Connect with us

З життя

Поки дружина готує й прибирає, я з тобою, моє кохання

Published

on

Из невідомого номера пролунав дзвінок, і я почула, як мій чоловік сказав: «Моя жінка готує їсти і прибирає у ванній, поки я тут з тобою, моя люба».

Коли чоловік розповів, що йому треба бути на корпоративній вечірці, я нічого не запідозрила. Але потім задзвонив телефон, і я заціпеніла. Те, що я почула у слухавці, змусило мене схопити ключі від машини — я була готова зіткнутися з ним, а на наступний день зібрати його речі.

Після десяти років шлюбу я була впевнена, що знаю Максима як свої п’ять пальців. Але минулого тижня я дізналася, що навіть десятиліття спільного життя не убезпечить вас від зради — або від задоволення бачити, як доля наносить удар у потрібний момент.

Все почалося досить невинно.

У четвер ввечері Максим вступив до квартири, наспівуючи з незвичайною бадьорістю в кроці.

«Чудові новини!» — оголосив він. «Завтра ввечері фірма влаштовує вечірку задля зміцнення колективу. Лише для співробітників».

Він поцілував мене в лоб і кинув портфель на підлогу.

«Буде нудно, тому не переймайся приходити. Просто купа робочих розмов і таблиць».

Я підняла брову.

Максим ніколи не був затятим шанувальником вечірок. Його уявлення про веселість полягали у перегляді футболу по телевізору. Та я знизала плечима.

«Я не проти», — сказала я, вже обдумуючи список справ на наступний день.

Наступного ранку він був солодший, ніж зазвичай. Занадто солодкий.

Коли я готувала сніданок, Максим підійшов до мене ззаду, обійняв за талію і прошепотів:

«Ти ж знаєш, що ти в мене неймовірна, так?»

Я розсміялася. «До чого все це? Намагаєшся заробити бали?»

«Можливо», — сказав він, простягуючи свою улюблену сорочку — ту саму, з дратівливою розстебнутою ґудзиком.

«Ти можеш попрасувати її для мене? О, і поки мене не буде, як щодо того, щоб приготувати мою улюблену запіканку? З великою кількістю сиру. Ти ж знаєш, як я її люблю».

«Щось ще, ваша величносте?» — піддражнила я.

«Власне, так». Він усміхнувся. «Не могла б ти прибрати у ванній? Ти ж знаєш, я люблю, коли все бездоганно. І ніколи не знаєш, коли в нас можуть з’явитися гості…»

Я закотила очі, але засміялася.

У Максима були свої дивакуватості, і, попри його примхливі прохання, я не надавала цьому значення. Якби я тільки знала…

Того дня я поринула в хатні справи.

Пилосос гуркотів, пральна машина гуділа, а дім наповнився ароматом запіканки. На тлі грав мій плейлист для прибирання, і на мить життя здалося мені… нормальним.

Тоді задзвонив телефон.

Незвіданий номер.

Я майже проігнорувала його, але щось змусило мене підняти слухавку.

«Алло?»

Спершу я почула лише гучну музику і заглушений сміх. Я насупилась, подумавши, що це жарт.

Але потім я почула голос Максима.

«Моя жінка?» — сказав він, сміючись. «Вона, мабуть, зараз готує чи миє унітаз. Вона така передбачувана. А я тим часом тут, з тобою, кохана моя».

На тлі хихикала жінка.

У мене скрутило шлунок.

Я застигла, притиснувшись телефоном до вуха, коли мій світ похилився навколо своєї осі.

Потім лінія обірвалася.

Через кілька секунд прийшло повідомлення — лише адреса.

Жодних пояснень. Лише місцезнаходження.

Я витріщилася на екран, серце билося.

Можливо, це було непорозуміння. Жарт. Але в глибині душі я знала… що це не так.

Я не плакала. Поки що.

Натомість я схопила пальто, вихопила ключі і поїхала прямо за адресою.

Запіканка могла почекати.

Максим збирався отримати сюрприз всього свого життя.

GPS привів мене до розкішного будинку в іншому кінці міста.

Будівля була величезною, з блискучими вікнами і ідеально доглянутою галявиною. Зовні на подвір’ї стояла ціла колекція дорогих автомобілів. Крізь скляні двері я бачила людей, які сміялися, пили, насолоджувалися життям.

Мій шлунок стиснувся при виді знайомих облич.

