Connect with us

З життя

Подивився їй прямо в очі: Не хочемо невістку-забрудненця!

Published

on

Казав їй прямо в очі: Ми не хочемо невістку-бідну!

Мені 57 років, я не маю родини та дітей, але хочу дати пораду всім батькам – не втручайтеся в життя своїх синів і дочок, не примушуйте їх жити за вашими правилами, адже немає гарантії, що те, що робить вас щасливими, принесе щастя і їм.

Я – живий приклад того, як бажання моїх батьків забезпечити мені найкраще розділило мене з жінкою, яку я любив більше за себе.

Марія походила з бідної родини, а мої батьки мали спадкові землі та нерухомість і вважали себе надто важливими.

Коли я привів її, щоб познайомити з ними, вони просто виставили її за двері, сказавши, що не приймуть бідну невістку. І вона пішла – ображена, але з гордо піднятою головою.

Вона відмовилася від ідеї поїхати кудись далеко тільки вдвох. Говорила, що рано чи пізно мої батьки зроблять усе, щоб нас розлучити.

Згодом вона вийшла заміж за сусіда – він, як і вона, нічого не мав. Але обидва працювали старанно і побудували будинок на околиці міста.

У них народилося троє дітей, і скільки разів я її зустрічав на вулиці, вона завжди була усміхненою і здавалася щасливою.

Одного разу я запитав її, чи любить вона свого чоловіка.

Марія відповіла, що зрозуміла, що для сім’ї важливіше стабільність і взаєморозуміння між подружжям. Без цього не можна жити лише на одній любові.

Я не погоджувався з нею, але не міг сперечатися, у мене не було права, бо почувався зрадником.

Я ніколи не зміг забути Марію і, на відміну від неї, так і не одружився.

Не уявляв, що зможу жити з іншою жінкою і мати дітей, якщо не кохаю її.

Мої батьки намагалися знайти для мене наречених, яких вони вважали підходящими, але я категорично відмовлявся.

Зрештою вони змирилися і почали просити мене, щоб я обрав собі дружину на свій смак, аби продовжити наш рід.

Але я хотів лише Марію, хоча вона давно вже влаштувала своє життя, і місця в ньому для мене не було.

Батьки постаріли, захворіли та повмирали один за одним. Я залишився сам в нашому великому триповерховому домі.

Все рідше зустрічаюся з друзями, адже вони вже няньчать онуків і їм не до мене. А я їх уникаю.

Я радію їхньому щастю, але водночас мені від цього боляче.

У суботу та неділю я проводжу час, фарбуючи і ремонтуючи гойдалки, гірки та ігрові майданчики в нашому місті.

Іноді допомагаю в дитячих садках.

Роблю це абсолютно добровільно і безкоштовно, бо не потребую грошей. Так я роблю щасливими чужих дітей і онуків.

Я продав усі землі та маєтки батьків.

На отримані гроші я зробив пожертви в декілька шкіл і дитячих будинків.

Один друг запитав мене, чому я не допоможу також будинку для літніх людей. Але я не хочу.

Як би жорстоко це не звучало, так я мщу батькам, через яких залишився сам.

До того ж майбутнє в дітях, а не в старих, правда?

Маленькі потребують більше уваги і доброго старту в житті.

А коли я помру, мій дім стане власністю школи, яку я закінчив.

Якщо захочуть, нехай використовують, якщо ні – нехай продають.

Головне, щоб це пішло на добру справу!

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 + двадцять =

Також цікаво:

З життя4 години ago

Galina Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone gasped, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a glossy red, nearly tore into the paper—but the notary’s palm came down firmly on her hand.

Margaret Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя4 години ago

The morning swam in the grey light, the coffee maker clicked, and steam slowly rose against the windowpane.

The morning swam in grey light, the coffee machine clicked, steam slowly rising against the window. I just sat there,...

З життя7 години ago

Mother,” Viktor whispered softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been thinking for a long time about telling you this.

“Katie, Mum,” Victor began softly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to tell you something for...

З життя7 години ago

Galina Peters’ Fingers—Glossy Red and Clawing at the Paper—Reached for the Envelope, Making Everyone Jump as Spoons Clattered on Plates. But the Notary Firmly Placed a Hand Over Hers.

The moment Eleanor Whitmore lunged for the envelope, everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, polished a glossy...

З життя10 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

**Diary Entry** When the rumble of the Jaguars engine finally faded into the trees, the silence pressed down on me...

З життя10 години ago

Whispered Viktor in the Kitchen: ‘Mum… I’ve Been Meaning to Tell You This for a Long Time.’

“Mum,” began Victor quietly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to talk to you about something...

З життя18 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

When the hum of the Mercedes engine faded into the trees at last, the silence settled over me like a...

З життя18 години ago

When I Stepped Out of the Shower—Where I’d Stood Motionless for Ten Minutes, Numb to Heat or Cold—He Was Already on the Sofa, Scrolling Through His Phone

When I stepped out of the shower, where I’d stood under the spray for at least ten minutes, numb to...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.