Connect with us

З життя

Подруга побудувала розкішний дім і попросила подарувати їй килимок на новосілля.

Published

on

В мене є подруга, яка кілька років тому разом з чоловіком звела розкішний будинок і попросила в подарунок на новосілля половичок. Ну, ви ж розумієте, про що мова? Довгий домашній килимок, вручну зв’язаний із кольорових шматків тканини, тепла й затишна доріжка з дитинства до старості.

По дорозі на дачу у нас завжди сиділи бабусі, які робили “ринок”. У залежності від сезону можна було купити пучок ще вологого й хрусткого, тільки-но вирваного з землі редису чи зв’язку моркви (обожнюю донині), зелень, картоплю, всілякі кабачки та величезні гарбузи, скромні букетики або великі оберемки айстр чи гладіолусів. Соління, варення, ягоди, яблука й інше, інше….

Баба Ганя ніколи не приходила на “великий ринок” вздовж дороги, торгувала біля свого будиночка, розклавши товар на старому табуреті. Сама сиділа тут же, на лавочці, притулившись до палісадника, затишно склавши руки на колінах, а поруч обов’язково лежав мордатий кіт, який завмираючи підтискав вуха, коли вона гладить його по голові.

Ось у неї на загорожі й висіли різнокольорові килимки, круглі, як великі млинці, і маленькі, щоб класти на стілець. Я зупинилася, вилізла з машини та підійшла запитати.

– Добридень! Ви продаєте килимки?

– Привіт, дитино, продаю, як же.

– А у вас довгі є? Мені потрібно 5 метрів.

– Як же не бути. Тільки треба в хату зайти, сама подивишся та відріже. Мені важко одній, незручно. Як тебе звати?

– Я Зоряна.

– Іч ти, Зоряна! У мене коза так звалася. А я баба Ганя, стало бути, познайомилися. Ходімо, зайдемо.

І ми пішли “в хату”. Будиночок зовсім невеликий, але світлий, чистий і якийсь ясний, наче з української казки. Пічка, залізне ліжко з подушками горою і “накривкою”, в моєму дитячому дачному житті бабуся завжди так ліжка збирала, ставила підушку кутом і накривала як наречену мереживною накидкою.

Тим часом бабуся почала звідкись із печі тягнути великий рулон. Сама маленька, цей рулон з неї зростом, а важчий і того більше. Ледве вдвох справилися, витягли, розкотили, а там краса!

– Баба Ганя, скільки коштуєте? Хочу купити, шикарний, дуже гарний у вас килимок!

– Та, дитино, скільки не шкода. Це ж я взимку сиджу, плету, коли робити нічого. Що мені, я одна, город не копаю вже, старенька, онуки та правнуки виросли й не приїжджають, от вип’ю чаю та й сиджу, все рукам зайняття. Мені вже, рахуй, 96 років стукнуло, а я ще сиджу…

– Баба Ганя, та ви що?! Вам більше 80 не дати ні за що! Як же ви не боїтеся чужих у дім пускати? А раптом хтось обідить?

– Я, дитино, вже відстрашилася. Якщо комусь треба стару обібрати, так знати то йому потрібніше, ніж мені. А моє зі мною залишиться, що люблю і пам’ятаю, то й не відняти нікому.

Угода відбулася, купила я килимок та ще якихось її ягід, чи що. Не пам’ятаю вже. І таке враження було після неї, після цього будиночка, як ніби моя бабуся повернулася, обняла мене, а мені 5, і ми зараз будемо книжку читати і спати, а завтра нескінченне літо…

Кілька разів потім я у неї щось купувала по дрібниці, іноді привозила їй “гостинці”, чай з печивом, сир, булочки, цукерки, всяку просту радість. Кожне літо, завжди, проїжджаючи повз дім, виглядала її синя хустка. Пару разів біля воріт стояла машина – діти чи онуки приїжджали, напевно.

Минулого року столітній табурет не виставляли жодного разу. А цього року на воротах повісили табличку з телефоном і написом “ПРОДАЄТЬСЯ”.

Не зупинити, не загальмувати час. Баби Гані немає. Будинок з голубими ставнями і лавочкою біля палісадника, ще міцний і акуратний, але вже дуже старенький, скоро продадуть і напевно зруйнують до землі, зведуть на його місці чергову багатоповерхівку. Килимки викинуть або сусідам роздадуть, у кращому випадку.

Як би так прожити, щоб після смерті добром згадуватися людям, яким ти одного разу “килимок продала”? Боюсь, із мене путньої бабусі не вийде. Доведеться бути вічно молодою…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один × чотири =

Також цікаво:

З життя28 хвилин ago

You know, Yuri, she’s your sister and I’m your wife, and I can no longer watch you take from our children and give everything to Olivia; Yuri understands I’m right but can’t act otherwise—always the first to lend a hand to his sister since childhood—‘Yuri, I don’t mind you helping Olivia, but when you constantly siphon from our family budget it’s no longer support, it’s a loss for us.’ ‘I understand, but I can’t help it.’

Listen, Harry, shed say, shes your sister and Im your wife. I cant keep watching you take everything from our...

З життя1 годину ago

Another Man? If Gillian had any inkling of what the villagers would mutter – the nosy neighbours who spotted a stranger by the widow’s gate. In that English hamlet where everyone knows each other’s godfather, who last turned the soil for potatoes, and how many times they’ve split up, nothing can stay hidden. So when Gillian, two years after her husband’s death, welcomed a new husband into her home, the whole village whispered in unison: “There she goes, couldn’t hold out.” Yet no one said it aloud – for Gillian was a diligent, respectable woman, raising two children on her own.

Is she already seeing someone? People will be gossiping, the neighbours mutter as they spot a man standing in widowed...

З життя2 години ago

The Other Mother‑in‑Law…

The second motherinlaw When Sarah stepped into the flat, the pair of her motherinlaws shoes were propped in the hallway,...

З життя3 години ago

— Get out, you filthy old man! — they shouted after him, tossing him out of the inn. Only later did they learn who he really was — but it was already too late.

Dear Diary, I arrived in York on a crisp Saturday, hoping for a quiet weekend of fishing by the River...

З життя4 години ago

Tanya, don’t be mad at me—I’m not going to live with you.

Dont be mad at me, Poppy, Im not going to marry you, Sam said. Maybe we should give it a...

ES5 години ago

Miró el viejo tenedor una vez más. Aquel pequeño cubierto gastado. Aquel que una niña había escondido en el bolsillo de su enorme suéter años atrás.

—He vuelto por usted —susurró la mujer. La camarera sintió que las piernas le fallaban. Miró el viejo tenedor una...

ES5 години ago

Miró el viejo tenedor envuelto en aquella servilleta amarillenta y, de pronto, el tiempo desapareció.

—Hay cosas que el corazón guarda durante años… hasta que un día ya no puede seguir callando. La camarera sintió...

ES5 години ago

Incluso el zumbido de la vieja nevera parecía haberse apagado

—Yo… —la voz de la mujer elegante se quebró de repente. Se quedó inmóvil unos segundos, como si temiera que...