Connect with us

З життя

Повернення додому крізь осінню темряву і сльоту

Published

on

Олеся поверталася додому з роботи. Осінь, болото, темрява… Ліхтарі не рятують: освітлюють лише невеликий клаптик навколо себе, і далі – темрява. Олеся не любила осінь, а цього року взагалі. Саме восени вона розірвала заручини. До весілля залишалося два місяці. І сталося жахливе: він підняв на неї руку. Такого Олеся пробачити не могла.

Звісно, потім вибачався, казав, що не розуміє, як так вийшло, і запевняв, що більше такого не буде.

— Як ти можеш бути в цьому впевненим, якщо навіть не розумієш, як це сталось? – злобно запитала Олеся.

— Олесю, ну ти сама довела мене, я не стримався. Вибач мені! Обіцяю, більше такого не буде!

Але Олеся не вірила обіцянкам. Вдарив один раз — буде і другий. Головне, навіть причини ніякої не було, жодного виправдання. Наприклад, якби вона зрадила або образила його маму. Але ні, лише сказала, що втомилася і він сам може приготувати вечерю.

Слово за словом, почали з’ясовувати, в кого які обов’язки вдома, взаємні образи, і тоді цей удар…

Олеся того ж дня зібрала речі та повідомила всім, що весілля скасовується. Її батьки жили в іншому місті, але тут в Олесі були робота і друзі. Житла, правда, не було. Вже рік жила в квартирі нареченого. Але нічого, вона згадала важкі часи молодості. Зняла невелику квартиру на околиці міста. Сусіди не найприємніші, але ціна влаштувала.

Такими думками і поверталася Олеся додому затемненим провулком, сподіваючись, що ніхто не стане загрожувати.

До будинку лишилося метрів сто, коли Олеся помітила силует людини. Силует якось дивно розгойдувався.

«Наркоман або псих», — подумала Олеся, вирішивши обійти його дугою. Її зір був не найкращим, тому лише підходячи ближче, змогла розгледіти, хто це був.

Це була молода жінка, і вона хиталася, бо на руках у неї був малюк. Жовтень, не найтепліша погода, сьогодні взагалі до нуля впало. Але жінка була одягнута лише в тонку куртку, а на ногах взагалі тапочки. Малюк був лише в ковдрі.

Спочатку Олеся хотіла пройти повз. Була впевненість, що жінка з дитиною не виключає можливості, що вона може бути наркоманкою або психічно нездоровою. Особливо в такому районі.

Але потім совість дорікнула Олесі за байдужість. Вона згадала, що байдужість — найгірше з почуттів, і перемігши страх, підійшла до незнайомки.

— Вибачте, у вас усе добре? — спитала Олеся.

Жінка підняла голову і здивовано поглянула на неї, наче й не помітила, як Олеся підійшла.

— Так… все нормально, — швидко відповіла вона, обертаючись на під’їзд.

— Ви не змерзли? На вулиці прохолодно.

Жінка не відповідала, але було видно, що Олеся вгадала. Жінка явно замерзла.

— Ви тут живете? — продовжувала Олеся.

— Так. Я скоро додому вже піду, — спробувала посміхнутися незнайомка синіми губами.

Олеся могла б піти, але як тут підеш?

— Я в сусідньому будинку живу, давайте підемо до мене, ви зігрієтеся.

Жінка задумалася на мить, а потім кивнула.

Вони піднялися до Олесі в квартиру. І хоча вона переживала, що ця жінка може виявитися злодійкою або чимось гіршим, серцем відчувала, що з нею щось сталося.

— Можна я покладу сина? — спитала жінка.

— Звісно. Можна на диван, а я поки чайник поставлю.

Незнайомка з’явилася на кухні через пару хвилин, все ще стискаючи й розтискаючи пальці в кулак від оніміння.

Олеся заварила чай і підсунула жінці чашку.

— Дякую, — тихо відповіла вона, зігріваючи замерзлі руки.

— У мене є заморожена піца, запечу її зараз, — усміхнулася Олеся. — Повечеряємо.

— Мені так незручно… — пробурмотіла гостя, не підводячи очей.

— Не турбуйтеся, я все одно її сама не з’їм!

