turning seventy, she found herself unwanted by anyone not even her own son or daughter remembered her birthday. Margaret...

З життя12 години ago

I Will Always Be With You, Mum: A Heartfelt Story You Can Believe Grandma Valerie couldn’t wait for evening to come. Her neighbour Natalie, a single woman approaching fifty, had just confided something so astonishing that Valerie’s head was spinning. To prove her point, Natalie had even invited her round later to show her something remarkable. The story began quite simply. That morning, Natalie had dropped by as she was on her way to the shop: “Is there anything you need, Valerie? I’m popping to the corner shop to pick up bits for a pie and a few other things.” Valerie smiled. “You’ve always been so good and caring, Natalie. I remember you as a little girl. It’s a shame things haven’t worked out for you—but you never seem sad or complain, not like some.” Natalie laughed. “What’s there to complain about? I do have a man I love, it’s just we can’t be together for now. Would you like to hear the reason? I’ve never told anyone else, but I want to tell you. Well, partly because you probably wouldn’t be believed if you repeated it!” She grinned. “Just let me know if you need anything from the shop. I’ll pop in on my way back, and over a cup of tea, I’ll tell you all about my life. Maybe then you’ll be happy for me and stop worrying.” Valerie didn’t really need anything, but asked Natalie to fetch a loaf of bread and some sweets for tea, her curiosity well and truly piqued. Later, as they sat together over tea and cake, Natalie began: “Valerie, you remember that thing that happened to me twenty years ago? I was nearly thirty. Met a bloke—nice enough, so I thought I’d marry him even if I didn’t love him. At least I’d have a family. He moved in and I got pregnant. When the baby came, a little girl, she lived just two days and passed away. I thought I’d go mad with grief. My husband and I split up soon after. A couple of months later, once I’d stopped crying, something happened. It’s hard to explain, Valerie. I’d got everything ready for my daughter—the cot, bedding, toys, the lot. They say it’s bad luck to buy these things early, but I didn’t believe that. Then one night I was woken by the sound of a baby crying. I thought I was imagining it, but the crying came again. I went to the cot—and there she was. My little girl. I picked her up, my heart nearly bursting with happiness. She looked up at me and then drifted peacefully to sleep. And from then on, almost every night, she would come to me. I even bought formula and a bottle, but she hardly ever fed—just smiled, closed her eyes and slept in my arms. Is that even possible?” Valerie leaned forward, utterly enthralled. “I know it sounds mad, but it’s true,” Natalie insisted. “It just went on—we got used to those nightly visits. I knew my little girl was living in another world, with her own mum and dad, but she never forgot me. She would visit, and one night she said to me: ‘I will always be with you, Mum. We are bound by an invisible thread, and nothing can ever break it.’ Sometimes I wonder if it’s a dream, but she even brings me gifts from her world. They don’t last long here though—they fade away like snow in spring.” That evening, Valerie finally visited Natalie’s flat. No one else was home—just the two of them. Suddenly, a gentle light shimmered in the air and a sweet young woman appeared: “Hello, Mummy! I’ve had such a good day, I want to share it with you. And here’s a present for you.” She placed a small bouquet on the table. Turning to see Valerie, she smiled again. “Oh, hello! Mum said you wanted to meet me. I’m Marianne.” After chatting a while, Marianne faded away like morning mist. Valerie sat silent, absolutely stunned. “Well, I never… that really happens!” she whispered. “Your daughter’s a beauty, Natalie, just like you. I’m so happy for you. You really are a lucky woman—maybe luckier than anyone I know. I would never have believed it if I hadn’t seen it myself. Thank you for opening my eyes. The world is so much bigger than I thought; life goes on everywhere. I’m not afraid anymore.” The flowers on the table became paler and then vanished altogether. But Natalie smiled, full of hope. Tomorrow would be a wonderful new day. She was going to meet Arkady, the man she loved and who loved her back—she just knew it. And someday soon, she’d introduce him to the two people she loved most in the world: Marianne and Arkady.

Ill always be with you, Mum. A story you might believe Granny Margaret waited for evening with restless curiosity. Her...

З життя12 години ago

The Friend I Sold: Grandpa’s Tale of Loyal Companionship, Hard Times, and a Hard Lesson Learned

A Sold Friend. Granddads Story And he understood me! It wasn’t fun, and I realised it was a foolish idea....