Connect with us

З життя

Прогулянка знайомими вуличками маленького містечка

Published

on

Ліда прогулювалася маленьким рідним містечком. Вірніше рідним, адже вже понад сорок років її домівкою став інший, зовсім інший місто. Те, інше місто, було велике і гамірне. В ньому цілодобово вирувало життя, рекламні вогні не згасали ні на мить. Тисячі туристів клацали тисячами фотоапаратів, мільйони жителів поспішали у своїх справах, не піднімаючи очей, не помічаючи краси та історії довкола. Коли Ліда щойно переїхала туди, вона дуже дивувалася, як можна пройти повз Софійський собор і не зупинитися на мить, не затамувати подих, захоплюючись його величчю. Згодом вона також перестала піднімати очі. А коли ж піднімати? Діти, чоловік, робота. Справи, турботи. Оселилася у великому місті, стала своєю. Раділа, що вдалося вирватися з маленького провінційного містечка. Життя у маленькому містечку текло повільно і нецікаво. В такому можна народитися і померти, але жити – ні. От вона і не стала там жити. Подарувала великому місту двох корінних жителів. Виросли добрі хлопці.

«Ой, мої онучата приїхали», – плескала в долоні бабуся, розкриваючи обійми, аби обійняти улюблених внуків. Малюки тулилися до круглої та м’якої бабусі, що пахкає пиріжками, і на обличчі мами Ліди з’являлося вираз якогось неймовірного щастя. Навколо бабусі з внуками бігали стара собака та кіт, а за домом кукурікав півень, сповіщаючи, що час забирати яйця. А мама Ліди не могла відпустити внуків, насолоджуючись такою бажаною близькістю. Ніби якби їх відпустила, вони б зникли. Лише коли сама стала бабусею, Ліда зрозуміла, що внуки в сто разів солодші, ніж діти. Дітей часом треба сварити, а з внуками – свято кожен день. З внуками забуваєш про хворі коліна і хоч на хвилину стаєш маленькою Лідою, у якої все життя попереду. А життя минуло дуже швидко, і більша її частина вже позаду. Виростила дітей. Тихо і без скандалів розлучилася з чоловіком. Вийшла на пенсію. Поховала матір пів року тому. Написала на паркані рідного дому “продається” та свій телефон. І ось знайшлися бажаючі купити. Приїхала обговорити угоду. Дай Боже, востаннє сюди приїхала. Більше немає підстав. Могила мами вже є, та мама пробачить і родичі за могилою приглянуть.

У маленьких містах чужих могил немає. Йшла вулицею і, неочікувано для себе, милувалася небом, травою, домами. Ніколи не помічала, яке гарне містечко. Доми всі доглянуті, зелені багато. Ось і знайомі з дитинства зелені ворота. Трохи похилена хвіртка з різьбленою поштовою скринькою. Відчинила її і занурилася в дитинство. Запущений сад зі старими яблунями та грушами зустрів її, ніби вона нікуди не виїжджала. Зайшла в дім. Пахне мамою. Странно. Пів року пустий стояв, а ніби мама на ринок пішла пів години тому. Пройшла в залу. Комод, покритий різьбленою серветкою з фотографіями в рамках. На всіх вона, діти, внуки і правнуки. Скатертина з великими рожевими трояндами на столі. Величезна книжна шафа. Спогади нахлинули. Згадала, як маленькою гладила курчат у курнику за домом. Згадала, як полола картоплю і бурчала, що дня тут жити не буде, коли виросте. Згадала, як Мишко лазив до неї через вікно в спальню, щоб поцілувати її на ніч.

Ех, Мишко, не дочекалася вона його з армії, виїхала підкоряти велике місто. Не раз про це думала, але заборонила собі шкодувати про зроблене. Відкрила верхню шухляду комода. Гребінець, мамині гребені, намисто з червоного бурштину. Одягнула на себе намисто. Подивилася в дзеркало. Гарно! Не модно, ні. Можливо, в модному вироку б осудили. Але їй гарно. Ніби мама по шиї рукою погладила. Почула якісь крики біля хвіртки. «Ей? Тут хтось є?» – закричав дитячий голосок. Пішла до хвіртки. Троє хлопців п’яти-шести років. Один тримав у руках цуценя. «Добрий день, тітко! А ви що тут робите? Тут же ніхто не живе? Ви злодійка, мабуть?» – сказав найсміливіший білявий хлопчик з білявим цуценям у руках.