То чи Максим здивований, чи я. Мені належало це з’ясувати.

Коли я підійшла до входу, переді мною виріс охоронець.

«Чим можу допомогти, пані?»

Я натягнула фальшиву посмішку. «Так, я просто принесла дещо для свого чоловіка».

Охоронець подивився на мене з підозрою, особливо коли помітив в моїй руці відро для прибирання. Усередині лежали щітка для унітаза і пляшка дезінфікуючого засобу.

«Це високий хлопець у білій сорочці», — сказала я, зберігаючи спокій у голосі.

Охоронець вагався, але, вирішивши, що я не становлю загрози, відступив убік.

Як тільки я зайшла, всі погляди обернулися до мене.

А там був Максим.

Він стояв посеред кімнати, його рука обіймала жінку в облягаючій червоній сукні.

Він виглядав жвавішим, ніж я бачила його останніми роками, сміявся, пив шампанське, наче йому було до цього байдуже.

Моє серце стислося.

Кожна часточка мене хотіла кинутися на нього, але голос у моїй голові прошепотів: «Будь розумнішою. Зроби так, щоб це запам’ятали».

Максим побачив мене.

Колір зник з його обличчя. Він захлинувся напоєм і відступив назад.

«Анна?» — запинаючись, пробурмотів він, віддаляючись від жінки поряд із собою. «Що… що ти тут робиш?»

«Привіт, коханий», — сказала я досить голосно, щоб усі почули. «Ти забув дещо вдома».

Максим здивовано кліпнув очима.

Я потягнулася до відра для прибирання і показала йому щітку і дезінфікуючий засіб.

«Оскільки тобі подобається говорити про мої навички прибирання, я подумала, що тобі це знадобиться, щоб прибрати безлад, який ти влаштував у нашому шлюбі».

Натовп перейняв загальне захоплення.

Жінка в червоному відступила від Максима, явно почуваючись ніяково.

Але я ще не закінчила.

«Знаєте, — звернулася я до гостей, — Максиму подобається здаватися відданим чоловіком вдома. Але, як ви бачите, йому набагато цікавіше грати сімейного з тим, хто підгодує його его».

«Анно, прошу», — у відчаї пробурмотів Максим. «Ми можемо поговорити назовні?»

«О, тепер ти хочеш усамітнення?» відповіла я. «Де була ця турбота, коли ти насміхався наді мною за моєю спиною?»

Я повернулась до натовпу.

«Насолоджуйтеся вечіркою. І пам’ятайте: хто раз обманув, той обманщик назавжди».

З цими словами я кинула відро до його ніг і вийшла, клацаючи підборами по мармуровій підлозі.

Коли я дійшла до машини, мій телефон знову задзвонив.

Той самий невідомий номер.

Повідомлення гласило:

«Ти заслуговуєш знати правду. Мені шкода, що так вийшло».

У мене затремтіли руки, коли я набрала номер.

Відповіла жінка.

«Алло?»

«Хто ви?» спитала я.

«Мене звати Ольга», — сказала вона після паузи. «Я працювала із Максимом».

«Чому ви це робите?»

«Бо хтось мусив це зробити», — зітхнула вона. «Я кілька місяців спостерігала, як він бреше і обманює. Це викликало в мене відразу. Ти цього не заслуговувала».

Я важко ковтнула.

«Я попросила подругу подзвонити тобі, щоб ти сама все почула. Тобі треба було знати».

Я на секунду закрила очі.

Я не відчувала злості. Я відчувала вдячність.

Наступного ранку Максим знайшов свої сумки біля дверей.

Коли він спробував увійти, замки вже були замінені.

Мені все одно, де він провів ніч.

На його телефоні було єдине повідомлення від мене:

«Насолоджуйся».

І вперше за багато років я усміхнулася.

Не заради помсти.

А тому що, нарешті, моє життя знову було в моїх руках.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять × 4 =

Також цікаво:

З життя3 години ago

His Wife Packed Her Bags and Vanished Without a Trace — When Manipulation Backfires and Family Ties Are Tested

His wife packed her things and disappeared without a trace. “Stop acting like a saint. Itll all work out. Women...

З життя3 години ago

Grandson Doesn’t Matter: When a Mother-in-Law Favors One Grandchild and Ignores the Other, a Father’s Loyalty is Tested

Mum thinks that Sophie cant cope, my husband finally muttered. She says she needs more help because she hasnt got...

