Connect with us

З життя

Повернення додому крізь осінню темряву і сльоту

Published

on

Олеся поверталася додому з роботи. Осінь, болото, темрява… Ліхтарі не рятують: освітлюють лише невеликий клаптик навколо себе, і далі – темрява. Олеся не любила осінь, а цього року взагалі. Саме восени вона розірвала заручини. До весілля залишалося два місяці. І сталося жахливе: він підняв на неї руку. Такого Олеся пробачити не могла.

Звісно, потім вибачався, казав, що не розуміє, як так вийшло, і запевняв, що більше такого не буде.

— Як ти можеш бути в цьому впевненим, якщо навіть не розумієш, як це сталось? – злобно запитала Олеся.

— Олесю, ну ти сама довела мене, я не стримався. Вибач мені! Обіцяю, більше такого не буде!

Але Олеся не вірила обіцянкам. Вдарив один раз — буде і другий. Головне, навіть причини ніякої не було, жодного виправдання. Наприклад, якби вона зрадила або образила його маму. Але ні, лише сказала, що втомилася і він сам може приготувати вечерю.

Слово за словом, почали з’ясовувати, в кого які обов’язки вдома, взаємні образи, і тоді цей удар…

Олеся того ж дня зібрала речі та повідомила всім, що весілля скасовується. Її батьки жили в іншому місті, але тут в Олесі були робота і друзі. Житла, правда, не було. Вже рік жила в квартирі нареченого. Але нічого, вона згадала важкі часи молодості. Зняла невелику квартиру на околиці міста. Сусіди не найприємніші, але ціна влаштувала.

Такими думками і поверталася Олеся додому затемненим провулком, сподіваючись, що ніхто не стане загрожувати.

До будинку лишилося метрів сто, коли Олеся помітила силует людини. Силует якось дивно розгойдувався.

«Наркоман або псих», — подумала Олеся, вирішивши обійти його дугою. Її зір був не найкращим, тому лише підходячи ближче, змогла розгледіти, хто це був.

Це була молода жінка, і вона хиталася, бо на руках у неї був малюк. Жовтень, не найтепліша погода, сьогодні взагалі до нуля впало. Але жінка була одягнута лише в тонку куртку, а на ногах взагалі тапочки. Малюк був лише в ковдрі.

Спочатку Олеся хотіла пройти повз. Була впевненість, що жінка з дитиною не виключає можливості, що вона може бути наркоманкою або психічно нездоровою. Особливо в такому районі.

Але потім совість дорікнула Олесі за байдужість. Вона згадала, що байдужість — найгірше з почуттів, і перемігши страх, підійшла до незнайомки.

— Вибачте, у вас усе добре? — спитала Олеся.

Жінка підняла голову і здивовано поглянула на неї, наче й не помітила, як Олеся підійшла.

— Так… все нормально, — швидко відповіла вона, обертаючись на під’їзд.

— Ви не змерзли? На вулиці прохолодно.

Жінка не відповідала, але було видно, що Олеся вгадала. Жінка явно замерзла.

— Ви тут живете? — продовжувала Олеся.

— Так. Я скоро додому вже піду, — спробувала посміхнутися незнайомка синіми губами.

Олеся могла б піти, але як тут підеш?

— Я в сусідньому будинку живу, давайте підемо до мене, ви зігрієтеся.

Жінка задумалася на мить, а потім кивнула.

Вони піднялися до Олесі в квартиру. І хоча вона переживала, що ця жінка може виявитися злодійкою або чимось гіршим, серцем відчувала, що з нею щось сталося.

— Можна я покладу сина? — спитала жінка.

— Звісно. Можна на диван, а я поки чайник поставлю.

Незнайомка з’явилася на кухні через пару хвилин, все ще стискаючи й розтискаючи пальці в кулак від оніміння.

Олеся заварила чай і підсунула жінці чашку.

— Дякую, — тихо відповіла вона, зігріваючи замерзлі руки.

— У мене є заморожена піца, запечу її зараз, — усміхнулася Олеся. — Повечеряємо.

— Мені так незручно… — пробурмотіла гостя, не підводячи очей.

— Не турбуйтеся, я все одно її сама не з’їм!

Жінка усміхнулася. Вона явно розуміла, що Олеся намагалася підбадьорити її.

— Спасибі вам, — промовила вона кілька хвилин потому. — Я справді дуже замерзла.

— Мене звуть Олеся, — представилася господиня дому.

— А мене Анна, а сина Марко.

— Дуже приємно.

Анна вже не здавалася Олесі небезпечною. Натомість, вона виглядала розгубленою й наляканою.

— Що з вами сталося, Анно? — спитала Олеся.

Та зітхнула і тут же почервоніла. Їй було явно соромно.

— Мій чоловік… Напився, почав погрожувати. Взявся за ніж. Я схопила сина і вибігла надвір. Ви не подумайте, — пробурмотіла вона, — зазвичай, коли тверезий, він дуже хороший. Але коли нап’ється…

— Анна, цього терпіти не можна, я знаю, про що говорю, — тихо сказала Олеся. — На мене теж піднімав руку молодий чоловік, і я пішла. Бо якщо вдарив одного разу, вдарить ще. І хто знає, що на думці у п’яного? Ваш син ще маленький. Треба йти.

Анна сумно усміхнулася.

