Connect with us

Життя

Посудомийка носила залишки їжі додому в сумках, що викликало невдоволення серед працівників ресторану, і вони повідомили про це директору.

Published

on

— Дивися, знову тягає сумку, подивись, як їй важко! — сміялися офіціанки, які вийшли на перекур.

Одна з них вигукнула:

— Ей, посудомийко! Баба Ганна, не надривайся, ці залишки важчі за саму їжу!

Пенсіонерка оглянулась, усміхнулась і, змінивши руку, продовжила йти до зупинки швидким кроком.

— Цікаво, навіщо їй стільки залишків? — запитала одна з офіціанок.

— Хто його знає? Вона нещодавно тут, а нашому Павлу…

— Знаєш, мене не цікавить особисте життя людей! — відмахнулась інша.

— Ой, як ніби він мені потрібен! Страшний, сивий…

— Сивий, бо багато пережив. Але щодо “страшний” — ти помиляєшся. Павло досить привабливий і мужній!

Світлана поглянула на подругу:

— Ти що, теж закохалася в нашого адміністратора?

— Ні, просто сказала, що він цікавий чоловік. Шансів у нас з ним немає. Їм потрібні особистості, а ми прості.

Світлана зітхнула, розуміючи, що подруга має рацію. Павло був другом власника ресторану. Якщо Іванові Ігоревичу було близько сорока, то Павлу трохи менше. За чутками, вони познайомилися в гарячій точці 15 років тому, а потім почали займатися ресторанним бізнесом.

Павло був на місці, і Світлана вирушила до нього.

— Андрій Павлович, чи нормально, що наша нова посудомийка тягне додому залишки?

Павло уважно подивився на неї:

— Вам було б спокійніше, якби залишки викидали?

Світлана почервоніла, але не відступала:

— Але подумайте, якщо людина так живе, що їсть залишки, які умови вдома? Це неприпустимо при роботі з посудом!

— Ганна Степанівна має всі необхідні довідки — це раз. Вона завжди охайна і чиста — це два. Ви не знаєте, кого вона годує цими залишками — це три. І чотири: якби ви, Світлано, виконували свою роботу хоча б наполовину так добре, як Ганна Степанівна, вам би ціни не було! Займіться справами і пам’ятайте: плітки не прикрашають дівчину.

Світлана, червоніючи від сорому, пішла в підсобку, де її чекала подруга.

— Ну що, накатала на тебе? Замість того щоб тихенько працювати, ти розумничала там, де не треба!

Світлана фыркнула:

— Цей солдат захищає старушку, що їсть залишки! Не впевнена, що вона надовго тут пропрацює!

— Що вона тобі зробила? — зітхнула Рита. — Нехай носить, не без дозволу ж бере! Чому злишся?

— Просто… — Світлана була на межі сліз. — Чому він так зі мною говорить?

Рита тяжко зітхнула:

— Пішли вже, ми закриті півгодини назад, а ти все не збираєшся.

Наступного дня, коли дівчата прийшли на роботу, Ганна вже чистила та натирала все навколо. Світлана фыркнула:

— Відпрацьовує свої залишки, мабуть.

Ганна усміхнулась і спокійно подивилась на неї. Це безтурботне спокійство ще більше виводило Світлану з себе. Вона підійшла до неї:

— Усіма усмішками не обдуриш! Все одно зіпсую твоє життя. Якщо не підеш сама, я розповім господарю. Раз адміністратор не звертає уваги, нехай господар розбереться.

Ганна розгублено запитала:

— Світ, чому ти так злишся?

Світлана не витримала і, грюкнувши дверима, вибігла з кімнати. Ганна довго дивилась на двері, потім звернулась до Рити:

— Що з нею сталося?

— Без поняття, — пожала плечима Рита. — Ти думаєш, вона справді поскаржиться господарю?

Рита знала про Ганну від Андрія. Жінка, незважаючи на те, що збирала залишки, не виглядала бідною. Вона завжди була охайною і пристойною, але чогось їй явно не вистачало. Рита відчувала, що Світлана переживає через своє особисте. Світлана в дитинстві сама б не відмовилася від залишків їжі, але це було зовсім інше.