З життя4 години ago

Came Home Early: A Heavily Pregnant Wife Surprises Her Husband, but Instead of a Warm Welcome, She’s Sent Shopping for Beef and Left Waiting on the Street While He Cleans the Flat

Returned Home Early Tuesday, 7th March Are you at the bus stop? Toms voice shot up sharply on the phone....

З життя4 години ago

The Carer for the Wife — What do you mean? — Lida thought she must have misheard. — Where am I supposed to go? Why? What for? — Oh, can we just skip the dramatics, please? — he grimaced. — What’s not clear here? There’s no one left for you to take care of. Where you go is none of my concern. — Ed, what’s wrong with you? Weren’t we planning to get married…? — That was your idea. I never said any such thing. At 32, Lida decided to turn her life around and leave her small hometown. What was left for her there? Endure her mother’s nagging? Her mother simply couldn’t stop scolding Lida about the divorce, constantly asking how she managed to “lose” her husband. Yet Vas’ka wasn’t worth a kind word—drunk and a womaniser! How did she end up marrying him all those eight years ago? Lida wasn’t at all upset about the divorce—in fact, she felt she could finally breathe again. But she argued constantly with her mum about it, and they also fought about money, which was always in short supply. So, she’d head off to the county town and land a great job there! Look at Svetka—her old school friend—she’d been married for five years to a widower. Who cares if he’s 16 years older and hardly a heartthrob, at least he has a flat and a decent income. And Lida reckoned she was just as good as Svetka! — Well, thank heavens! You’ve come to your senses! — Svetka encouraged her. — Pack your things, you can stay with us for a bit, and we’ll sort out the job situation. — Won’t your Vadim Petrovich mind? — Lida was unsure. — Don’t be silly! He does whatever I ask! Don’t worry, we’ll get by! Still, Lida didn’t want to stay long at her friend’s place. After just a couple of weeks and her first wages, she rented her own room. And just a couple of months later, she had a stroke of luck. — Why is a woman like you working in the market? — said one of her regulars, Edward Boris, with concern. Lida knew all her regulars by name by now. — It’s cold, it’s hard work—not ideal. — Gotta earn money somehow, — she shrugged, — unless you have another offer? Edward Boris wasn’t exactly a dreamboat in her eyes—twenty years older, a bit pudgy, starting to bald, and with a shrewd look in his eye. He was always particular about choosing his vegetables and paid to the penny. But he dressed well and drove a nice car—definitely not a down-and-out, not a drunk. He also had a wedding ring, so she never considered him as husband material. — You strike me as responsible, steady, and clean, — Edward Boris switched to a familiar tone, — have you ever cared for anyone who was ill? — I used to look after a neighbour, actually. She had a stroke, her children live far away, so they paid me to help. — That’s great! — he exclaimed, and then put on a somber face: — My wife, Tamara, has had a stroke too. The doctors say she has little chance of recovery. I’ve brought her home, but I haven’t got time to look after her. Will you help? I’ll pay you properly. Lida didn’t have to think long—much better to be in a warm flat changing bedpans than freezing on the market for ten hours a day serving picky customers! He even suggested she live there, so no more rent. — They’ve got three spare rooms! You could play football in there! — she delightedly told her friend. — No children either. Tamara’s mother was a real madam—even at 68, she acted half her age. She’d just remarried and was busy with her husband. No one else to care for the invalid. — Is she really that sick? — Oh yes, poor thing can’t move or speak. She won’t get better. — You almost sound happy about it, — Svetka eyed her. — Of course not, — Lida looked down, — but once Tamara’s gone, Edward Boris would be free… — Are you for real, Lida? Wishing someone dead for a flat?! — I’m not wishing anyone dead—I’m just not going to miss my chance! Easy for you to say, you’ve got it made! They had a huge fight and didn’t speak for half a year—until Lida confessed to Svetka her romance with Edward Boris. They couldn’t live without each other, but of course, he’d never leave his wife—not that type! So for now, she’d remain his lover. — So you’re shacking up with him while his wife is dying in the next room? — her friend was appalled. — Do you even see how vile that is? Or are you that blinded by his money—if he’s even got it? — Trust you to never say a kind word, — Lida retorted. They stopped talking again, but she barely felt guilty—well, perhaps just a bit. She cared for Tamara with real diligence, and since her