«Ні, я не злодійка. Я дочка Ганни Петрівни, що тут жила. Приїхала, ось, дім продавати», – сказала Ліда. «Це ви даремно! Мій дід Михайло казав, що такому дому знесення не буде», – сказав білявий. «А це хто у вас? Як звуть?» – запитала Ліда і кивнула на цуценя. «Це собака. Ми їй тут дім шукаємо. Я її собі взяв, але дід не дозволяє. Каже, поїду до батьків, а йому доглядай. А в нього собака вже є. Він у мене один живе. Бабусю ми поховали торік, тож друга собака йому дуже багато. А куди цю діти? Ми її біля кар’єру знайшли і обідом нагодували. Ось ходимо, прилаштовуємо. Може, вам треба собаку?» – сказав білявий і підсунув Ліді в руки цуценя. Щеня було брудне, м’яке і пахло щеням. Ой, як смачно пахнуть щенята. Щенята пахнуть травою, маминим молоком і щастям. Чому щастям? А хіба може бути нещасною людина, яка тримає в руках щеня?

Ліда давно забула цей запах. Спочатку у чоловіка була алергія та й звірів він не любив, а потім якось не до цуценят було. Щеня смішно хрюкнуло і лизнуло Ліду в обличчя. «Артемко! Відійди від жінки. Замучив усіх вже з цією собакою», – почувся голос зліва. До них підійшов літній чоловік. «Ліда! Треба ж таке! Приїхала! Домівку мами продавати будеш! Ти мене впізнала? Зовсім ти не змінилася, Лідок. Це онучок мій Артемко. Артем, відійди від тьоті, їй цуценя не потрібне, вона тут жити не буде. Вона у нас киянка», – сказав той, в кому Ліда миттєво впізнала своє перше кохання, яке через заїжджого хлопця не дочекалася з армії.

Ліда повернулася і подивилася на дім, потім подивилася на Михайла, кинула погляд на цуценя і, несподівано для себе, сказала: «Привіт, Міша. Ні, я дім продавати не буду. Шкода такий дім. На віки стояв і цуценя візьму. Буду тут жити!». «От і чудово, Ліда. А я тобі допоможу. Там он дах може текти або ще що, ти ж пам’ятаєш, де я живу. Приходь, чай поп’ємо. А хочеш, я до тебе прийду. Хочеш, знову через вікно», – сказав Михайло і посміхнувся. Ліда усміхнулася у відповідь і притулилася до носа цуценяти, щоб не було видно, що вона почервоніла. Треба ж так, бабця, а почервоніла, як дівчина, сором яке. Михайло і діти пішли. Ліда опустила цуценя на підлогу і сказала йому: «Ходімо витирати напис “продається” з паркану, бо цей дім не продається. Це мій дім і твій дім. У нас з тобою стільки справ. Скоро канікули, внуки приїдуть. Треба готуватися. І погодься, Михайло зовсім не змінився. Очі такі ж і посмішка». Цуценя щасливо завалало. Ліда зрозуміла, що вона вдома.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × 3 =

Також цікаво:

EN2 години ago

Everything at the Belvedere wedding was built to look flawless.

White roses climbed every column in the hall. Chandelier light — warm and golden — caught the glint of diamonds,...

З життя6 години ago

My husband gave our brand-new washing machine to his mum. But I wasn’t the one stuck doing the hand-washing.

The movers will be here in half an hour — my husband James says it with his eyes down, nervously...

ES6 години ago

Andrés me clavó los ojos con odio puro, alzó el brazo y me cruzó la cara con una bofetada que retumbó en toda la habitación. El tablero de cristal estalló en pedazos y la sangre brotó de mi palma sin aviso, empapando la alfombra color crema de esa mansión Armenta que tanto presumían. Su amante ni se movió — solo sonreía, satisfecha. Y mi suegra, erecta como si llevara corona invisible, me observaba con el mismo desprecio con que se mira a algo que se arrastra por el suelo, exigiéndome que doblara las rodillas y pidiera perdón por algo que nunca hice.

No se me escapó una sola lágrima. Cuando subí al SUV negro en plena madrugada, me volteé hacia el abogado...

З життя9 години ago

The dog dragged Jack toward the ruins: what he saw left him stunnedThe ancient doorway revealed a chamber where the walls shimmered with symbols no living man had ever read.

“Well, Rusty, let’s go then…” Harry mutters, adjusting the homemade lead made from an old rope. He zips his jacket...

З життя12 години ago

“My Husband Hasn’t Worked in Six Months, Sleeps Until Noon, and Expects Me to Feed Him—So I Quit My Job”

My husband hasn’t worked in six months. He sleeps till noon and thinks I’m supposed to feed him. So I...

EN12 години ago

The suitcase shouldn’t have been there.

Evelyn noticed it from twenty yards out — a dark shape wedged between the reeds, half-swallowed by the shallows, its...

З життя12 години ago

A la mañana siguiente me desperté antes que Mercedes.

A la mañana siguiente me desperté antes que Mercedes. Santander amanecía con lluvia fina, de esa que no golpea los...

З життя12 години ago

A la mañana siguiente me levanté antes que Isabel

A la mañana siguiente me levanté antes que Isabel. La casa estaba en silencio, pero no era un silencio tranquilo....