Світлана виросла в родині алкоголіків, де їй часто доводилось красти або голодувати. Її батько часто пропадав, а мати приводила додому різних чоловіків. Одного разу батько помер від переохолодження, а мати незабаром загинула від алкоголізму. Сестра матері не хотіла мати з ними справу, але все ж взяла Світлану до себе, поки їй не виповнилося 18.

Світлана не тримала зла, але все, що сталося в її дитинстві, було для неї жахливим сном. Вона не розповідала нікому з теперішніх знайомих про своє минуле.

Вечором Андрій повідомив, що через два дні повернеться господар. Він їздив за кордон вчитися ресторанному бізнесу.

— Сподіваюся, ми тут не розслаблялись. Все чисто? На кухні порядок? У холодильниках все на місці? У книзі скарг тиша?

Світлана усміхнулась:

— Подивимося, як Іван Ігоревич відреагує на те, що якась дивна старенька носить їжу з його ресторану.

Рита одразу зупинила подругу:

— Кинь ти! Це ж просто залишки, нікому не потрібні.

У Світлани була мрія вийти заміж за чоловіка, який забезпечить їй спокійне життя. Вона думала, що Павло може стати її шансом. Але він був байдужий, і тоді Світлана вирішила спробувати своє щастя з господарем ресторану — Іваном Ігоревичем. Вона навіть розробила план, як привернути його увагу.

В день повернення Івана Ігоревича Світлана прийшла на роботу раніше, як на побачення. Павло здивовано на неї подивився, але Світлана проігнорувала його.

Іван Ігоревич вже був на місці, і Світлана вирішила діяти. Вона зайшла до його кабінету, розповіла про своє занепокоєння щодо репутації ресторану, пообіцяла підтримати хороші умови для роботи. Іван вислухав її і запитав:

— Ви переживаєте через відходи чи через те, що людина може бути неохайною?

— Звісно, через друге! Які відходи?

— Зрозуміло. Пішли подивимось на нашу працівницю.

І ось вони опинилися в посудомийній. Іван Ігоревич привітався з Ганною, і Світлана, бачачи її спокійне ставлення, зрозуміла, що її план руйнується.

— Ганно Степанівно? — вигукнув Іван, обіймаючи жінку.

Він почав розповідати, як рятував її в гарячій точці, і Світлана зрозуміла, що її місце тут під питанням. Незабаром вона була змушена працювати в посудомийній.

Через кілька днів Павло привів нову посудомийку, і Світлана зрозуміла, що її майбутнє в цьому ресторані під загрозою. Однак Павло запропонував їй відпустку, запросивши на турбазу кататися на лижах.

Світлана була приголомшена, але прийняла пропозицію. Це стало для неї новим поворотом у житті. Пізніше, за згодою адміністрації, на турбазі з’явилася колекція фотографій бездомних тварин, яких Ганна підгодовувала і допомагала знайти їм новий дім. Світлана вибачилась перед Ганною і запросила її на своє весілля з Павлом. Ганна пробачила її, і все завершилось добре.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

сімнадцять + 18 =

Також цікаво:

З життя15 хвилин ago

A Life Back in Order – “Lada, I Forbid You From Speaking to Your Sister and Her Family!” My Husband Gave Me an Ultimatum, Enraged at My Bond With My Sister Natasha, While His Own Drinking and Cheating Tore Our Marriage Apart – But When a Stranger Turned Up With His Secret Son, I Finally Found The Strength To Break Free and Discover True Happiness with Kind-Hearted Dr. Herman Lewis

LIFE, SORTED Lydia, Im forbidding you from seeing your sister and her family again! They’ve got their life, weve got...

