Connect with us

З життя

Порожня квартира перетворюється на прибуток завдяки хитрим задумам родички.

Published

on

У тебе така гарна квартира пустує, – натякала сестра чоловіка, таємно здаючи її мешканцям. 😲😳😳

— А що, якщо хтось захоче передивитися квартиру просто зараз? — Оксана постукала нігтем по екрану телефону. — Я можу під’їхати і показати.

— Через годину буду на місці, — відповів незнайомий чоловічий голос.

Оксана швидко накинула пальто і схопила зв’язку ключів. Виходячи з дому, вона зіштовхнулася з чоловіком.

— Сергій, я на огляд. Клієнт, здається, серйозний.

— Який за рахунком сьогодні? — усміхнувся Сергій.

— Третій. Але цей точно зніме, я відчуваю.

Оксана спустилася в підземний паркінг, де стояв її білий “Фольксваген”. Вона вже звикла до цього маршруту — п’ятнадцять хвилин до центру, потім праворуч, через два квартали ліворуч, і ось він — старий цегляний будинок. Квартира зовиці знаходилася на четвертому поверсі.

Піднімаючись сходами, Оксана подумки повторювала завчену легенду. Так, вона господиня. Ні, прописувати не буде. Так, можна з тваринами. Ні, перепланування робити не можна.

Замок клацнув, і Оксана увійшла в порожню квартиру. Швидко відкрила вікна, провітрила. Попередні мешканці виїхали вчора, і в повітрі ще витав запах чужого життя. Оксана дістала з сумки освіжувач повітря і пройшлася по кімнатам.

Все почалося рік тому, коли Іван, її брат, випадково сказав про порожню квартиру дружини.

— Стоїть без діла, — сказав він тоді. — Аня заходить раз на місяць забрати сезонні речі, і все.

Оксана тоді промовчала, але ідея вже зріла в голові. Ключі у неї були — брат давно віддав запасний комплект “на всяк випадок”. І Оксана зважилася.

Перший раз було страшно. Вона довго сиділа в машині, спостерігаючи за під’їздом. Раптом Аня вирішить навідати квартиру саме сьогодні? Але все пройшло гладко. І другий раз теж. І третій…

Дзвінок у двері вирвав Оксану з спогадів. На порозі стояв високий чоловік у сірому пальті.

— Доброго дня, я за оголошенням.

— Проходьте, — Оксана включила свою найрадушнішу усмішку. — Квартира світла, простора. Вид з вікна…

Раптом у кишені завібрував телефон. Оксана глянула на екран і змервіла. Дзвонила Аня.

Оксана скинула дзвінок і вимкнула звук на телефоні. Серце калаталося, але зовні вона залишалася спокійною.

— Вибачте, продовжимо огляд, — вона повернулася до потенційного орендаря. — Ви один будете мешкати?

— З дружиною і дитиною.

— Прекрасно, район тут тихий, у дворі дитячий майданчик. У сусідньому будинку продуктовий магазин.

Оксана провела стандартну екскурсію по квартирі, назвала ціну. Чоловік погодився, вони домовилися про вселення через три дні. Коли клієнт пішов, Оксана передзвонила Ані.

— Привіт! Вибач, була зайнята, — голос звучав безтурботно.

— Оксано, у тебе є час зустрітися? Потрібно поговорити, — в тоні Ані з’явилися незнайомі нотки.

— Звісно! Може, завтра? Сьогодні я…

— Ні, зараз. Я біля твого будинку.

Оксана завмерла. Щось сталося, інакше Аня не наполягала б на терміновій зустрічі.

— Добре, буду через двадцять хвилин.

Всю дорогу додому Оксана перебирала варіанти. Можливо, сусіди щось помітили? Або хтось із квартирантів розболтався? Вона завжди була обережна: ніяких довгострокових договорів, тільки подобова оренда, все спілкування через одноразові акаунти.

Аня чекала на парковці, спираючись на свою машину. Побачивши Оксану, вона випрямилася.

— Як справи? — запитала Оксана, виходячи з автомобіля.

— Нормально. Особливо враховуючи, що моя квартира приносить стабільний дохід.

Оксана відчула, як земля йде з-під ніг, але вирішила не здаватися.

— Про що ти?

— Кинь, Оксано. Мені відомо все. Я розмовляла з твоїми “мешканцями”.

— З якими ще мешканцями? — Оксана спробувала розсміятися, але вийшло фальшиво.

— Вчора до мене приходила жінка. Вона знімала квартиру тиждень тому. Уявляєш, як вона здивувалася, дізнавшись, що я справжня господарка?