— Я це знаю, але нема де жити. Батьки померли, брат обдурив мене і відібрав їхній дім. Заощаджень немає, на роботу піти не можу — Марко ще зовсім маленький. Друзів близьких немає, кому потрібна жінка з дитиною. Ось і терплю, щоб син спав у теплому ліжку. Коли чоловік приходить п’яним, я стараюся йти гуляти з дитиною. І коли він засипає, повертаюся. Сьогодні не встигла вийти раніше…

Олеся почувалася безмежно жалісно до Анни. Коли вона розійшлася з хлопцем, то мала багато підтримки. Батьки, друзі. Їй було куди піти, робота була. А немовляти не було. І, так, Олеся могла легко розмірковувати, що треба йти. А куди йти Анні — незрозуміло. Здається, є якісь центри допомоги, але які там умови?

— Я вже піду, не хочу заважати. Мабуть, чоловік заснув. Щиро вам дякую, — проговорила Анна, поки Олеся роздумувала над ситуацією.

— Зачекайте.

Олеся сама не зрозуміла, як прийшла до цієї думки. Мабуть, лише трохи доторкнувшись до жаху, що пережила Анна, вона усвідомила, як їй страшно і боляче. Вона прагнула допомогти цій нещасній жінці.

Анна глянула на Олесю з подивом. У Олесі ще був шанс змінити рішення, але вона цим не скористалася.

— Зараз підемо, заберемо твої речі і речі Марка, і ти будеш жити у мене. Дам ради. На аліменти подаш, нехай платить. Може й няню знайдемо Маркові, а ти на роботу вийдеш.

— Ні-ні, — злякано сказала Анна, — я так не можу. Ти ж мене навіть не знаєш.

— Але я знаю, що не можу залишити тебе в біді.

Тож поки Аннин чоловік спав, вони перенесли всі речі Анни та її сина до Олесі. Анні довелося спати на підлозі, але вирішили про це думати пізніше. Марка поклали у колисці, яку забрали теж.

Коли знайомі Олесі дізналися, що вона зробила, то були в шоці. Як так? Це ж не котеня підібрати! Але Олеся лише відмахувалася — впораються.

І справді впоралися. Олеся та Анна стали найкращими подругами. Анна подала на аліменти після розлучення, і цих грошей вистачало на сина. Пізніше, коли Марко трохи підріс, Анна знайшла роботу в Інтернеті, й стало значно легше. Ще трохи згодом вона віддала Марка в платний дитячий садок, бо у державному таким маленьким не було місця, а сама вийшла на роботу.

Тепер їм вистачало коштів на двокімнатну квартиру. Олеся стала хрещеною мамою Марку, і він її просто обожнював.

Коли Маркові виповнилося три роки, Олеся зустріла чоловіка, і незабаром вони з Анною роз’їхалися. А потім і Анна зустріла своє кохання.

Їхня дружба не закінчилася. Вони часто бачилися, потім навіть сім’ями почали дружити. Життя в обох налагодилося, і Анна не переставала говорити, як вдячна Олесі. І що, якби не вона, може, й не вижила б.

Анна й Олеся вийшли заміж. Незабаром у Анни народилася друга дитина. Дівчинка.

Анна спочатку зателефонувала чоловікові, а потім одразу подрузі.

— Народила?! – схвильовано запитала Олеся. Вона теж була вагітна, але їй народжувати через три місяці.

— Так! Дівчинка!

— Ура! Вітаю.

— Дякую.

— Як назвали? Ти ж до останнього не казала.

Анна усміхнулася. Дійсно, не казала. Не хотіла псувати сюрприз.

— Гарним ім’ям. Люди з цим іменем дуже сильні духом. А ще вони надзвичайно добрі. Я знаю це точно. Я назвала донечку Олесею.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × 1 =

Також цікаво:

З життя38 хвилин ago

Another Man? If Gillian had any inkling of what the villagers would mutter – the nosy neighbours who spotted a stranger by the widow’s gate. In that English hamlet where everyone knows each other’s godfather, who last turned the soil for potatoes, and how many times they’ve split up, nothing can stay hidden. So when Gillian, two years after her husband’s death, welcomed a new husband into her home, the whole village whispered in unison: “There she goes, couldn’t hold out.” Yet no one said it aloud – for Gillian was a diligent, respectable woman, raising two children on her own.

Is she already seeing someone? People will be gossiping, the neighbours mutter as they spot a man standing in widowed...

З життя2 години ago

The Other Mother‑in‑Law…

The second motherinlaw When Sarah stepped into the flat, the pair of her motherinlaws shoes were propped in the hallway,...

З життя3 години ago

— Get out, you filthy old man! — they shouted after him, tossing him out of the inn. Only later did they learn who he really was — but it was already too late.

Dear Diary, I arrived in York on a crisp Saturday, hoping for a quiet weekend of fishing by the River...

З життя3 години ago

Tanya, don’t be mad at me—I’m not going to live with you.

Dont be mad at me, Poppy, Im not going to marry you, Sam said. Maybe we should give it a...

ES4 години ago

Miró el viejo tenedor una vez más. Aquel pequeño cubierto gastado. Aquel que una niña había escondido en el bolsillo de su enorme suéter años atrás.

—He vuelto por usted —susurró la mujer. La camarera sintió que las piernas le fallaban. Miró el viejo tenedor una...

ES4 години ago

Miró el viejo tenedor envuelto en aquella servilleta amarillenta y, de pronto, el tiempo desapareció.

—Hay cosas que el corazón guarda durante años… hasta que un día ya no puede seguir callando. La camarera sintió...

ES4 години ago

Incluso el zumbido de la vieja nevera parecía haberse apagado

—Yo… —la voz de la mujer elegante se quebró de repente. Se quedó inmóvil unos segundos, como si temiera que...

ES4 години ago

La camarera sintió que el aire se le quedaba atrapado en la garganta

La camarera sintió que el aire se le quedaba atrapado en la garganta. Miró aquel tenedor viejo envuelto en la...