З життя16 хвилин ago

Bitterness at the Bottom of My Soul “The children’s home has been waiting for you for ages! Get out of our family!” I screamed with a trembling voice. The target of my wild indignation was my cousin, Dima. God, how I loved him as a child! Blond hair, bright blue eyes, cheerful nature — that was Dima. …Relatives often gathered around the festive table. Of all my cousins, I singled out Dima. He could spin tales with his tongue like a lace maker and he drew brilliantly. Sometimes he would churn out five or six sketches an evening. I would stare, entranced by their beauty, quietly gathering his drawings and hiding them in my desk. I carefully treasured my cousin’s artwork. Dima was two years older than me. When he turned 14, his mother died—gone so suddenly, she just didn’t wake up… The question arose—what would happen to Dima? Naturally, they first turned to his father, but finding him was no easy feat. He and Dima’s mother were long divorced, and the new family “couldn’t be disturbed.” The rest of the relatives just shrugged: “We have our own families, our own problems.” Turns out, during the day, family is there, but come nightfall, not a soul to be found. So, with two kids of their own, my parents became Dima’s guardians—after all, Dima’s late mother was my dad’s younger sister. At first, I was happy that Dima would be living with us. But then… On his very first day in our home, Dima’s behavior set me on edge. To comfort her orphaned nephew, my mum asked, “Is there anything you’d like, Dima? Don’t be shy, just say.” And Dima immediately replied, “A model train set.” Now, this wasn’t a cheap toy. I was shocked—your mum just died, the most important person in your life, and all you want is a train set? How could you even think of that? But my parents immediately bought him his dream. Then it was, “Buy me a tape player, jeans, a designer jacket…” This was the eighties, mind you, and not only was this stuff pricey, but it was impossible to get. My parents made sacrifices for the orphan, even at our own expense. My brother and I understood and didn’t complain. …When Dima turned sixteen, he discovered girls. And he wasn’t afraid to show his affection. Worse yet, he started making advances toward me—his own cousin. But as a sporty girl, I skillfully dodged his unwelcome attention. We’d even come to blows. I would cry and cry. I never told my parents—they didn’t need the heartache. Kids don’t talk about such things. After I fended him off, Dima wasted no time turning to my friends, who actually competed for his attention. …But Dima was also a shameless thief. I remember my piggy bank: saving on school lunches to buy presents for my parents, only to find it empty one day! Dima denied everything—didn’t bat an eye, didn’t blush, just outright lied. It broke my heart. How could he steal while living under our roof? He was wrecking our family from within, but Dima really didn’t understand why I was upset. He truly believed everyone owed him. I began to hate him. That’s when I finally screamed at him: “Get out of our family!” I lashed him with my words—said things that can never be taken back… My mum barely managed to calm me. From that day on, Dima ceased to exist for me. I ignored him completely. Later, I learned the other relatives knew what a “character” Dima was—they lived nearby and seen it all. Our family lived across town. Even Dima’s former teachers warned my parents: “You’re making a big mistake. Dima will ruin your other children too.” …At a new school, he met Katy—she loved Dima all her life. She married him straight out of school. They had a daughter, and Katy put up with his lies and cheating without protest. As they say: single life is hardship, married life is double. Dima joined the Army, stationed in Scotland. There, he started another family—he somehow managed it during leave. When his service ended, he stayed in Scotland. He had a son there. Katy, not hesitating, went after him and, by hook or by crook, brought him back home. My parents never received a word of thanks from cousin Dima—not that they expected it. Now, fifty years on, Dmitri is an active member of the local Anglican church. He and Katy have five grandchildren. On the surface, all seems well, but the bitterness of life with Dima remains… No amount of sugar could ever sweeten it.

SORROW AT THE BOTTOM OF MY HEART Youve needed a childrens home for years! Get out of our family! I...