Аня дістала телефон і відкрила фотографію.

— Пізнаєш оголошення? “Затишна квартира в центрі, подобово”. І твій номер телефону.

— Аню, я можу пояснити. У тебе така гарна квартира пустує.

— Не утруждайся. Я вже знаю, що ти здаєш її більше року. Знаю про фальшиві відгуки на сайтах оренди. Про те, як ти представляєшся господаркою.

— Ми хотіли зробити ремонт на ці гроші, — Оксана перейшла в наступ. — Квартира ж пустує, а так хоч користь…

— Ремонт? — Аня гірко усміхнулася. — За рік здавання накопичилося майже шістсот тисяч гривень. Де вони?

— Звідки ти знаєш?

— Виписка по твоїй карті. Сергій показав.

— Сергій? — Оксана спантеличено. — Він не міг.

— Міг. Коли дізнався, що я збираюся в поліцію, одразу здав усі документи. Сказав, це була твоя ідея.

Оксана відчула, як всередині піднімається гнів. Чоловік зрадив її, навіть не попередивши.

— І що тепер?

— Тепер ти повернеш ключі і забудеш адресу цієї квартири. Назавжди.

— А якщо ні?

— Тоді я напишу заяву. У мене є показання квартирантів, сусідів, виписки по рахунках. Хочеш перевірити, чим це закінчиться?

— Іван знає? — тихо запитала Оксана.

— Дізнається сьогодні. Сподіваюся, ти сама йому розкажеш, як обманювала нас цілий рік.

Оксана мовчала. Вона уявила реакцію брата, його розчарування, гнів. Іван завжди захищав її, навіть коли вона була неправа. Але зараз…

— Я візьму гроші в кредит, — нарешті промовила вона. — Поверну все до копійки.

— Не потрібно, — відрізала Аня. — Просто тримайся від мене подалі. І від нашої сім’ї теж.

— Ти не можеш заборонити мені спілкуватися з братом!

— Вірно. Нехай він сам вирішує, чи хоче спілкуватися з сестрою, яка його обкрадала.

Оксана здригнулася від цього слова. Вона ніколи не думала про те, що відбувається як про крадіжку. Це було… підприємливістю. Кмітливістю. Вона ж не взламувала квартиру, у неї були ключі.

— Давай поговоримо спокійно, — спробувала вона знову. — Я все поясню Івану.

— Поясниш що? Як ти планувала благородно ощасливити нас ремонтом на крадені гроші? Або як прикривалася його іменем, коли сусіди питали, чому в квартирі постійно живуть чужі люди?

— Аню, послухай, — Оксана схопила звіску за рукав. — Давай знайдемо компроміс. Я можу віддавати тобі частину грошей від оренди.

Аня змахнула її руку.

— Ти правда не розумієш? Справа не в грошах. Ти зрадила нашу довіру. Використовувала мою власність. Брехала місяцями.

— Я просто хотіла допомогти! — в голосі Оксани зазвучали істеричні нотки. — Квартира пустує, а могла б приносити дохід.

— Припини. Ти хотіла допомогти собі. І не бреши хоч зараз.

В цю мить на парковку заїхала машина Івана. Він припаркувався поруч, вийшов, оглянув обох жінок.

— Що відбувається? Аню, чому ти не відповідаєш на дзвінки?

— Розкажи йому, — вимагала Аня у Оксани. — Або розповісти мені?

Оксана поблідла.

— Іване, я все поясню.

— Що поясниш? — він переводив погляд з сестри на дружину.

— Твоя сестра весь рік здавала мою квартиру. Подобово. Без мого відома.

Іван застиг.

— Що?

— Оксана брала гроші з людей, представляючись господаркою. Використовувала твої запасні ключі.

— Оксана, це правда?

Сестра опустила голову.

— Я хотіла зробити ремонт на ці гроші. Сюрприз для вас.

— Ремонт? — Іван насупився. — На які гроші? Де вони?

— Сергій вже показав виписки, — втрутилася Аня. — Усі гроші пішли на нову машину твоєї сестри. І на відпочинок у Туреччині.

— Значить, Сергій знав? — Іван провів рукою по обличчю. — І ти мовчала цілий рік?

— Я боялася, що ти не зрозумієш.

— Не зрозумію чого? Що моя сестра злодійка?

— Не говори так! — Оксана заплакала. — Я все виправлю!

— Як? — запитав Іван. — Як ти виправиш зраду?

— Я поверну гроші! Продам машину!