Жінка усміхнулася. Вона явно розуміла, що Олеся намагалася підбадьорити її.

— Спасибі вам, — промовила вона кілька хвилин потому. — Я справді дуже замерзла.

— Мене звуть Олеся, — представилася господиня дому.

— А мене Анна, а сина Марко.

— Дуже приємно.

Анна вже не здавалася Олесі небезпечною. Натомість, вона виглядала розгубленою й наляканою.

— Що з вами сталося, Анно? — спитала Олеся.

Та зітхнула і тут же почервоніла. Їй було явно соромно.

— Мій чоловік… Напився, почав погрожувати. Взявся за ніж. Я схопила сина і вибігла надвір. Ви не подумайте, — пробурмотіла вона, — зазвичай, коли тверезий, він дуже хороший. Але коли нап’ється…

— Анна, цього терпіти не можна, я знаю, про що говорю, — тихо сказала Олеся. — На мене теж піднімав руку молодий чоловік, і я пішла. Бо якщо вдарив одного разу, вдарить ще. І хто знає, що на думці у п’яного? Ваш син ще маленький. Треба йти.

Анна сумно усміхнулася.

— Я це знаю, але нема де жити. Батьки померли, брат обдурив мене і відібрав їхній дім. Заощаджень немає, на роботу піти не можу — Марко ще зовсім маленький. Друзів близьких немає, кому потрібна жінка з дитиною. Ось і терплю, щоб син спав у теплому ліжку. Коли чоловік приходить п’яним, я стараюся йти гуляти з дитиною. І коли він засипає, повертаюся. Сьогодні не встигла вийти раніше…

Олеся почувалася безмежно жалісно до Анни. Коли вона розійшлася з хлопцем, то мала багато підтримки. Батьки, друзі. Їй було куди піти, робота була. А немовляти не було. І, так, Олеся могла легко розмірковувати, що треба йти. А куди йти Анні — незрозуміло. Здається, є якісь центри допомоги, але які там умови?

— Я вже піду, не хочу заважати. Мабуть, чоловік заснув. Щиро вам дякую, — проговорила Анна, поки Олеся роздумувала над ситуацією.

— Зачекайте.

Олеся сама не зрозуміла, як прийшла до цієї думки. Мабуть, лише трохи доторкнувшись до жаху, що пережила Анна, вона усвідомила, як їй страшно і боляче. Вона прагнула допомогти цій нещасній жінці.

Анна глянула на Олесю з подивом. У Олесі ще був шанс змінити рішення, але вона цим не скористалася.

— Зараз підемо, заберемо твої речі і речі Марка, і ти будеш жити у мене. Дам ради. На аліменти подаш, нехай платить. Може й няню знайдемо Маркові, а ти на роботу вийдеш.

— Ні-ні, — злякано сказала Анна, — я так не можу. Ти ж мене навіть не знаєш.

— Але я знаю, що не можу залишити тебе в біді.

Тож поки Аннин чоловік спав, вони перенесли всі речі Анни та її сина до Олесі. Анні довелося спати на підлозі, але вирішили про це думати пізніше. Марка поклали у колисці, яку забрали теж.

Коли знайомі Олесі дізналися, що вона зробила, то були в шоці. Як так? Це ж не котеня підібрати! Але Олеся лише відмахувалася — впораються.

І справді впоралися. Олеся та Анна стали найкращими подругами. Анна подала на аліменти після розлучення, і цих грошей вистачало на сина. Пізніше, коли Марко трохи підріс, Анна знайшла роботу в Інтернеті, й стало значно легше. Ще трохи згодом вона віддала Марка в платний дитячий садок, бо у державному таким маленьким не було місця, а сама вийшла на роботу.

Тепер їм вистачало коштів на двокімнатну квартиру. Олеся стала хрещеною мамою Марку, і він її просто обожнював.

Коли Маркові виповнилося три роки, Олеся зустріла чоловіка, і незабаром вони з Анною роз’їхалися. А потім і Анна зустріла своє кохання.

Їхня дружба не закінчилася. Вони часто бачилися, потім навіть сім’ями почали дружити. Життя в обох налагодилося, і Анна не переставала говорити, як вдячна Олесі. І що, якби не вона, може, й не вижила б.