З життя1 годину ago

Bittersweet Happiness – “What’s wrong with that young lady? She’s a good girl. Modest, neat, a hardworking student. She loves you,” Helen Edwards chastised her son. “Mum, I’ll handle it…” Denis clearly ended the pointless conversation. Helen left the room. “He’ll handle it… How many girls has he turned away… Nearly forty, and soon no one will do. Nothing’s ever right for him…” she thought with a heavy sigh. “Son, dinner’s ready,” Helen called from the kitchen. Denis responded instantly, tucking into his mother’s homemade stew. “Thank you, Mum. Delicious, as always.” “You should be saying that to your wife, not me,” Helen couldn’t let it go. “Mum…” Denis drank his compote and prepared to leave. “Wait, son. Do you know, I once visited a fortune-teller? She took one look at me and said: ‘Your son will have happiness, but it will be bittersweet.’” “Oh, Mum, don’t believe such things,” Denis grinned. …Through the years, different women—some loved, some not—came and went in Denis’s life. …Inna was smart, cultured, shockingly wise for her age. She often gave sound advice to the nine-years-older Denis. At first he liked this, but then he began to see Inna more as a mentor than anything else. Everything felt colourless. They split up. Polly had an eight-year-old son. Try as he might, Denis couldn’t get through to the boy, though he loved Polly. She was beautiful, but too headstrong. Whenever they quarrelled, he’d try to patch things up with gifts. The arguments felt senseless. Something was always missing—maybe peace and stability. Vera was everything he’d ever wanted in a woman. Denis almost married her. She was decent, pure, balanced—he felt like he had to “wear kid gloves” just to speak to her. He even moved into her flat. He was ready to start a family. But… He came home unexpectedly from a work trip to find Vera in bed with her old school friend. Classic… After that, Denis moved back in with his mum. Enough romance, he decided. “I’ll be a bachelor—a solid family of one,” he joked to his mum. Helen would shrug and sigh: “Will you ever find your one, son?” But fate had its own plan. Suddenly, unexpectedly. Denis was travelling for work, claimed his usual bottom bunk in the train carriage. A woman entered: “Excuse me, would you mind swapping? Can I have your lower bunk? Please.” “No trouble,” Denis replied. He looked her over—nothing remarkable. Yet his heart skipped. “Maybe she’s the one…” He clambered onto the top bunk and dozed off… “Glad you’re awake! Come, have some tea,” the stranger cooed. Denis climbed down and they started talking. “Larissa,” she introduced herself. “Denis. Nice to meet you, Larissa.” They talked throughout the evening. Denis felt instantly at ease. He didn’t try to impress her; everything just flowed, as if he’d known her forever. They exchanged numbers, just in case… A couple of weeks later, he couldn’t resist calling her. One thing led to another… Dates, kisses, promises… Denis couldn’t imagine his life without Larissa. At forty years old! He’d always let previous girlfriends go easily—but not this one… He wanted to lose himself entirely in her life. Larissa surrounded Denis with love, care, and understanding. Three months in, he offered his heart and hand. “Denis, I’m seven years older than you. I have three children. We live in a council flat,” Larissa admitted. She never lied. “I know, Lara. I’ve met your kids—you’ll all move in with me. It’s sorted. I love every inch of you. You’re my last and only,” said Denis, kissing her tenderly. “All right, Denis, let’s give it a try,” murmured a shy Larissa. “No, not try, Lara. We’ll be together. For good,” Denis squeezed her hand. “Do you hear me? Forever.” When Helen learned his plans, all she could say was: “You’ve really outdone yourself this time… The plainest girl of them all…” …Nine months later, their daughter was born—a child with Down’s syndrome. Denis felt both joy and worry for Larissa. Would she cope? Having a child with special needs is never easy. …Today, Denis and Larissa’s daughter is eight. The whole family adores her. Denis worships Larissa. Bittersweet, but happiness…

BITTERSWEET JOY What is it you dont like about this young lady? Shes a lovely girl. Polite, tidy, bright enough...

З життя1 годину ago

The Postage Stamp: How Illya Left Katya for Another Woman, Katya Swore Revenge on All Men, and Daughter Sonia Discovered the Secret of Real Love

A POSTAGE STAMP Toms left Emily, Mum sighs heavily. What do you mean? Im confused. Im baffled myself. He was...

З життя2 години ago

A Lifetime with My One True Wife: Love, Patience, Broken Porcelain, and the Bittersweet Legacy of a Brother’s Secret Regret

MY OWN WIFE How have you managed to stay with the same wife all these years? Whats the secret? My...

З життя2 години ago

A Husband Worth More Than Bitter Resentment: From Loss and Iron-Selling to New Love, Second Chances, and Family Turmoil – My English Tale of Marriage, Heartbreak, and Hope

MY HUSBAND IS WORTH MORE THAN BITTER RESENTMENT Henry, that was the final straw! Were getting a divorce. No need...

З життя3 години ago

A Christmas Eve Miracle: How Paul Forgot His Daughter’s Gift, Adopted a Kitten, and Found the True Spirit of the New Year

A Christmas Eve Miracle Tom, can you please explain how you managed to forget? Sarah looked at me with a...

З життя3 години ago

Broken by Nagging: The Night Stepan Finally Let His Tears Fall – A Village Story of a Silent Man, a Demanding Wife and Mother-in-Law, and the Healing Power of a Kind Word

So, listen, Ive got to tell you about something that happened a while back stuck with me, honestly. This bloke...