affair with Edward Boris began, she took on all the housework too. After all, a man needs more than just a woman in his bed—he wants a good meal, crisp shirts, a clean flat. Lida thought her lover was very content, and she was enjoying her life too. She barely noticed Edward had stopped paying her for caring for his wife. Not that it mattered now—they were almost like husband and wife! He gave her money for shopping, and she managed the budget, not realising it was tight. And his job paid well enough—but never mind, once they got married it would all become clear. With time, the spark between them dulled, and Edward lingered less at home, but Lida put it down to the strain of having a sick wife. She pitied him, even though he barely spent a minute a day checking on Tamara. Even so, Lida wept when Tamara finally passed away. She’d given a year and a half of her life to that woman—you can’t get that time back. She organised the funeral too—Edward was “too grief-stricken.” He gave her the bare minimum for expenses, but she did everything properly. No one could accuse her of a thing. Even the neighbours, gossiping about her and Edward—nothing escapes them!—nodded approvingly at the funeral. His mother-in-law too seemed satisfied. So Lida never expected what Edward said next. — You understand there’s no need for your services anymore, so I’m giving you a week to move out, — he said on the tenth day after the funeral. — What do you mean? — Lida’s voice faltered. — Where should I go? Why? — Please, do we have to have this scene? — he sighed. — There’s no one left for you to care for, and where you go is none of my business. — Ed, what’s wrong with you? We were supposed to get married… — That’s your fantasy. I never said anything of the sort. Next morning, after a sleepless night, Lida tried to talk again, but he just repeated the same words and urged her to move quickly. — My fiancée wants to renovate before the wedding, — was all he said. — Fiancée? Who’s that? — None of your business. — Oh, none of my business?! Well, I’ll move out, but you’ll pay me for my work first. You were meant to pay forty grand a month. I only got paid twice. So you owe me £8,000. — You can do the sums, can’t you! — he snorted. — Don’t get carried away… — And you owe for cleaning too! I won’t nit-pick, just pay me ten grand and we’ll call it even. — Or what? You’ll go to court? There’s no contract. — I’ll tell Tamila—remember, your mother-in-law owns this flat. Edward’s face changed, but he recovered quickly. — Who’d believe you? — he huffed. — You know what? I don’t want to see you. Get out now. — You’ve got three days, darling. No ten grand, and there’ll be a scandal, — Lida replied, heading for a cheap hostel. She’d managed to save some of the housekeeping money. On the fourth day, having had no answer, Lida went back to the flat. Tamila, the mother-in-law, was there. Lida could see from Edward’s face she’d never get paid. So she told Tamila everything. — She’s making it all up! Don’t listen! — the widower protested. — Well, well, I’d heard rumours at the funeral, but I didn’t believe them — Tamila’s stare was fierce. — Now it all makes sense. And you, my dear son-in-law, don’t forget who owns this flat? Edward froze. — So, I want you out of here within the week. No—within three days. Tamila turned to leave, then paused at Lida. — And you, standing there like you expect a prize? Get out! Lida bolted from the flat, realising there’d be no money for her—not now. Back to the market again; there’d always be work there… **The Carer’s Devotion: Betrayal Behind Closed Doors in Suburban England**

A Carer for My Wife What do you mean? Linda could hardly believe what she was hearing. Where am I...

З життя5 години ago

We Refused to Let Our Daughter in: A Family’s Tense Night of Tough Love, Despair, and Final Chances

Why didnt you let her back in? Kate finally asked, her voice barely above a whisper. It was the question...

З життя5 години ago

Don’t Bother Unpacking – You’re Moving Out Tonight: Leona Was Sprawled on the Sofa When Irina Walked In, Only for Her Husband to Announce Their Divorce After a Fateful New Year’s Eve Discovery Involving a Dodgy “Bunny” Costume, Some Holiday Deceptions, and the Truth Unraveling Faster Than Tinsel on a Christmas Tree

Dont bother unpacking your suitcase youre moving out So, whats going on? demanded Emma, her voice leaving no room for...

З життя6 години ago

The Summerhouse Standoff: A Daughter Takes Back What’s Hers

The Summer House Issue Daughter Gets Her Due Lucy, you have to understand, its a dire situation, Geoffrey Taylor pinched...

З життя6 години ago

Even the Good Ones Get Left Behind

A fine woman can be left behind too In the looking glass, Alice saw herselfa lovely woman of thirty-five with...