Анна й Олеся вийшли заміж. Незабаром у Анни народилася друга дитина. Дівчинка.

Анна спочатку зателефонувала чоловікові, а потім одразу подрузі.

— Народила?! – схвильовано запитала Олеся. Вона теж була вагітна, але їй народжувати через три місяці.

— Так! Дівчинка!

— Ура! Вітаю.

— Дякую.

— Як назвали? Ти ж до останнього не казала.

Анна усміхнулася. Дійсно, не казала. Не хотіла псувати сюрприз.

— Гарним ім’ям. Люди з цим іменем дуже сильні духом. А ще вони надзвичайно добрі. Я знаю це точно. Я назвала донечку Олесею.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 × 3 =

Також цікаво:

З життя25 хвилин ago

Is the Orchid Really to Blame? “Polly, take this orchid or I’m throwing it out,” Kate said, carelessly picking up the clear pot from the windowsill and handing it to me. “Thanks, Kate! But what’s wrong with this orchid?” I was surprised. After all, three more gorgeous, well-tended orchids stood in her window. “It was a wedding gift for my son. And you know how that all ended,” Kate sighed heavily. “I know your Denis got divorced before their first anniversary. I won’t ask why—I bet it was a serious reason. Denis adored Tanya,” I said gently, not wanting to reopen a fresh wound. “I’ll tell you the full story one day, Polly. For now, it’s just too much,” Kate said, getting a bit teary. I brought the “banished” and “rejected” orchid home. My husband looked sympathetically at the wilting plant. “Why do you want that poor thing? There’s no life in it. Even I can see that. Don’t waste your time,” he insisted. “I want to revive it. Give it some love and care. You’ll see—soon you’ll be impressed by this orchid!” I replied, determined to breathe life back into the drooping flower. He winked playfully: “Who ever turns down a bit of love?” A week later, Kate called: “Polly, can I come over? I can’t keep this bottled up anymore. I want to tell you everything about Denis’s failed marriage.” “Of course, Kate. I’m here whenever you need me,” I assured her—remembering how she’d supported me through two rocky marriages of my own… After all, we’d been friends for years. Kate arrived within the hour, settled in the kitchen, and for hours, over a glass of dry wine, a mug of coffee, and some dark chocolate, she shared the whole, tangled tale. “I never imagined my ex-daughter-in-law was capable of such things. Denis and Tanya were together for seven years. Denis left Annie—who I adored, by the way—for Tanya, who was just stunning. He was absolutely besotted, following her around like a lovesick puppy. Tanya looked like a model—men couldn’t help but stare. But for all those years, they never had a child. I figured Denis wanted everything by the book—get married, then have kids. Denis is private, and we never pried. Finally, Denis told us: ‘Mum, Dad, I’m marrying Tanya. We’ve booked the registry office. I’m throwing a huge wedding—no expense spared.’ He was thirty. We were thrilled that he’d finally settle down. But, Polly, the wedding date had to be postponed twice—once Denis got sick, then I was held up at work. It felt odd, but Denis was glowing with happiness—I didn’t say anything. Denis even wanted to have a church wedding with Father Christopher, but the priest was called back to his home parish. Nothing was going smoothly. It seemed like the world was warning us… The wedding was spectacular, noisy, extravagant. Here—look at the wedding photo. You see that orchid? Glorious, in full bloom. Its leaves stood tall like soldiers. And now? Just limp rags remain of it. …Denis and Tanya planned their honeymoon in Paris, but right at the airport, Tanya was barred from leaving the country—something about an unpaid fine. Denis swatted away these troubles like flies. …But then Denis got seriously ill. Ended up in hospital, things looked grim. Doctors were at a loss. Tanya visited for a week, then bluntly told him: ‘Sorry, but I can’t handle being married to an invalid. I’m filing for divorce.’ Polly, imagine my son—bedridden—hearing that. But he only said: ‘I understand, Tanya. I won’t fight you.’ So they divorced. But Denis got better—thanks to a wonderful doctor named Peter. And Peter had a lovely 20-year-old daughter, Mary. At first, Denis turned up his nose: ‘She’s just a slip of a girl—not even pretty.’ ‘Give her a chance, son. Looks aren’t everything. You’ve already had a model for a wife…Better to be happy drinking water together than sipping honey in sorrow.’ …Time passed. Mary totally fell for Denis—called all the time, trailed after him everywhere. So we tried nudging them together—day at the park, barbecue, campfire. Denis looked miserable, barely noticing Mary’s devotion. I told my husband: ‘It’s hopeless. Denis is still obsessed with Tanya. She’s a thorn in his heart.’ …Three or four months later—ding dong! It’s Denis, holding that infamous orchid. ‘Here you go, Mum—remnants of past happiness. Do as you like with it—I’m done with it.’ I took it reluctantly and basically ignored it, blaming the poor flower for my son’s heartbreak. One day, a neighbour says: ‘Kate, I saw Denis with that petite girl. His ex-wife was more glamorous, for sure.’ But then Denis announced, hand-in-hand with Mary: ‘Meet my wife—Mary. We got married quietly at the registry office, then Father Christopher married us in church. Mum, Dad, no big fuss this time! It’s forever now.’ I pulled him aside: ‘Denis, are you sure you love her? Is this for revenge against Tanya?’ ‘No, Mum. I’m over it. That woman is my past—I’m done even saying her name. Mary and I are right for each other.’ And that’s the tale, Polly. Kate finished her story, right down to the last detail. …Two years passed. Life swept us along. But the orchid? It flourished again—blooming beautifully after care and love. Flowers know how to say thank you. I met Kate at the hospital maternity ward: ‘Hi, mate! What brings you here?’ ‘Mary just had twins—being discharged today!’ Kate beamed. Denis and his dad hovered nearby, Denis clutching red roses. Out came exhausted but glowing Mary, with two sleeping bundles in tow. Then came my daughter, holding my own new granddaughter. Meanwhile, Tanya was begging Denis for forgiveness and a fresh start. …But glue a broken teacup, and no one really wants to drink from it…

