Connect with us

З життя

«Подслушанный разговор: бабушку хотят отдать в дом престарелых»

Published

on

Бабушка Антонина спешила во двор школы — встречать внучку после занятий. На её лице светилась улыбка, каблуки отстукивали дробь по асфальту, будто в далёкой молодости, когда душа ещё верила в справедливость и благодарность. Сердце пело: наконец-то она купила собственное жильё — пусть крохотную, но тёплую однокомнатную в новом доме. Светлая, с пахнущей свежей краской кухней и окнами во двор — эта квартира стала для Антонины символом новой жизни.

Путь к этому был долгим: два года скромной жизни, продажа старого домика в деревне, который она когда-то строила с покойным мужем, да небольшая помощь от дочери, которую она обещала вернуть. Дочь с зятем — люди молодые, им самим деньги нужны, а Антонине хватало и половины пенсии, особенно теперь, когда над головой была своя крыша.

У школьных дверей её уже ждала восьмилетняя Анечка — её радость, её свет в окошке. Поздний ребёнок дочери — родила почти в сорок. Антонина не хотела перебираться в город, но уступила просьбе дочери помочь с внучкой. Днём она встречала девочку из школы, гуляла с ней, кормила, ждала, пока родители вернутся с работы, — и уходила к себе. Квартира формально была записана на дочь — на всякий случай, чтобы не нарваться на аферистов, но в душе Антонина считала её своей.

Они шли по тропинке, держась за руки, когда вдруг Аня остановилась и подняла на бабушку большие глаза:

— Бабушка… мама сказала, что тебя надо отправить в дом для стариков…

Будто нож в сердце. Земля поплыла под ногами. Антонина даже замерла на месте.

— Что ты сказала, Анечка? — прошептала она, едва слышно.

— Ну… в такой дом, где живут все бабушки. Мама говорила, что тебе там будет весело…

Всё внутри похолодело. Антонина попыталась улыбнуться, но губы предательски дрожали.

— А откуда ты это знаешь?

— Я слышала, как мама с папой разговаривали на кухне. Мама сказала, что уже договорилась с одной тётей. Только тебя сразу не заберут — подождут, пока я подрасту. Но ты маме не говори, что я тебе рассказала… ладно?

— Хорошо, родная… не скажу, — Антонина едва открыла дверь. — Я что-то неважно себя чувствую… прилягу немного. А ты переоденься, хорошо?

Аня убежала в комнату, а Антонина опустилась на диван, не снимая пальто. Стены перед глазами расплывались, а в ушах звенело: *дом для стариков… тебе там будет весело… уже договорились…*

Три месяца спустя она собрала вещи. Без ссор, без лишних слов. Просто в один день закрыла за собой дверь — и больше не вернулась.

Теперь Антонина живёт в деревне — снимает небольшую избушку у старой подруги. Тут и воздух чище, и люди душевнее. Копит на свой дом, пусть даже самый скромный. Подруги и дальние родственники поддерживают — кто деньгами, кто добрым словом. Хотя находятся и те, кто качает головой:

— А поговорить с дочерью? Может, ребёнок что-то напутал?

— Ребёнок такого не придумает, — твёрдо отвечает Антонина. — Я свою дочь знаю. Ни звонка, ни письма, ни слова — с тех пор, как уехала. Значит, правда. Пусть знает, что я всё поняла. Я не звоню. И не стану. Я не виновата.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

двадцять − тринадцять =

Також цікаво:

З життя13 хвилин ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя18 хвилин ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя8 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя8 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя10 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...