— А довіра? — Аня схрестила руки на грудях. — Її теж продаси і купиш нову?

Оксана повернулася до брата:

— Скажи їй! Скажи, що я не навмисне! Що виправлюся!

Але Іван мовчав, дивлячись кудись поверх її голови.

— Де ключі? — нарешті запитав він.

— У сумці, — всхлипнула Оксана.

— Дістань.

Трясучимися руками вона витягнула зв’язку.

— Віддай Ані.

— Іване…

— Віддай, — його голос став різким.

Оксана простягнула ключі. Аня забрала їх і сховала в кишеню.

— Що тепер? — запитала Оксана.

— Тепер ти перестанеш з’являтися в нашому житті, — відповіла Аня. — Назавжди.

— Іване! — Оксана кинулася до брата. — Не дозволяй їй вирішувати!

— Вона не вирішує, — він відступив на крок. — Вирішую я. І я погоджуюся з дружиною.

— Але я твоя сестра!

— Була нею. До того моменту, як почала красти у моєї сім’ї.

Оксана всхлипнула:

— Отже, ось так? Обираєш її?

— Ні, — похитав головою Іван. — Я обираю чесність. Порядність. Повагу. Усе те, чого у тебе немає.

— Йди, — твердо сказала Аня. — І не намагайся зв’язатися з нами.

Оксана зрозуміла – це кінець. Вона повільно пошкутильгала до своєї машини. Сіла за кермо. У дзеркалі заднього виду бачила, як Іван обіймає Аню за плечі, як вони разом йдуть до під’їзду.

Завела мотор. Телефон на пасажирському сидінні висвітив повідомлення від чоловіка: “Пробач. Я повинен був так вчинити”.

Оксана усміхнулася. Тепер вона залишилася зовсім одна. Без брата, без підтримки чоловіка. І винна в цьому тільки вона сама.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × один =

Також цікаво:

З життя37 хвилин ago

Is the Orchid Really to Blame? “Polly, take this orchid or I’m throwing it out,” Kate said, carelessly picking up the clear pot from the windowsill and handing it to me. “Thanks, Kate! But what’s wrong with this orchid?” I was surprised. After all, three more gorgeous, well-tended orchids stood in her window. “It was a wedding gift for my son. And you know how that all ended,” Kate sighed heavily. “I know your Denis got divorced before their first anniversary. I won’t ask why—I bet it was a serious reason. Denis adored Tanya,” I said gently, not wanting to reopen a fresh wound. “I’ll tell you the full story one day, Polly. For now, it’s just too much,” Kate said, getting a bit teary. I brought the “banished” and “rejected” orchid home. My husband looked sympathetically at the wilting plant. “Why do you want that poor thing? There’s no life in it. Even I can see that. Don’t waste your time,” he insisted. “I want to revive it. Give it some love and care. You’ll see—soon you’ll be impressed by this orchid!” I replied, determined to breathe life back into the drooping flower. He winked playfully: “Who ever turns down a bit of love?” A week later, Kate called: “Polly, can I come over? I can’t keep this bottled up anymore. I want to tell you everything about Denis’s failed marriage.” “Of course, Kate. I’m here whenever you need me,” I assured her—remembering how she’d supported me through two rocky marriages of my own… After all, we’d been friends for years. Kate arrived within the hour, settled in the kitchen, and for hours, over a glass of dry wine, a mug of coffee, and some dark chocolate, she shared the whole, tangled tale. “I never imagined my ex-daughter-in-law was capable of such things. Denis and Tanya were together for seven years. Denis left Annie—who I adored, by the way—for Tanya, who was just stunning. He was absolutely besotted, following her around like a lovesick puppy. Tanya looked like a model—men couldn’t help but stare. But for all those years, they never had a child. I figured Denis wanted everything by the book—get married, then have kids. Denis is private, and we never pried. Finally, Denis told us: ‘Mum, Dad, I’m marrying Tanya. We’ve booked the registry office. I’m throwing a huge wedding—no expense spared.’ He was thirty. We were thrilled that he’d finally settle down. But, Polly, the wedding date had to be postponed twice—once Denis got sick, then I was held up at work. It felt odd, but Denis was glowing with happiness—I didn’t say anything. Denis even wanted to have a church wedding with Father Christopher, but the priest was called back to his home parish. Nothing was going smoothly. It seemed like the world was warning us… The wedding was spectacular, noisy, extravagant. Here—look at the wedding photo. You see that orchid? Glorious, in full bloom. Its leaves stood tall like soldiers. And now? Just limp rags remain of it. …Denis and Tanya planned their honeymoon in Paris, but right at the airport, Tanya was barred from leaving the country—something about an unpaid fine. Denis swatted away these troubles like flies. …But then Denis got seriously ill. Ended up in hospital, things looked grim. Doctors were at a loss. Tanya visited for a week, then bluntly told him: ‘Sorry, but I can’t handle being married to an invalid. I’m filing for divorce.’ Polly, imagine my son—bedridden—hearing that. But he only said: ‘I understand, Tanya. I won’t fight you.’ So they divorced. But Denis got better—thanks to a wonderful doctor named Peter. And Peter had a lovely 20-year-old daughter, Mary. At first, Denis turned up his nose: ‘She’s just a slip of a girl—not even pretty.’ ‘Give her a chance, son. Looks aren’t everything. You’ve already had a model for a wife…Better to be happy drinking water together than sipping honey in sorrow.’ …Time passed. Mary totally fell for Denis—called all the time, trailed after him everywhere. So we tried nudging them together—day at the park, barbecue, campfire. Denis looked miserable, barely noticing Mary’s devotion. I told my husband: ‘It’s hopeless. Denis is still obsessed with Tanya. She’s a thorn in his heart.’ …Three or four months later—ding dong! It’s Denis, holding that infamous orchid. ‘Here you go, Mum—remnants of past happiness. Do as you like with it—I’m done with it.’ I took it reluctantly and basically ignored it, blaming the poor flower for my son’s heartbreak. One day, a neighbour says: ‘Kate, I saw Denis with that petite girl. His ex-wife was more glamorous, for sure.’ But then Denis announced, hand-in-hand with Mary: ‘Meet my wife—Mary. We got married quietly at the registry office, then Father Christopher married us in church. Mum, Dad, no big fuss this time! It’s forever now.’ I pulled him aside: ‘Denis, are you sure you love her? Is this for revenge against Tanya?’ ‘No, Mum. I’m over it. That woman is my past—I’m done even saying her name. Mary and I are right for each other.’ And that’s the tale, Polly. Kate finished her story, right down to the last detail. …Two years passed. Life swept us along. But the orchid? It flourished again—blooming beautifully after care and love. Flowers know how to say thank you. I met Kate at the hospital maternity ward: ‘Hi, mate! What brings you here?’ ‘Mary just had twins—being discharged today!’ Kate beamed. Denis and his dad hovered nearby, Denis clutching red roses. Out came exhausted but glowing Mary, with two sleeping bundles in tow. Then came my daughter, holding my own new granddaughter. Meanwhile, Tanya was begging Denis for forgiveness and a fresh start. …But glue a broken teacup, and no one really wants to drink from it…

IS THE ORCHID TO BLAME? Emily, take this orchid with you or Im throwing it in the bin, Kate said,...

З життя40 хвилин ago

“Please… Don’t Leave Me on My Own Again, Not Tonight.” The Final Plea of Retired Detective Calvin Hale and the Unbreakable Bond with His Loyal Old Police Dog, Ranger – An Act of Devotion That Turned a Neighbour’s Quick Thinking and a Paramedic’s Compassion into a Midnight Rescue Neither Will Ever Forget

Please dont leave me on my own tonight. Not again. Those were the last words 68-year-old retired officer Arthur Bennett...

З життя43 хвилини ago

For years, I was a silent shadow among the shelves of the grand city library.

For years, I drifted silently among the shelves of the grand city library, barely more than a shadow. No one...

З життя2 години ago

Like a Bird Drawn to a Song: A Young Woman’s Promise of Lifelong Love, Family Rivalries, and the Winding Journey Through Betrayal, Heartbreak, and Second Chances in Modern England

LIKE A BIRD TO THE CALL Girls, you only get married once, and thats how it should stay. You stick...

З життя3 години ago

Three O’Clock in the Morning and a Phone Call: How Saving a Stray German Shepherd with Mum’s Help Changed My Heart Forever

Mary Ellen wakes at three in the morning to the insistent buzzing of her old mobile phone on her bedside...