IS THE ORCHID TO BLAME? Emily, take this orchid with you or Im throwing it in the bin, Kate said,...

З життя27 хвилин ago

“Please… Don’t Leave Me on My Own Again, Not Tonight.” The Final Plea of Retired Detective Calvin Hale and the Unbreakable Bond with His Loyal Old Police Dog, Ranger – An Act of Devotion That Turned a Neighbour’s Quick Thinking and a Paramedic’s Compassion into a Midnight Rescue Neither Will Ever Forget

Please dont leave me on my own tonight. Not again. Those were the last words 68-year-old retired officer Arthur Bennett...

З життя30 хвилин ago

For years, I was a silent shadow among the shelves of the grand city library.

For years, I drifted silently among the shelves of the grand city library, barely more than a shadow. No one...

З життя1 годину ago

Like a Bird Drawn to a Song: A Young Woman’s Promise of Lifelong Love, Family Rivalries, and the Winding Journey Through Betrayal, Heartbreak, and Second Chances in Modern England

LIKE A BIRD TO THE CALL Girls, you only get married once, and thats how it should stay. You stick...

З життя2 години ago

Three O’Clock in the Morning and a Phone Call: How Saving a Stray German Shepherd with Mum’s Help Changed My Heart Forever

Mary Ellen wakes at three in the morning to the insistent buzzing of her old mobile phone on her bedside...

