Connect with us

З життя

Подвійне життя: йому було 25, їй майже 50, чоловік нічого не знав.

Published

on

Володіння між двома світами: йому було 25, а їй майже 50. Чоловік нічого не підозрював.

Чоловік давно мовчав. Повертався з роботи, вечеряв, вдягав старі штани і сів перед телевізором. Їв, пив міцний чай і просив добавки. У перервах читав газету. Вона намагалася показати інтерес до його дня, питала, але здавалося, що слова розчиняються в повітрі.

Він був для неї підтримкою. Дбав про її здоров’я, возив до санаторіїв, купував фрукти, вдягав її в модні речі та купував лише шкіряне взуття. Самостійно робив ремонти і відновлював старі речі, чистив стару піч і рубав дрова. Він не полінувався залити бензин у її машину, відвезти до мамолога та інших лікарів. Весь цей час він мовчав, лише в молодості говорив про свої почуття. Решту 25 років мовчав. Робив для неї все, що міг, показуючи справжнє кохання.

Діти виросли. Подружжя почало спати в різних кімнатах. Нічого особливого. Хтось хропе, у когось болить голова. Раз на тиждень вони “зустрічалися” у спальні без особливих сподівань. Вона хотіла поговорити, а він спати. Знизував плечима, а вона йшла. Переживала все. Зрештою, настав клімакс…

Одного ранку перед роботою побігла до місцевої кав’ярні. Молодик підійшов до неї, осипав компліментами і навіть знайшов час на розмову. Запросив до театру. Якраз була прем’єра вистави за її улюбленим романом. Коли прийшла, її життя поділилося на два окремих світи. Серце розпалося на мільйони маленьких уламків.

Вранці надійшло повідомлення. Максим писав палкі листи. Не шкодував для неї компліментів. Надіслав фото свого серця. Вона послала йому знімок руки та шиї. Потім прийшли романтичні вірші. Білі, без рими, але живі. В час обіду знайшла під дверима букет троянд. Ввечері — пляшку шампанського до ліжка. З Максимом вона відчула себе справжньою жінкою. Забула про мігрені та клімакс. Взула улюблені туфлі й вдягнула вечірню сукню.

Почалося подвійне життя. Літала між щастям та обов’язками. Стала струнка та зваблива. Купила шовкову піжаму, червону помаду й коротку спідницю.

Чоловік досі мовчав. Вже не заходила до спальні. Раптом Максим зник. Не могла знайти місця собі. Знову перечитувала його вірші й повідомлення, сиділа по годинах у їхньому ресторані. Проводжала кур’єрів очима. Потім дізналася, що він має нову коханку. Здавалося, після цієї новини серце розіб’ється на дрібні шматочки. Не могла дихати, наче хтось забрав повітря. Вийшла зі спальні з мокрими очима, а під дверима сидів чоловік. Дивився в одну точку, сльоза котилася по щоці. Вона заплакала разом із ним. Він обійняв її і промовив.

Намагався передати всі свої почуття, але плутав слова, наче спотикався об гострі камені. Скільки в ньому було кохання, скільки невимовлених слів…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × два =

Також цікаво:

З життя15 години ago

When She Started Serving from the Pot, I Pulled Out Antibacterial Wipes from My Bag and Began Wiping the Forks. She Noticed.

When my aunt was ladling stew from the pot, I fished antibacterial wipes out of my satchel and started polishing...

З життя15 години ago

You’re Not a Wife, You’re a Servant. You Don’t Have Children!

Youre not my wife, youre a servant. You have no children! Mother, Poppy is staying here. The flat is being...

З життя17 години ago

You’re Not a Wife, You’re a Maid. You Don’t Have Children!

Youre not my wife, youre just a maid. You dont have any kids! Mum, Poppys moved in here. Were renovating...

З життя1 день ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat When I Retired

Eleanor Whitaker had just been handed a flat the moment she retired. That afternoon, her son Peter and his wife...

З життя1 день ago

If you call my dinner slop again, you’ll be eating on the street!” snapped Jane to her mother-in-law.

“Call my cooking slop one more time, and you’ll be eating out of bins!” Emily snapped at her mother-in-law. She...

З життя1 день ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat When I Retired

My son James and his wife Harriet handed me a flat the day I finally hung up my work boots...

З життя2 дні ago

When I Approached the Table, My Mother-in-Law Slapped Me: ‘You Made Dinner for My Son, but You and the Kids Can Eat Wherever You Want!’

**Diary Entry: A Lesson in Boundaries** When I reached for a plate at the table, my mother-in-law slapped my hand...

З життя2 дні ago

Returning to My Country Cottage, I Caught My Mother-in-Law and Husband Showing It to a Buyer, Thinking I’d Never Find Out

The crisp October air bit at Sophie’s cheeks as she steered her car down the winding country lanes. Golden leaves...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.