З життя3 години ago

Raw Nerves: In This Family, Everyone Lived Their Own Separate Lives. Dad, Alexander, Had Not Just a Wife but a String of Lovers. Mum, Jenny, Turned a Blind Eye, but She Had Her Own Secret Romance with a Married Colleague. Their Two Sons Were Left to Fend for Themselves. Nobody Really Raised Them, So They Wasted Days Wandering Aimlessly. Jenny Claimed the School Was Responsible for Their Upbringing. On Sundays, the Family Would Gather in Silence Round the Kitchen Table, Wolf Down Lunch, and Disperse to Their Separate Interests. They Might Have Continued in Their Broken, Flawed but Comfortably Familiar Existence—Until Irreversible Tragedy Struck. When the Younger Son, Daniel, Was Twelve, Alexander First Took Him to the Garage as His Little Helper. While Daniel Curiously Inspected the Tools, Alexander Stepped Next Door to Chat with Fellow Car Enthusiasts. Suddenly, Black Smoke and Flames Billowed from Alexander’s Garage. (Later, It Would Emerge that Daniel Had Accidentally Knocked a Lit Blowtorch onto a Can of Petrol.) Nobody Understood What Had Happened. People Were Frozen, Panicking, as Fire Raged. Water Was Thrown Over Alexander, and He Bolted into the Inferno. In Moments, He Emerged, Carrying His Motionless Son, Daniel’s Body a Mass of Burns—Only His Face, Shielded by His Hands, Remained Unscathed; His Clothes Were Completely Burned Away. Someone Had Already Called the Fire Brigade and Ambulance. Daniel Was Rushed to Hospital—He Was Alive! He Was Taken Straight to Surgery. After Agonising Hours, the Surgeon Came Out to Daniel’s Parents and Said, “We’re Doing All We Can. Your Son Is in a Coma. His Chances Are One in a Million. Science Is Powerless. Only Extraordinary Willpower—and a Miracle—Can Save Him Now.” Desperate, Alexander and Jenny Raced to the Nearest Church—in a Torrential Downpour. Drenched and Sobbing, They Entered the Sanctuary for the First Time in Their Lives, Begging the Priest, Father George, for Help. “…How grave are your sins?” Father George asked. Alexander, sheepish, replied, “Not murderers, if that’s what you mean…” “But where is your love? Dead underfoot,” the priest reproached. “There’s more space between you than a fallen oak log. Pray to Saint Nicholas for your son’s health—pray fiercely! But remember, it’s God’s will…” At the icon, Alexander and Jenny knelt, weeping and praying passionately—swearing to cut all affairs, vowing to change their lives. The next morning, the phone rang. The doctor reported Daniel was out of his coma. Alexander and Jenny never left his bedside. Daniel whispered to his parents, “Mum, Dad, promise me you’ll stay together,” and, “When I have children, they’ll have your names…” His parents thought he was delirious—after all, he couldn’t even move his finger. But Daniel began to recover. The family’s energy and savings—and even their summer cottage—went into his treatment. The garage and car had burned to ashes, but the main thing was: Daniel was alive. The grandparents pitched in to help, and the family came together through the crisis. A year on, Daniel was in a rehabilitation centre, able to walk and look after himself. He befriended Mary, a girl his own age who’d also been burned in a fire—her face badly scarred after multiple operations, too shy to look in a mirror. Daniel was drawn to her kindness, wisdom, and vulnerability. The two became inseparably close, bonding over pain, recovery, and endless conversation. Time passed… Daniel and Mary celebrated a modest wedding. They had two beautiful children: daughter Alexandra, then three years later, son John. At last, the family could breathe easy. But the ordeal had left Alexander and Jenny drained. They decided to part ways, both craving peace and relief from each other. Jenny moved to stay with her sister in the suburbs, visiting Father George before leaving—he, now a confidant, urged her not to go for long; “A husband and wife are one.” Alexander remained alone in the empty flat, sons with families of their own. Visiting grandchildren was done separately, timings carefully coordinated to avoid crossing paths. And so, after all they’d suffered, every member of the family finally found their own, peculiar peace…

CUT TO THE QUICK… In this family, everyone lived their own separate lives. Jack, the father, in addition to his...

З життя3 години ago

I’ll Remind You – Miss Mary, This Swirl Won’t Work! A Second-Grader’s Birthday Gift, A Mother’s Disappointment, and a Teacher’s Lesson in Kindness and Memories That Bloom Like Painted Flowers

ILL REMIND YOU Miss Mary, hereit just keeps curling the wrong way, whispered little Tom, his brush hovering uncertainly above...

З життя4 години ago

Desperate to Tie the Knot: After Ten Lonely Years, Dr. Alice Finds Unexpected Romance with a Former Algerian Student—Only for Fate to Bring Her Back to Her Ex-Husband and Knitting Socks for Their Grandchild Alice

IMPATIENT FOR MARRIAGE Ella is utterly determined to find the right husband. Shes already had one failed marriage. She has...