З життя3 години ago

Raw Nerves: In This Family, Everyone Lived Their Own Separate Lives. Dad, Alexander, Had Not Just a Wife but a String of Lovers. Mum, Jenny, Turned a Blind Eye, but She Had Her Own Secret Romance with a Married Colleague. Their Two Sons Were Left to Fend for Themselves. Nobody Really Raised Them, So They Wasted Days Wandering Aimlessly. Jenny Claimed the School Was Responsible for Their Upbringing. On Sundays, the Family Would Gather in Silence Round the Kitchen Table, Wolf Down Lunch, and Disperse to Their Separate Interests. They Might Have Continued in Their Broken, Flawed but Comfortably Familiar Existence—Until Irreversible Tragedy Struck. When the Younger Son, Daniel, Was Twelve, Alexander First Took Him to the Garage as His Little Helper. While Daniel Curiously Inspected the Tools, Alexander Stepped Next Door to Chat with Fellow Car Enthusiasts. Suddenly, Black Smoke and Flames Billowed from Alexander’s Garage. (Later, It Would Emerge that Daniel Had Accidentally Knocked a Lit Blowtorch onto a Can of Petrol.) Nobody Understood What Had Happened. People Were Frozen, Panicking, as Fire Raged. Water Was Thrown Over Alexander, and He Bolted into the Inferno. In Moments, He Emerged, Carrying His Motionless Son, Daniel’s Body a Mass of Burns—Only His Face, Shielded by His Hands, Remained Unscathed; His Clothes Were Completely Burned Away. Someone Had Already Called the Fire Brigade and Ambulance. Daniel Was Rushed to Hospital—He Was Alive! He Was Taken Straight to Surgery. After Agonising Hours, the Surgeon Came Out to Daniel’s Parents and Said, “We’re Doing All We Can. Your Son Is in a Coma. His Chances Are One in a Million. Science Is Powerless. Only Extraordinary Willpower—and a Miracle—Can Save Him Now.” Desperate, Alexander and Jenny Raced to the Nearest Church—in a Torrential Downpour. Drenched and Sobbing, They Entered the Sanctuary for the First Time in Their Lives, Begging the Priest, Father George, for Help. “…How grave are your sins?” Father George asked. Alexander, sheepish, replied, “Not murderers, if that’s what you mean…” “But where is your love? Dead underfoot,” the priest reproached. “There’s more space between you than a fallen oak log. Pray to Saint Nicholas for your son’s health—pray fiercely! But remember, it’s God’s will…” At the icon, Alexander and Jenny knelt, weeping and praying passionately—swearing to cut all affairs, vowing to change their lives. The next morning, the phone rang. The doctor reported Daniel was out of his coma. Alexander and Jenny never left his bedside. Daniel whispered to his parents, “Mum, Dad, promise me you’ll stay together,” and, “When I have children, they’ll have your names…” His parents thought he was delirious—after all, he couldn’t even move his finger. But Daniel began to recover. The family’s energy and savings—and even their summer cottage—went into his treatment. The garage and car had burned to ashes, but the main thing was: Daniel was alive. The grandparents pitched in to help, and the family came together through the crisis. A year on, Daniel was in a rehabilitation centre, able to walk and look after himself. He befriended Mary, a girl his own age who’d also been burned in a fire—her face badly scarred after multiple operations, too shy to look in a mirror. Daniel was drawn to her kindness, wisdom, and vulnerability. The two became inseparably close, bonding over pain, recovery, and endless conversation. Time passed… Daniel and Mary celebrated a modest wedding. They had two beautiful children: daughter Alexandra, then three years later, son John. At last, the family could breathe easy. But the ordeal had left Alexander and Jenny drained. They decided to part ways, both craving peace and relief from each other. Jenny moved to stay with her sister in the suburbs, visiting Father George before leaving—he, now a confidant, urged her not to go for long; “A husband and wife are one.” Alexander remained alone in the empty flat, sons with families of their own. Visiting grandchildren was done separately, timings carefully coordinated to avoid crossing paths. And so, after all they’d suffered, every member of the family finally found their own, peculiar peace…

CUT TO THE QUICK… In this family, everyone lived their own separate lives. Jack, the father, in addition to his...

З життя3 години ago

I’ll Remind You – Miss Mary, This Swirl Won’t Work! A Second-Grader’s Birthday Gift, A Mother’s Disappointment, and a Teacher’s Lesson in Kindness and Memories That Bloom Like Painted Flowers

ILL REMIND YOU Miss Mary, hereit just keeps curling the wrong way, whispered little Tom, his brush hovering uncertainly above...

З життя3 години ago

Desperate to Tie the Knot: After Ten Lonely Years, Dr. Alice Finds Unexpected Romance with a Former Algerian Student—Only for Fate to Bring Her Back to Her Ex-Husband and Knitting Socks for Their Grandchild Alice

IMPATIENT FOR MARRIAGE Ella is utterly determined to find the right husband. Shes already had one failed marriage. She has...